Página 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,USO Y MANTENIMIENTO ESTUFAS INSTALLATION, OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS STOVES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POÊLES INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO AQUECEDORES ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE STUFE...
Página 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFAS INSTALLATION, OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS STOVES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POÊLES INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO AQUECEDORES ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE STUFE FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES TECHNICAL SPECIFICATIONS - EXPLODED DRAWINGS FICHES TECHNIQUES - DÉTAIL DES PIÈCES FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM SCHEDA TECNICA - ESPLOSI...
Bronpi Calefacción, S.L. no se hace responsable de las modificaciones realizadas en el producto original sin autorización por escrito así como por el uso de piezas o recambios no originales.
Página 5
(regulación extraída completamente hacia fuera), se consigue introducir oxigeno caliente dos veces a la cámara de combustión, gracias a itinerarios diseñados por Bronpi. Este proceso de combustión diseñado por Bronpi, permite aprovechar al máximo el poder calorífico de la leña, reduciendo a su vez al máximo las emisiones nocivas y el consumo de leña.
Página 6
La parrilla de asados es un accesorio que incorpora algunas estufas de serie (ver dibujo D14). A fin de evitar el deterioro de la misma es aconsejable extraerla cuando no esté en uso. Los modelos Sydney, Petra, Irlanda, Palma, Alhambra, Dover, Sena, Oxford, Etna, Ordesa, Bremen, Preston, Derby, Bury y Altea carecen de esta parrilla.
ESPECIFICACIONES SEGÚN MODELOS 2.1.1. SYDNEY-T Y PETRA-T Los modelos Sydney-T y Petra-T incorporan un ventilador de 270 m3/h adecuado para mejorar la distribución del calor a través de la ventilación del ambiente. El encendido y la regulación de la ventilación se realizan mediante el pomo regulador situado en la parte trasera derecha de la estufa (ver dibujo D20).
• TOMA AIRE EXTERIOR: Los modelos Petra, Sydney y Dover tienen la posibilidad de elegir que la entrada de aire primario y secundario provenga de un ambiente adyacente (o incluso del exterior de la vivienda) o del mismo habitáculo en el cual está la estufa instalada.
2.1.3. MONZA El modelo Monza presenta en la parte superior dos aros para poder usar como calientaplatos. Dichos aros pueden manipularse con el accesorio que se incluye para tal fin (ver dibujo D25 y 26). La encimera en sus dos laterales incorpora dos asas desmontables en acero inoxidable. 2.1.4.
2.1.7. DOVER El modelo Dover, posee en la parte superior, entre la cámara de combustión y el techo (ver dibujo D34) un acumulador térmico cerámico, que permite que la estufa pueda radiar calor durante un tiempo más prolongado (incluso con la estufa ya apagada), aumentando así...
El aparato nunca debe encenderse en presencia de emisión de gases o vapores (por ejemplo, pegamento para linóleo, gasolina, etc.). No depositar materiales inflamables en las proximidades del mismo. ¡¡CUIDADO!! Se advierte que tanto la estufa como el cristal alcanzan altas temperaturas y no se deben tocar. 3.2.
Todas las estufas que eliminan los humos producidos al exterior deben contar con su propio conducto de humo. No hay que utilizar nunca el mismo conducto para varios aparatos a la vez (ver dibujos D37 y D38). La sección mínima debe ser de 4 dm2 (por ejemplo, 20 x 20 cm) para las estufas cuyo diámetro de conducto sea inferior a 200 mm o 6,25 dm2 (por ejemplo, 25 x 25 cm) para los aparatos con diámetro superior a 200 mm.
La longitud de los leños dependerá del modelo (puede consultar la ficha técnica de cada modelo en nuestra web www.bronpi.com). Las briquetas de madera prensadas deben utilizarse con cautela para evitar sobrecalentamientos perjudiciales para el aparato, puesto que tienen un poder calorífico elevado.
MODELOS MULTIFUEL. Los modelos Oxford, Etna y Ordesa son modelos MULTIFUEL y sólo estos modelos pueden usarse con carbón mineral como combustible. Usted puede utilizar cualquiera de los dos combustibles sin necesidad de realizar ninguna operación en su estufa. PUESTA EN MARCHA (PRIMEROS ENCENDIDOS) Para encender el fuego recomendamos utilizar pequeños listones de madera con papel o bien otros medios de encendido presentes en el mercado como las pastillas de encendido.
