Página 1
INSTRUCCIONES DE UTILIZACION INSTRUCTIONS OF UTILIZATION INSTRUÇÕES DE USO MOD. ZAMORA...
Página 2
Estimado cliente: Queremos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos. El producto que usted ha adquirido, es algo de gran valor, por ello le invitamos a leer detenidamente este pequeño manual, para sacar el máximo partido al aparato. Dear customer: Thank you for choosing one of our products.
Página 3
The manufacturer’s responsibility is limited to the supply of the product. . Bronpi Calefaccion SL does not accept any responsibility under warranty whatever if the product is modified without its authorisation or if spare parts other than Bronpi originals are used..
REGULAÇÕES REGULACIONES / CONTROLS / El modelo presenta varias entradas de aire a la cámara. El funcionamiento es el que sigue. This model has different air inlets which function as follows: O modelo apresenta várias entradas de ar à câmara. O seu funcionamento é...
1.2 ENTRADA DE AIRE SECUNDARIO: situada entre la puerta y el cristal .Responsable de la limpieza del cristal. The secondary air intake is located between 1.2 SECONDARY AIR INLET: the cast iron door and the glass. This air flow encourages the combustion of any unburned material, increases fuel economy and helps keep the glass clean.
No entanto, para a sua colocação procederemos como as imagens indicam: ** Nota: En el caso de la Zamora multifuel, previamente a desmontar el deflector, hemos de retirar las placas de vermiculite. ** Note: In case of “Zamora Multifuel”, previously to remove the deflector...
Página 7
2.2 PLACAS INTERIORES** Solo las incluye la versión “Zamora multifuel”. El interior de la cámara de combustión esta compuesto por placas de vermiculita y nunca se debe usar el producto si éstas placas han sido extraídas. Para reemplazar la pieza actuaremos del siguiente modo 2.2 INTERIOR PLATES**...
2.3 GRELHA ROTATIVA A grelha é constituída por duas partes: uma grelha de fundição e veio de aço. Para colocar a grelha, proceder como se indica (fotos 1 - 3). El plano de fuego es desmontable. Para extraerlo primero retirar la rejilla. The fire bottom is also removable.
2.5 MANETA CAJON CENICERO. En el modelo se incluye una maneta con una doble funcion : Por un lado se usa para la extraccion del cajon cenicero. Por otro sirve para aplicar sobre el tirador de la rejilla y asi poder moverla sin quemarnos 2.5 ASH TRAY HANDLE .
Página 10
IMPORTANTE / IMPORTANTLY IMPORTANTE Este producto puede ser instalado cerca de las paredes de la habitación siempre y cuando las mismas cumplan los siguientes requisitos: • Respetar una separacion de entorno a 5-10 cm a la pared • Comprobar que la pared esta elaborada completamente en fabrica de ladrillo, bloque de termoarcilla, hormigón , rasilla…etc y estar revestidas por materal susceptible de soportar alta temperatura.
Página 11
Los datos incluidos en este manual no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras sin ningún preaviso. The information included in this manual is not binding. The company reserves the right to contribute modifications and improvements without any notice.