Página 2
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Página 3
This package contains either a 500-sheet Remove the orange packing tape and all stacker (Q2442B) or a 500-sheet stapler/ packing material from the stacker or stapler/ stacker (Q2443B). The steps in this guide stacker. apply to both models. Open the rear output bin (callout 1).
Página 5
LaserJet 4250/4350 series To verify that installation is complete, print a Make sure that the configuration page lists configuration page from the control panel. the stacker or stapler/stacker as an installed accessory. If the stacker or stapler/stacker is Press to open the printer menus.
Página 7
Cet emballage contient un bac Retirez le ruban d'emballage orange et tout d'empilement de 500 feuilles (Q2442B) ou un matériau d'emballage du bac d'empilement bac d'empilement et agrafeuse de 500 ou du bac d'empilement/agrafeuse. feuilles (Q2443B). Les procédures décrites dans ce guide s'appliquent aux deux modèles.
Página 8
Assurez-vous que la porte d'accès aux Si vous installez un bac d'empilement/ Mettez l'imprimante sous tension. bourrages est fermée, et que le bac de sortie agrafeuse, assurez-vous que la cartouche du bac d'empilement ou du ou le bac d'agrafes (référence 1) est installée et que d'empilement/agrafeuse est réglé...
Página 9
LaserJet 4250/4350 series Pour vérifier que l'installation est terminée, Sur la page de configuration, assurez-vous imprimez une page de configuration via le que le bac d'empilement et agrafeuse, ou le bac d'empilement, est considéré comme un panneau de commande. Appuyez sur accessoire installé.
Página 11
Questa confezione contiene un'impilatrice Rimuovere il nastro arancione e tutto il da 500 fogli (Q2442B) o una cucitrice/ materiale di imballaggio dall'impilatrice o impilatrice da 500 fogli (Q2443B). Le cucitrice/impilatrice. istruzioni riportate in questa Guida sono valide per entrambi i modelli.
Página 12
Accertarsi che lo sportello di accesso per gli Se il dispositivo utilizzato è una cucitrice/ Accendere la stampante. inceppamenti sia chiuso e che lo scomparto impilatrice, controllare che sia installata la di output dell'impilatrice o cucitrice/impilatrice cartuccia della cucitrice (richiamo 1) e che sia abbassato.
Página 13
LaserJet 4250/4350 series Per verificare il completamento Accertarsi che nella pagina di dell'installazione, stampare una pagina di configurazione l'impilatrice o la cucitrice/ configurazione dal pannello di controllo. impilatrice sia elencata come accessorio installato. Se l'impilatrice o la cucitrice/ Premere per accedere ai menu della impilatrice non è...
Página 15
Este paquete contiene un apilador de 500 Quite la cinta naranja de embalaje y todos hojas (Q2442B) o un grapador/apilador de los materiales de embalaje del apilador o 500 hojas (Q2443B). Los pasos descritos en grapador/apilador. esta guía son válidos para ambos modelos.
Página 16
Asegúrese de que la puerta de acceso a Si el dispositivo es un grapador/apilador, Encienda la impresora. atascos esté cerrada y de que la bandeja de asegúrese de que esté instalado el cartucho salida del apilador o grapador/apilador esté del grapador (leyenda 1) y que la unidad en la posición más baja.
Página 17
LaserJet 4250/4350 series Imprima una página de configuración desde Asegúrese de que el apilador o grapador/ el panel de control para comprobar que la apilador aparezcan en la página de configuración como un accesorio instalado. instalación se ha completado. Pulse...
Página 19
Dieses Paket enthält entweder einen 500- Entfernen Sie alle orangefarbenen Blatt-Stapler (Q2442B) oder einen 500-Blatt- Klebestreifen und das Verpackungsmaterial Hefter/Stapler (Q2443B). Die in diesem von dem Stapler oder Hefter/Stapler. Handbuch beschriebenen Schritte beziehen sich auf beide Modelle. Halten Sie den Stapler oder Hefter/Stapler Öffnen Sie das hintere Ausgabefach (1).
Página 20
Stellen Sie sicher, dass die Zugangsklappe Vergewissern Sie sich im Falle eines Schalten Sie den Drucker ein. für Staus geschlossen ist und sich das Hefters/Staplers, dass das Ausgabefach des Staplers oder Hefters/ Heftklammernmagazin (1) eingesetzt wurde Staplers in der tiefsten Position befindet. und dass die Heftereinheit in der geschlossenen Position eingerastet ist (2).