Se recomienda el uso de sobres antihollín durante el funcionamiento de la estufa al menos un sobre por semana. Dichos sobres se colocan directamente sobre el fuego y se pueden adquirir en el mismo distribuidor Bronpi donde compró su estufa.
íntegras (es decir, que ya no se ajustan a la puerta), ¡no aseguran el correcto funcionamiento de la estufa! Por lo tanto, es necesario cambiarlas. Puede adquirir este repuesto en el mismo distribuidor Bronpi donde compró...
Página 17
INDEX GENERAL WARNINGS ��������������������������������������������������������������������������������������� 17 GENERAL DESCRIPTION ������������������������������������������������������������������������������������� 17 2.1. SPECIFICATIONS ACCORDING TO THE MODEL 20 2.1.1. SYDNEY-T AND PETRA-T 20 2.1.2. IRLANDA 21 2.1.3. MONZA 21 2.1.4. OXFORD 21 2.1.5. ORDESA 22 2.1.6.
Bronpi Calefacción, S.L. will not be responsible for the modifications made to the original product without the prior written permission as well as for the use of non-genuine spare parts or pieces.
Página 19
Corner models : In models Petra, Sydney and Dover the baffle plate must be rested on the side supports of the combustion chamber and you have to fit on the groove where the air of the double combustion goes off (see drawing D12).
Página 20
The models Sydney, Petra, Irlanda, Palma, Alhambra, Dover, Sena, Oxford, Etna, Ordesa, Bremen, Preston, Derby, Bury and Altea do not include this grille.
SPECIFICATIONS ACCORDING TO THE MODEL 2.1.1. SYDNEY-T AND PETRA-T The models Sydney-T and Petra-T have a 270 m3/h fan to improve the heat distribution by the ventilation. The start and the control of the ventilation is made by the regulator knob placed on the right back side of the stove (see drawing D20).
OUTSIDE AIR INTAKE The models Petra, Sydney and Dover have the choice to take the primary and secondary entry air from an adjacent room (or even from outside of the house) or the same room where the stove is installed.
The model Oxford also includes a handle with a double function: remove the ash pan and apply over the pull of the rotating cast doing possible to move it avoiding burnings (see drawing D29). In the same way, the model Zamora also includes a handle to remove the ash pan avoiding burns (see drawing D30).
INSTALLATION AND SAFETY INSTRUCTIONS The way of installing the stove will affect the safety and the proper operation. For this reason, it is recommendable that the installation is carried out by people who are qualified and informed about the compliance with the installation and safety norms. If a stove is not properly installed it may cause serious damage.
CHIMNEY The chimney is of basic importance in the proper functioning of the stove and primarily has two functions: Evacuate the smoke and the gas safely out of the house. Provide sufficient draft to the stove in order to keep the fire. Therefore, it is essential that it is made perfectly and that it is subjected to maintenance operations in order to keep it in good condition (many of the claims due to malfunctioning reasons refer exclusively to a bad draft).
In the case that there are chimneys placed side by side, The chimney can’t have obstacles around 10 m towards one of them must exceed to the other at least 50 cm in order walls or trees. Otherwise, raise it at least 1 m above the to avoid pressure movements among them obstacle.
The fuel allowed is wood. Use only dry firewood (max. moisture content 20%, which corresponds to firewood that was cut two years ago). The length of the logs will depend on the model (you can check the technical features of each model in our web site www.bronpi.com).
It is recommended to use anti-soot envelopes during the operation of the stove at least once a week. These envelopes are placed directly on the fire and you can buy them in the same Bronpi distributor where you bought your stove.
être qualifiés et agrées et travailler pour des entreprises qui assument toute la responsabilité de l’ensemble de l’installation. Bronpi Calefacción, S.L. n’est pas responsable des modifications apportées au produit d’origine sans autorisation écrite ou de l’utilisation de pièces détachées non originales.
