Página 1
ã o instalació n installera installation instalacja installation lea esto primero...
Página 2
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Página 5
(callout 2). connected to the printer. hp LaserJet 4250/4350 series To take advantage of all the feeder To verify that installation is complete, print a Make sure that the configuration page lists functions, the printer driver on the printer’s...
Página 6
See the use guide on the CD-ROM that support flyer that came with the printer, or came with the printer for information about visit http://www.hp.com. In the Select a gaining access to the printer driver, setting country/region field at the top, select your...
Página 8
être en position déverrouillée afin de séparer l'imprimante de tout chargeur optionnel installé. HP LaserJet 4250/4350 uniquement : si le chargeur de 1 500 feuilles est le bac 5, ouvrez la porte du chargeur, retirez le bloc indicateur de numéro de bac (référence 1), retournez-le (référence 2), puis réinstallez-le...
Página 9
être aligné avec les connectés à l'imprimante. flèches (référence 2). hp LaserJet 4250/4350 series Pour tirer pleinement parti des fonctions du Pour vérifier que l'installation est terminée, Sur la page de configuration, assurez-vous chargeur, configurez le pilote installé...
Página 10
Web à l'adresse sur l'accès au pilote d'imprimante, la http://www.hp.com. Dans le champ Select a configuration du panneau de commande, country/region (Sélectionner un pays/région) l'utilisation du chargeur de 1 500 feuilles, la en haut, sélectionnez votre pays/région et...
Página 12
Per separare la stampante da tutti gli alimentatori opzionali installati, la leva del blocco del vassoio deve essere sbloccata. Solo per HP LaserJet 4250/4350: Se l'alimentatore da 1.500 fogli è il vassoio 5, aprire lo sportello dell'alimentatore, rimuovere il blocco dell'indicatore del numero...
Página 13
(richiamo 2). hp LaserJet 4250/4350 series Per utilizzare al meglio tutte le funzioni Per verificare il completamento Accertarsi che nella pagina di dell'alimentatore, è necessario configurare il dell'installazione, stampare una pagina di configurazione l'alimentatore da 1.500 fogli...
Página 14
Nel campo Selezionare un paese/regione l'alimentatore da 1.500 fogli e risolvere i visualizzato nella parte superiore, problemi nonché...
Página 16
Sólo HP LaserJet 4250/4350: Si el alimentador de 1500 hojas es la bandeja 5, abra la puerta del alimentador, retire el cierre indicador del número de bandeja (leyenda 1), gírelo (leyenda 2) y reinstálelo para que...
Página 17
(leyenda 2). hp LaserJet 4250/4350 series Para sacar partido de todas las funciones Imprima una página de configuración desde Compruebe que el alimentador de 1500...
Página 18
En el campo Select a de la impresora, la configuración del panel country/region (Seleccione un país/región) de control, la utilización del alimentador de situado en la parte superior de la página,...
Página 20
Zum Abnehmen optionaler Zufuhrfächer muss sich der Fachverriegelungshebel in der entriegelten Stellung befinden. Nur HP LaserJet 4250/4350: Wenn das 1500- Blatt-Zufuhrfach als Fach 5 installiert ist, öffnen Sie die Klappe des Zufuhrfachs, entfernen Sie den Block, auf dem die Fachnummer angegeben ist (1), drehen Sie...
Página 21
Die vordere Kante des Stapels muss an den alle Kabel anschließen, die vorher am Pfeilen ausgerichtet werden (2). Drucker angeschlossen waren. hp LaserJet 4250/4350 series Wenn Sie die Zufuhrfachfunktionen in Drucken Sie über das Bedienfeld eine Überprüfen Sie, ob das 1500-Blatt- vollem Umfang nutzen möchten, müssen Sie...
Página 22
Problembehebung finden Sie auf dem Druckertreiber, zum Einrichten des Hinweiszettel in der Verpackung des Bedienfeldes, zur Verwendung der 1500- Druckers oder unter http://www.hp.com. Blatt-Zufuhr, zur Fehlerbehebung sowie zu Wählen Sie oben im Feld Select a country/ Garantieerklärungen und region (Land/Region auswählen) das Zulassungsbestimmungen finden Sie im entsprechende Land bzw.
Página 24
Håndtaget til låsning af bakker skal være i åben stilling, for at det er muligt at fjerne ekstra arkfødere fra printeren. Gælder kun HP LaserJet 4250/4350: Hvis arkføderen til 1.500 ark er bakke 5, skal du åbne dækslet til arkføderen, fjerne...
Página 25
(billede 1), og stakkens forreste tidligere var tilsluttet til printeren. kant skal rettes ind i forhold til pilene (billede hp LaserJet 4250/4350 series Hvis du vil kunne anvende alle arkføderens Udskriv en konfigurationsside via Kontroller, at konfigurationssiden viser funktioner, skal printerdriveren på...
Página 26
Se vejledningen brug på den cd-rom, der den support-informationsfolder, der fulgte fulgte med printeren, for at få oplysninger om med printeren, eller gå til http://www.hp.com. adgang til printerdriveren, indstilling af Vælg dit land/område i feltet Select a country/ kontrolpanelet, brug af arkføderen til 1.500 region (Vælg et land/region) øverst på...
Página 28
Alleen HP LaserJet 4250/4350: als de papierinvoerlade voor 1500 vel lade 5 is, opent u de klep van de papierinvoerlade, verwijdert u het blokje met het ladenummer...
Página 29
(bijschrift ook op de printer waren aangesloten. hp LaserJet 4250/4350 series Als u van alle functies van de U kunt controleren of de installatie is Let erop dat de configuratiepagina de...