Página 21
LaserJet 4250/4350 series Drucken Sie über das Bedienfeld eine Überprüfen Sie, ob der Stapler oder Hefter/ Konfigurationsseite, um zu prüfen, ob die Stapler auf der Konfigurationsseite als Installation erfolgreich abgeschlossen wurde. installiertes Zubehör aufgeführt wird. Ist dies nicht der Fall, finden Sie weitere Drücken Sie...
Página 23
Denne pakke indeholder enten en stacker til Fjern den orange tape og alt 500 ark (Q2442B) eller en hæfteenhed/ indpakningsmateriale fra stackeren eller stacker til 500 ark (Q2443B). Trinene i denne hæfteenheden/stackeren. vejledning gælder for begge modeller. Tag godt fat i stackeren, og placer Åbn den bageste udskriftsbakke (billede 1).
Página 24
Kontroller, at dækslet til papirstop er lukket, Hvis enheden er en hæfteenhed/stacker, Tænd printeren. og at stackerens eller hæfteenhedens/ skal du kontrollere, at hæftepatronen (billede stackerens udskriftsbakke er i nederste 1) er installeret, og at hæfteenheden sidder position. fast i låst position (billede 2). Vent, indtil KLAR vises i printerens Kontroller, at indikatoren på...
Página 25
LaserJet 4250/4350 series Udskriv en konfigurationsside via Kontroller, at konfigurationssiden viser kontrolpanelet for at kontrollere, at stackeren eller hæfteenheden/stackeren som installeret ekstraudstyr. Hvis stackeren eller installationen er fuldført. Tryk på for at hæfteenheden/stackeren ikke vises på åbne printermenuerne. Tryk på...
Página 27
Deze verpakking bevat of een stapelaar Verwijder de oranje tape en alle voor 500 vel (Q2442B) of een nietmachine/ verpakkingsmaterialen uit de stapelaar of stapelaar voor 500 vel (Q2443B). De nietmachine/stapelaar. stappen in deze handleiding zijn van toepassing op beide modellen.
Página 28
Let erop dat de toegangsklep voor Als u een nietmachine/stapelaar gebruikt, Zet de printer aan. papierstoringen is gesloten en dat de zorgt u ervoor dat de nietjescassette uitvoerbak van de stapelaar of nietmachine/ (bijschrift 1) is geïnstalleerd en dat de stapelaar zich in de onderste positie bevindt.
Página 29
LaserJet 4250/4350 series U kunt controleren of de installatie is Let erop dat de configuratiepagina de voltooid door vanaf het bedieningspaneel nietmachine/stapelaar als geïnstalleerde een configuratiepagina af te drukken. Druk op accessoire herkent. Wanneer de stapelaar of nietmachine/stapelaar niet wordt om de menu's te openen.
Página 31
Tässä pakkauksessa on joko 500 arkin Poista oranssit teipit ja pakkausmateriaalit lajittelulaite (Q2442B) tai 500 arkin nitova lajittelulaitteesta tai nitovasta lajittelulaitteesta. lajittelulaite (Q2333B). Tässä oppaassa kuvatut vaiheet pätevät molempiin malleihin. Tartu lajittelulaitteeseen tukevasti ja työnnä Avaa takatulostelokero (1). Irrota tulostimen taustan yläosassa oleva lisävarustekansi (2).
Página 32
Varmista, että tukosten selvittämiseen Jos laite on nitova lajittelulaite, varmista, Kytke tulostimeen virta. tarkoitettu luukku on kiinni ja että että niittipatruuna (1) on asennettu lajittelulaitteen tai nitovan lajittelulaitteen paikoilleen ja että nitojayksikkö on suljetussa tulostelokero on alimmassa asennossa. asennossa (2). Odota, kunnes tulostimen ohjauspaneelin Varmista, että...
Página 33
LaserJet 4250/4350 series Varmista asennuksen onnistuminen Varmista, että lajittelulaite tai nitova tulostamalla asetussivu ohjauspaneelista. lajittelulaite näkyy asetussivulla asennettuna lisälaitteena. Jos lajittelulaite tai nitova Tuo valikot näkyviin painamalla lajittelulaite ei ole luettelossa, katso näppäintä. Valitse TIEDOT painamalla lisätietoja tulostimen mukana toimitetulla CD- näppäintä.