Página 32
(régulation complètement sortie), il est possible d’introduire de l’oxygène chaud deux fois dans la chambre de combustion, grâce à des itinéraires conçus par Bronpi. Ce processus de combustion conçu par Bronpi fait le plus du pouvoir calorifique du bois, tout en réduisant les émissions les plus nocives et la consommation du bois.
Página 33
La grille de rôtir est un accessoire qui vient avec quelques poêles de série (voir dessin D14). Pour éviter le dommage des grilles, il est obligatoire de les extraire quand elles ne sont pas utilisées. Les modèles Sydney, Petra, Irlanda, Palma, Alhambra, Sena, Oxford, Etna, Ordesa, Bremen, Preston, Derby, Bury et Altea n’ont pas cette grille.
SPÉCIFICATIONS SELON LES MODÈLES 2.1.1. SYDNEY-T ET PETRA-T Les modèles Sydney-T et Petra-T ont un ventilateur de 270 m3/h adéquat pour améliorer la distribution de la chaleur à travers de la ventilation de l’ambiante. L’allumage et le réglage de la ventilation est réalise à travers du bouton régulateur situé...
• PRISE D’AIR EXTÉRIEURE: Les modèles Petra, Sydney et Dover ont la possibilité de choisir que l’entrée d’air primaire et secondaire provienne d’un endroit adjacente (ou même de l’extérieur du logement) ou du même endroit où le poêle est installé.
2.1.4. OXFORD ET ZAMORA La grille rotative est composée de deux parties : la grille en fonte et le tireur en acier. Pour placer la grille procéder comme suit : Premièrement nous devons introduire la tige par le trou du frontal du poêle.
2.1.7 DOVER Le modèle Dover, dans la partie supérieure, entre la chambre de combustion et le toit (voir dessin D34) a un accumulateur thermique en céramique, qui permet au poêle de rayonner la chaleur plus longtemps (même avec le poêle éteint), augmentant ainsi l’inertie thermique du poêle.
Il est recommandé d’installer un détecteur de monoxyde de carbone (CO) dans la pièce où l’appareil est installé. Utiliser le gant thermique fourni pour ouvrir et fermer la porte ainsi que pour la manipulation des contrôles car ceux-ci peuvent être très chauds.
(1) Conduit de fumées en acier AISI 316 avec une double chambre isolée avec matériel résistant à 400ºC. Efficacité 100% optimale. (2) Conduit de fumées traditionnelle en argile section carrée avec des creux. Efficacité 80% optimale. (3) Conduit de fumées en matériel réfractaire avec une double chambre isolée et revêtement extérieur en béton léger.
La longueur des bûches dépendra du modèle (vous pouvez consulter la fiche technique de chaque modèle sur notre web www.bronpi.com). Les briquettes de bois pressées doivent s’utiliser avec prudence pour éviter les surchauffes préjudiciables pour l’appareil, car elles ont un pouvoir calorifique élevé.
TYPE DE BOIS QUALITÉ CHÊNE OPTIMAL FRÊNE TRÈS BON BOULEAU ORME HÊTRE SAULE À PEINE SUFFISANT SAPIN À PEINE SUFFISANT PIN SYLVESTRE INSUFFISANT PEUPLIER INSUFFISANT Tableau 1 MODÈLES POLYCOMBUSTIBLE Les modèles Oxford, Etna et Ordesa sont des modèles POLYCOMBUSTIBLES et seulement ces modèles peuvent s’utiliser avec du charbon minéral comme combustible.
Il est recommandé l’utilisation de sacs anti-suie pendant le fonctionnement de l’appareil au moins un sac par semaine. Ces sacs sont placés directement sur le feu et vous pouvez en trouver chez le distributeur Bronpi où vous avez acheté le poêle.
(c’est-à-dire, s’ils ne sont pas ajustés a la porte), ils n’assurent pas le bon fonctionnement du poêle! Par conséquent, il est nécessaire de les changer. Vous pouvez acquérir ce replacement chez le même distributeur Bronpi où vous avez acheté...
Os instaladores devem ser qualificados, com carteira de instalador oficial e trabalhar por conta de empresas adequadas, que assumam toda a responsabilidade do conjunto da instalação. A Bronpi Calefacção, S.L. não é responsável pelas modificações realizadas no produto original sem autorização por escrito bem como pelo uso de peças ou reposições que não sejam originais IMPORTANTE!!!: Este produto incluí...