Página 30
In het veld Select a printerdriver, de instelling van het country/region (Een land/regio selecteren) bedieningspaneel, het gebruiken van de...
Página 32
Huomautus Lokerolukon tulee olla avattuna, kun valinnainen syöttölaite irrotetaan tulostimesta. Vain HP LaserJet 4250/4350: Jos 1 500 arkin syöttölaite on lokero 5, avaa syöttölaitteen luukku, poista lokeron numeroilmaisin (1), käännä se toisin päin (2) ja asenna se siten, että numero 5 näkyy ovessa olevasta aukosta (3).
Página 33
Varmista, että yhdistät kaapelit, jotka täyttömerkkejä (1). Pinon etureuna on oli yhdistetty tulostimeen. kohdistettava nuoliin (2). hp LaserJet 4250/4350 series Jotta kaikkia syöttölaitteen toimintoja voi Varmista asennuksen onnistuminen Varmista, että 1 500 arkin syöttölaite näkyy käyttää, tulostimen isäntätietokoneeseen tulostamalla asetussivu ohjauspaneelista.
Página 34
Tulostimen mukana toimitetulla CD-ROM- lisätietoja tulostimen mukana toimitetusta levyllä olevassa käyttöoppaassa on tietoja tukilehtisestä tai osoitteesta tulostinohjaimen käyttämisestä, http://www.hp.com. Valitse sivun yläosassa ohjauspaneelin määrittämisestä, 1 500 arkin olevasta Select country/region -kentästä syöttölaitteen käyttämisestä, ongelmien ratkaisemisesta sekä takuista ja määräyksistä. oikea maa/alue ja napsauta .
Página 36
Spaken på skufflåsen må være i åpen posisjon for at eventuelle matere (ekstrautstyr) kan kobles fra skriveren. Bare HP LaserJet 4250/4350: Hvis 1500- arks materen er skuff 5, åpner du dekselet på materen, tar ut enheten som viser skuffnummer (utheving 1), snur den rundt (utheving 2) og setter den på...
Página 37
Kontroller at du kobler til (utheving 1), og forkanten av bunken må kablene som var koblet til skriveren. være på linje med pilene (utheving 2). hp LaserJet 4250/4350 series For å kunne utnytte alle materfunksjonene, For å kontrollere at installeringen er fullført, Kontroller at konfigurasjonssiden viser 1500- må...
Página 38
Se i brukerhåndboken på CD-ROMen som brosjyren som fulgte med skriveren, eller du fulgte med skriveren, for å finne informasjon kan gå til http://www.hp.com. I feltet Select a om hvordan du får tilgang til skriverdriveren, country/region (velg et land/region) øverst på...
Página 40
Somente para a HP LaserJet 4250/4350: Se o alimentador para 1.500 folhas for a bandeja 5, abra sua porta, remova o bloco indicador do número da bandeja (legenda 1), vire-o ao contrário (legenda 2) e reinstale-o...
Página 41
1), e a borda frontal da pilha deve estar todos os cabos que já estavam conectados à alinhada com as setas (legenda 2). impressora. hp LaserJet 4250/4350 series Para aproveitar todas as funções do Para verificar se a instalação foi concluída, Certifique-se de que a página de alimentador, o driver de impressora no imprima uma página de configuração pelo...
Página 42
No campo driver de impressora, definir o painel de Select a country/region (Selecionar país/ controle, utilizar o alimentador para 1.500 região), localizado na parte superior,...
Página 44
Fackets låsspak måste vara i upplåst läge för att du ska kunna ta loss extra matare från skrivaren. Endast för HP LaserJet 4250/4350: Om mataren för 1 500 ark är fack 5, öppnar du luckan på mataren, tar ut nummerindikatorn för facket (1), vänder på den (2) och sätter tillbaka den så...
Página 45
Se till att du ansluter kablar pappersreglagen (1) och buntens framkant som var anslutna till skrivaren tidigare. måste riktas in med pilarna (2). hp LaserJet 4250/4350 series För att kunna utnyttja alla matarens Kontrollera att installationen är slutförd Se till att konfigurationssidan anger att funktioner måste skrivardrivrutinen på...
Página 46
Om du inte kan åtgärda problemet läser du I användarhandboken på cd-romskivan som supportbroschyren som medföljer skrivaren medföljer skrivaren hittar du information om eller går till http://www.hp.com. I fältet Select hur du får åtkomst till skrivardrivrutinen, a country/region (välj land/region) högst upp ställer in kontrollpanelen, använder mataren för 1 500 ark och löser problem.
Página 48
Tylko drukarka HP LaserJet 4250/4350: Jeżeli podajnik na 1500 arkuszy zainstalowano jako podajnik 5, otwórz drzwiczki podajnika, usuń wskaźnik numeru podajnika (rysunek 1), odwróć go (rysunek 2) i zainstaluj ponownie tak, aby liczba 5 była...
Página 49
(rysunek 1), a drukarki. przednia krawędź pliku arkuszy musi być wyrównana do strzałek (rysunek 2). hp LaserJet 4250/4350 series Skonfigurowanie sterownika drukarki na Aby sprawdzić, czy instalacja została Upewnij się, że na liście zainstalowanego komputerze drukarki tak, aby rozpoznawał...
Página 50
1500 arkuszy i http://www.hp.com. Z listy rozwijanej Select a rozwiązywania problemów oraz na temat country/region (Wybierz kraj/region) u góry gwarancji i oświadczeń prawnych można okna wybierz właściwy kraj/region i kliknąć...