Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE UTILIZACION
INSTRUCTIONS OF UTILIZATION
INSTRUÇÕES DE USO
MOD. ZAMORA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bronpi ZAMORA

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE UTILIZACION INSTRUCTIONS OF UTILIZATION INSTRUÇÕES DE USO MOD. ZAMORA...
  • Página 2 Estimado cliente: Queremos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos. El producto que usted ha adquirido, es algo de gran valor, por ello le invitamos a leer detenidamente este pequeño manual, para sacar el máximo partido al aparato. Dear customer: Thank you for choosing one of our products.
  • Página 3 The manufacturer’s responsibility is limited to the supply of the product. . Bronpi Calefaccion SL does not accept any responsibility under warranty whatever if the product is modified without its authorisation or if spare parts other than Bronpi originals are used..
  • Página 4: Regulacion De Aire Primario

    REGULAÇÕES REGULACIONES / CONTROLS / El modelo presenta varias entradas de aire a la cámara. El funcionamiento es el que sigue. This model has different air inlets which function as follows: O modelo apresenta várias entradas de ar à câmara. O seu funcionamento é...
  • Página 5: Entrada De Aire Secundario

    1.2 ENTRADA DE AIRE SECUNDARIO: situada entre la puerta y el cristal .Responsable de la limpieza del cristal. The secondary air intake is located between 1.2 SECONDARY AIR INLET: the cast iron door and the glass. This air flow encourages the combustion of any unburned material, increases fuel economy and helps keep the glass clean.
  • Página 6: Colocacion De Elementos

    No entanto, para a sua colocação procederemos como as imagens indicam: ** Nota: En el caso de la Zamora multifuel, previamente a desmontar el deflector, hemos de retirar las placas de vermiculite. ** Note: In case of “Zamora Multifuel”, previously to remove the deflector...
  • Página 7 2.2 PLACAS INTERIORES** Solo las incluye la versión “Zamora multifuel”. El interior de la cámara de combustión esta compuesto por placas de vermiculita y nunca se debe usar el producto si éstas placas han sido extraídas. Para reemplazar la pieza actuaremos del siguiente modo 2.2 INTERIOR PLATES**...
  • Página 8: Collarin De Humos

    2.3 GRELHA ROTATIVA A grelha é constituída por duas partes: uma grelha de fundição e veio de aço. Para colocar a grelha, proceder como se indica (fotos 1 - 3). El plano de fuego es desmontable. Para extraerlo primero retirar la rejilla. The fire bottom is also removable.
  • Página 9: Puxador Da Gaveta De Cinzas

    2.5 MANETA CAJON CENICERO. En el modelo se incluye una maneta con una doble funcion : Por un lado se usa para la extraccion del cajon cenicero. Por otro sirve para aplicar sobre el tirador de la rejilla y asi poder moverla sin quemarnos 2.5 ASH TRAY HANDLE .
  • Página 10 IMPORTANTE / IMPORTANTLY IMPORTANTE Este producto puede ser instalado cerca de las paredes de la habitación siempre y cuando las mismas cumplan los siguientes requisitos: • Respetar una separacion de entorno a 5-10 cm a la pared • Comprobar que la pared esta elaborada completamente en fabrica de ladrillo, bloque de termoarcilla, hormigón , rasilla…etc y estar revestidas por materal susceptible de soportar alta temperatura.
  • Página 11 Los datos incluidos en este manual no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras sin ningún preaviso. The information included in this manual is not binding. The company reserves the right to contribute modifications and improvements without any notice.
  • Página 12 BRONPI CALEFACCIÓN S.L. Ctra. Córdoba-Málaga, Km. 70 Telf. 957 50 27 50 / Fax. 957 59 17 25 Apartado de Correos 255 14900 LUCENA (Córdoba) e-mail. bronpi@bronpi.com www.bronpi.com...

Tabla de contenido