Página 46
Modeos de esquina: Nos modeos Petra, Sydney e Dover o deflector apoia-se nos suportes laterais que se encontram no interior da câmara de combustão e deve ser encaixado também com a ranhura por onde saí o ar da dupa combustão (ver desenho D12).
Página 47
(ver desenho D14). Com o fim de se evitar o deterioro da mesma é aconselhável extraí-a quando não estiver a ser usada. Os modeos Sydney, Petra, Irlanda, Palma, Alhambra, Dover, Sena, Oxford, Etna, Ordesa, Bremen, Preston, Derby, Bury e Altea não têm esta grelha.
2.1.1. SYDNEY-T E PETRA-T Os modeos Sydney-T e Petra-T têm um ventilador de 270 m3/h adequado para melhorar a distribuição do calor através da ventilação do ambiente. A ligação e a regulação da ventilação realizam-se através de um manípulo regulador situado na parte traseira direita do aquecedor (ver desenho D20).
• ENTRADA DE AR EXTERIOR: Os modeos Petra, Sydney e Dover têm a possibilidade de escolher que a entrada de ar primário e secundário provenha de um ambiente adjacente (ou inclusive do exterior da habitação) ou do mesmo habitáculo onde está instalado o aquecedor.
2.1.3. MONZA O modelo Monza apresenta na parte superior dois anéis para poder usar como aquece pratos. Os referidos anéis podem manipular-se com o acessório incluído para tal fim (ver desenho D25 e 26). O balcão tem duas laterales com duas asas desmontáveis em aço inoxidável. 2.1.4.
2.1.7. DOVER O modelo Dover tem, na parte superior, entre a câmara de combustão e o teto (ver desenho D34) um acumulador de calor cerâmico que permite que o aquecedor irradie calor durante um tempo mais longo (mesmo com a salamandra apagada), aumentando assim, a inércia térmica do aquecedor.
Recomendamos ligar para o seu instalador para que controle tanto a ligação ao aquecedor como o fluxo suficiente de ar para a combustão no lugar da instalação. Este produto pode ser instalado perto das paredes do quarto desde que as mesmas cumpram os seguintes requisitos: O instalador deverá...
Página 53
(1) Conduta de fumos de aço AISI 316 com dupla câmara isolada com material resistente a 400°C. Eficiência 100% óptima. (2) Conduta de fumos tradicional de argila secção quadrada com orifícios. Eficiência 80% óptima. (3) Conduta de fumos em material refractário com dupla câmara isolada e revestimento exterior de betão aligeirado.
O comprimento da lenha dependerá do modelo (pode consultar a ficha técnica de cada modelo no nosso Site www.bronpi.com). Os briquetas de madeira prensadas devem utilizar-se com cuidado para evitar sobreaquecimentos prejudiciais para o aparelho, uma vez que têm um poder calorífico elevado.
Entre outros, não pode queimar-se: carvão, fragmentos, restos de cortiças, lenha húmida ou tratada com pinturas ou materiais de plástico. Nestes casos, a garantia do aquecedor fica anulada. A combustão de desperdícios está proibida e, além disso, prejudicaria o aparelho Papel e cartão apenas se podem usar para fazer a chama.
Recomenda-se o uso de envelopes anti-fuligem durante o funcionamento do aparelho pelo menos um envelope por semana. Os referidos envelopes colocam-se directamente sobre o fogo e podem adquirir-se no próprio distribuidor Bronpi onde comprou o seu aquecedor. 9.2.
íntegras (isto é, que já não se ajustam à porta), não vão assegurar o correcto funcionamento do aquecedor! Portanto, é necessário mudá-las. Poderá adquirir uma peça sobressalente no próprio distribuidor Bronpi onde comprou o seu aquecedor.
BRONPI Calefacción, S.L. non è responsabile di eventuali modifiche apportate al prodotto originale, senza autorizzazione scritta e dell’uso di parti o ricambi non originali.