Página 35
Denne pakken inneholder enten en 500- Fjern den oransje tapen og all emballasje arks stableenhet (Q2442B) eller en 500-arks fra stableenheten eller stifte-/stableenheten. stifte-/stableenhet (Q2443B). Trinnene i denne veiledningen gjelder begge modellene. Ta et godt tak i stableenheten eller stifte-/ Åpne den bakre utskuffen (utheving 1).
Página 36
Kontroller at dekselet som gir tilgang til Hvis du bruker en stifte-/stableenhet, må du Slå på skriveren. fastkjøringer, er lukket, og at utskuffen for kontrollere at stiftekassetten (utheving 1) er stableenheten eller stifte-/stableenheten er i installert, og at stifteenheten kneppes på nedre posisjon.
Página 37
LaserJet 4250/4350 series For å kontrollere at installeringen er fullført Kontroller at konfigurasjonssiden viser kan du skrive ut en konfigurasjonsside fra stableenheten eller stifte-/stableenheten som installert ekstrautstyr. Hvis stableenheten kontrollpanelet. Trykk på for å åpne eller stifte-/stableenheten ikke er oppført på...
Página 39
Este pacote contém um empilhador para Remova a fita laranja da embalagem e 500 folhas (Q2442B) ou um grampeador/ todos os materiais de embalagem do empilhador para 500 folhas (Q2443B). As empilhador ou grampeador/empilhador. etapas deste guia se aplicam a ambos os modelos.
Página 40
Verifique se a porta de acesso a Se o seu dispositivo for um grampeador/ Ligue a impressora. congestionamentos está fechada e se o empilhador, verifique se o cartucho de compartimento de saída do empilhador ou grampos (legenda 1) esteja instalado e se a grampeador/empilhador está...
Página 41
LaserJet 4250/4350 series Para verificar se a instalação foi concluída, Certifique-se de que a página de imprima uma página de configuração pelo configuração lista o empilhador ou grampeador/empilhador como um acessório painel de controle. Pressione para abrir instalado. Se o empilhador ou grampeador/ os menus da impressora.
Página 43
Det här paketet innehåller antingen en 500- Ta bort all orange tejp och allt arks staplingsenhet (Q2442B) eller en 500- förpackningsmaterial från staplingsenheten arks häftnings- och staplingssenhet eller enheten för häftning/stapling. (Q2443B). Anvisningarna i den här handboken gäller för båda modellerna.
Página 44
Kontrollera att papperstrasselluckan är Om enheten är en enhet för häftning/ Slå på strömmen till skrivaren. stängd och att utmatningsfacket för stapling kontrollerar du att häftkassetten (1) staplingsenheten eller enheten för häftning/ är installerad, och att häftningsenheten är i stapling är i den lägsta positionen. det stängda läget (2).
Página 45
LaserJet 4250/4350 series Kontrollera att installationen är slutförd Kontrollera att konfigurationssidan anger att genom att skriva ut en konfigurationssida staplingsenheten eller häftnings- och från kontrollpanelen. Öppna skrivarmenyerna staplingsenheten är ett installerat tillbehör. Om staplingsenheten eller enheten för genom att trycka på...
Página 47
Niniejsze opakowanie zawiera układacz na Usuń pomarańczową taśmę i materiał 500 arkuszy (Q2442B) lub zszywacz/ pakunkowy z układacza lub ze zszywacza/ układacz na 500 arkuszy (Q2443B). układacza. Instrukcja dotyczy obu modeli. Chwytając pewnie układacz lub zszywacz/ Otwórz tylny pojemnik wyjściowy (rysunek 1).
Página 48
Sprawdź, czy drzwiczki umożliwiające W przypadku zszywacza/układacza należy Włącz drukarkę. usunięcie zacięcia papieru są zamknięte, a upewnić się, czy zainstalowano pojemnik ze pojemnik wyjściowy układacza lub zszywkami (rysunek 1) oraz czy zszywacz zszywacza/układacza znajduje się w został zatrzaśnięty w pozycji zamkniętej najniższym położeniu.
Página 49
LaserJet 4250/4350 series Aby sprawdzić, czy instalacja została Upewnij się, że liście zainstalowanego zakończona, wydrukuj stronę konfiguracji z wyposażenia na stronie konfiguracji znajduje się układacz lub zszywacz/układacz. Jeżeli panelu sterowania. Naciśnij przycisk , aby układacz lub zszywacz/układacz nie został...