ES
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline . Estas instrucciones contienen la información
necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para
obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta . Conserve este manual
a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y
entendido correctamente .
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta .
Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
¡Peligro!
¡Atención! Cuchillas/dientes muy afilados
No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia
Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento, sustituir accesorios o cuando no la esté
utilizando .
Se recomienda/necesita utilizar un sistema de extracción de polvo
Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)
Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura
convencional . Están sujetos al principio de recogida selectiva . Solicite
información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje .
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente .
22
Traducción del manual original
Abreviaturas de términos técnicos
V
~, AC
A, mA
n
0
opm
Ø
Hz
W, kW
/min or min
-1
rpm
dB(A)
m/s
2
Características técnicas
Tensión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-240 V, 50 Hz
Potencia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 W
Velocidad sin carga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 .000–26 .000 min
Recorrido de bajada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0–50 mm
Pinzas de apriete: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¼", ½", 8 y 12 mm
Diámetro de la base: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 mm
Diseño de la base: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circular y plano
Dimensiones (L x An x A): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 x 140 x 315 mm
Clase de protección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grado de protección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,3 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los
productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso
Información sobre ruido y vibración:
Presión acústica L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 dB(A)
PA
Potencia acústica L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB(A)
WA
Incertidumbre K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 dB
Vibración ponderada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,86 m/s2
Incertidumbre: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m/s2
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A) . Se recomienda usar
medidas de protección sonora .
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o
cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo . Si por algún motivo nota algún tipo de
molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta
y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente. Asegúrese de que el
nivel de atenuación y protección de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta
y el trabajo a realizar .
ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede
provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad
de sujeción . La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar enfermedad crónica .
Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración . No
utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto .
Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles
de ruido y vibración .
Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes .
Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una
herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y
vibración . Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.
europa.eu.
Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde
estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las
Voltio/s
Corriente alterna
Amperio/s, miliamperio/s
Velocidad sin carga
Órbitas/oscilaciones por minuto
Diámetro
Hercio/s
Vatio/s, kilovatio/s
(revoluciones/oscilaciones) por minuto
(revoluciones/oscilaciones) por minuto
Nivel de decibelios (ponderada A)
Metros cuadrados por segundo (vibración)
-1