Página 60
Modelli ad angolo: Nei modelli Petra, Sydney e Dover il deflettore poggia sulle staffe laterali che si trovano all’interno della camera di combustione e deve anche essere fissato con la fessura dove esce l’aria della doppia combustione (vedere disegno D12).
Página 61
D14). Per evitare il deterioramento della stessa è consigliabile di estrarre la griglia al di fuori quando non è in uso. I modelli Sydney, Petra, Irlanda, Palma, Alhambra, Dover, Sena, Oxford, Etna, Ordesa, Brema, Preston, Derby, Bury e Altea non hanno questa griglia.
2.1. CARATTERISTICHE PER MODELLI 2.1.1. SYDNEY-T E PETRA-T I modelli Sydney-T e Petra-T dispongono d’un ventilatore di 270 m3/h per migliorare la distribuzione del calore attraverso la ventilazione nella stanza. L’accensione e la regolazione di ventilazione vengono eseguite per mezzo dell regolatore che si trova sulla parte posteriore destra della stufa (vedere disegno D20).
• PRESA D’ARIA ESTERIORE: I modelli Petra, Sydney e Dover hanno la possibilità di sceglere che l’entrata d’aria primaria e secondaria venga da un locale adiacente (o anche al di fuori della casa) o della stessa stanza dove si trova installata la stufa.
Inoltre, il modello Oxford comprende una maniglia con una doppia funzione: rimuovere il cassetto portacenere ed applicare sul tiratore della griglia rotante in modo da poter muoverla senza bruciarse (vedere disengo D29). Allo stesso modo, il modello Zamora include anche una maniglia per rimuovere il cassetto portacenere senza bruciarsi (vedere disegno D30).
NORME DI INSTALLAZIONE E SICUREZZA Il modo di installare la stufa influirà decisivamente sulla sicurezza e il corretto funzionamento, per cui si raccomanda di essere eseguita da personale qualificato (con licenza ufficiale), informati circa il rispetto delle norme di installazione e sicurezza. Se una stufa è installata in modo errato può...
CANNA FUMARIA Il condotto di evacuazione dei fumi comporta un aspetto di importanza fondamentale per il buon funzionamento della stufa e compie principalmente due funzioni: - Evacuare il fumo e gas in modo sicuro fuori dalla casa. - Fornire sufficiente tiraggio alla stufa per mantenere vivo il fuoco. E ‘quindi essenziale che sia fatto perfettamente e che possa essere sottoposto a operazioni di manutenzione per mantenerlo in buone condizioni (molte delle reclamazioni per malfunzionamento delle stufe si riferiscono esclusivamente ad un tiraggio inadatto).
Una sezione della canna fumaria troppo grande (ad esempio, tubo di diametro superiore a quello raccomandato) può avere un volume eccessivo per riscaldare e quindi causare difficoltà di funzionamento del dispositivo. Per evitare questo fenomeno, è necessario intubare lungo la sua lunghezza. Al contrario, una sezione troppo piccola (ad esempio, tubo di diametro inferiore a quello raccomandato) causerà una diminuzione del tiraggio.
La lunghezza dei tornchi dipende dal modello (controllare la scheda tecnica di ciascun modello sul nostro sito www.bronpi.com). Bricchette di legno pressate dovrebbero essere usate con cautela per evitare il surriscaldamento dannoso per l’apparecchio, poiché hanno un alto potere calorifico.
È possibile acquistare un prodotto per pulire i vetri vetroceramici BRONPI nello stesso rivenditore dove ha acquistato la stufa. ROTTURA DI VETRI: i vetri, essendo in vetro-ceramica, sono resistenti al calore fino a 750°C e non sono soggetti a shock termici.
(cioè, non sono attillate alla porta), non possono garantire un funzionamento affidabile della stufa! Pertanto, sarebbe necessario sostituire le giunture. È possibili acquistare questo ricambio nello stesso rivenditore Bronpi dove si è acquistata la stufa. In caso di umidità nel luogo d’installazione della stufa, collocare sali assorbenti all’interno dell’apparato. Proteggere le parti interne con vaselina neutrale per mantenere il suo aspetto estetico inalterato nel tempo.
11. GUIDA PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La stufa emette Aprire la presa d'aria primaria alcuni minuti e poi aprire la Uso improprio della stufa fumo porta Canna fumaria fredda Preriscaldare la stufa Ispezionare la canna fumaria e il connettore per sapere se è Canna fumaria bloccata ostruito o ha eccesso di fuliggine Canna fumaria sovradimensionata...
12.1 SYDNEY Medida boca util Usable entrance size Mesure bouche utile Medida boca útil Misura bocca utile 375 x 375 x 290 mm Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Rodillo y casquillo de cierre Roller and locking sleeve. Rouleau et douille de verrouillage Rolo e anel de bloqueio...
12.2 PETRA Medida boca util Usable entrance size Mesure bouche utile Medida boca útil Misura bocca utile 375 x 375 x 290 mm Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Rodillo y casquillo de cierre Roller and locking sleeve. Rouleau et douille de verrouillage Rolo e anel de bloqueio Rullo e zeppa di chiusura 2 Maneta Handle...
12.16 ALHAMBRA Medida boca util Usable entrance size Mesure bouche utile Medida boca útil Misura bocca utile 633 x 236 x 338 mm Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Cuerpo Body Corps Corpo Corpo 2 Trasera Back part Arrière Traseira Parte posteriore 3 Parrilla...
12.19 SENA Medida boca util Usable entrance size Mesure bouche utile Medida boca útil Misura bocca utile 528 x 235 x 260 mm Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Base Base Base Base Base 2 Salida humos Smoke outlet Sortie de fumées Saída fumos Uscita fumi...
9 kW 12.28 BURY Medida boca util Usable entrance size Mesure bouche utile Medida boca útil Misura bocca utile 415 x 316 x 290 mm 14 kW Medida boca util Usable entrance size Mesure bouche utile Medida boca útil Misura bocca utile 550 x 367 x 360 mm Nº...
Página 103
INDICE | INDEX | INDEX | ÍNDICE | INDICE 13. CONDICIONES DE GARANTÍA �������������������������������������������������������������������������������� 103 13.1. CONDICIONES PARA RECONOCER COMO VÁLIDA LA GARANTÍA 103 13.2. CONDICIONES PARA RECONOCER COMO NO VÁLIDA LA GARANTÍA 103 13.3. QUEDAN EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA 103 13.4.
2 años, siempre y cuando se hayan cumplido las normas de instalación y uso indicados por el fabricante y que se adjuntan en el presente manual. El presente certificado de garantía expedido por Bronpi Calefacción S.L. se extiende a la reparación o sustitución del aparato o cualquier pieza defectuosa del mismo bajo los siguientes condicionantes: 13.1.
(fans, thermostat, resistor, in those models who have it) have 2 years warranty if the installation and use norms recommended by the manufacturer in this manual have been fulfilled. This warranty certificate issued by Bronpi Calefacción S.L. extends to the reparation and replacement of the equipment or any defective piece under the following conditions: 13.1.
2 ans, à condition d’avoir respecté les normes d’installation et d’usage indiquées par le fabricant qui sont mentionnées dans ce manuel. Le présent certificat de garantie délivré par Bronpi Calefacción S.L. est destiné à la réparation ou au remplacement de l’appareil ou toute pièce défectueuse dans les conditions suivantes: 13.1.
Consultar a tabela de resolução de problemas anexada ao manual. Verificar se o problema se encontra coberto pela garantia. Contactar o distribuidor Bronpi onde adquiriu o modelo, levando a factura de compra e os dados relativos ao local onde se encontra o modelo instalado.
13. CONDIZIONI DI GARANZIA BRONPI Calefacción S. L. certifica che questa unità soddisfa tutti i requisiti e gli standard di produzione e si impegna a riparare o sostituire le parti rotte o danneggiate della struttura in lamiera in un periodo di cinque anni o 7 anni nel caso della struttura o corpo fisso apparecchiatura nei apparecchi in ghisa.
Página 109
Descarga este manual en versión digital. Download this manual in digital version. Télécharger ce manuel en version digitale. Scarica questo manuale in versione digitale. Baixe o manual em versão digital. Para cualquier consulta, por favor, diríjase al distribuidor donde fue adquirido. Please, do not hesitate to contact your dealer for further information.