Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

B25-2
25 t - 10 t
Brugermanual
DK
Bærbar Lufthydraulisk donkraft
User's guide
GB
Portable Air-hydraulic Jack
Betriebsanleitung
D
Tragbarer lufthydraulischer
Wagenheber
DK
N
SF
F
AC Hydraulic A/S
Fanøvej 6
DK-8800 Viborg - Danmark
Tel.: +45 86 62 21 66
Fax: +45 86 62 29 88
E-mail: ac@ac-hydraulic.dk
www.ac-hydraulic.com
GB
D
NL
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AC Hydraulic B25-2

  • Página 1 25 t - 10 t Brugermanual Bærbar Lufthydraulisk donkraft User’s guide Portable Air-hydraulic Jack Betriebsanleitung Tragbarer lufthydraulischer Wagenheber AC Hydraulic A/S Fanøvej 6 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 86 62 21 66 Fax: +45 86 62 29 88 E-mail: ac@ac-hydraulic.dk www.ac-hydraulic.com...
  • Página 2: Fejlfinding

    B25-2 Som andet luftværktøj kræver luftmotoren olie til smøring af bevægelige dele. Det anbefales at an- ADVARSLER - vende luftforsyning med filter/vandudskiller og olie- sikkerhedsforanstaltninger smøreapparat. Dagligt: Smør luftmotoren ved at sprøjte lidt olie ind i 1. Donkraften må kun benyttes af trænet personale, håndtagets lufttilslutning med en oliekande og derefter...
  • Página 3: Safety Inspection

    B25-2 Daily: Lubricate the air-motor by injecting a little oil into the air connection on the handle and then lift to WARnInG - max. position. Disconnect the air hose, inject further safe usage instructions oil into the air connection, reconnect the air hose and turn the control valve counter clockwise to lubricate the cylinder walls.
  • Página 4 B25-2 Wartung Wartung und Reparatur nur von geübtem Personal ausfüh- WARnUnGEn ren lassen. Sicherheitsvorschriften Wie bei anderen Druckluftwerkzeugen fordert die Luftpumpe des Hebers Öl zur Schmierung der beweglichen Teile. Es 1. Der Heber darf nur von geübtem Personal verwendet wird empfohlen, einen Kompressor mit Druckluftöler und werden, das diese Betriebsleitung gelesen und verstan- Filter zu verwenden.
  • Página 5 B25-2 Päivittäin: Voitele ilmamoottori ruiskuttamalla öljykannusta vähän öljyä kahvan ilmaliitäntään ja Varoituksia ja turvallisuusohjeita pumppaa sylinteri sen jälkeen täysin ylös. Irrota ilmaletku ja ruiskuta lisää öljyä ilmaliitäntään, kytke 1. Tunkkia saavat käyttää vain koulutetut henkilöt, letku takaisin ja laske kiertämällä käyttökahvaa jotka ovat lukeneet ja sisäistäneet tämän...
  • Página 6 B25-2 Entretien Seulement du personnel qualifié doit entretenir Avertissement ou réparer le cric. Comme pour tout outillage pneumatique il faut lubrifier les pièces mobiles de 1. Seulement du personel formé ayant lu et compris la pompe. Il est recommandé de monter séparateur cette notice doit utiliser le cric.
  • Página 7: Reserveonderdelen

    B25-2 Onderhoud Onderhoud en reparatie moeten uitgevoerd worden Waarschuwingen en door bevoegd personeel. Veiligheidsvoorschriften Zoals ander pneumatisch materiaal heeft de luchtmotor olie nodig om de beweeglijke delen te smeren. Gebruik bij voorkeur een luchttoevoer met 1. De krik mag enkel bediend worden door opgeleid filter/waterafscheider en oliesmering.
  • Página 8: Montaje

    B25-2 Mantenimiento El mantenimiento y las reparaciones deben ser Advertencias e instrucciones realizadas por personal calificado. de seguridad El motor de aire, como cualquier herramienta de estas características, requiere que se engrasen los 1. El gato deberá ser utilizado únicamente por componentes mecánicos.
  • Página 10 B25-2 Slangeføring Hose guiding Schlauchfüring...
  • Página 11 B25-2 Pos. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 800 00 B25-2, donkraft komplet B25-2, air jack complete B25-2, Luftheber komplett 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 02 084 00 Skrue Screw Schraube 02 102 00 Skive Washer Scheibe 02 110 00...
  • Página 12 90 725 30 Slangeføring Hose guiding Schlauchfüring...
  • Página 13 B25-2 Pos. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 90 725 30 Pumpe, komplet Pump, complete Pumpe, komplett 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 01 007 00 O-ring O-ring O-ring 01 034 00 O-ring O-ring O-ring 01 044 00 O-ring O-ring...
  • Página 14 90 870 00...
  • Página 15 B25-2 Pos. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 90 870 00 Cylinder, komplet Cylinder complete Zylinder komplett 01 031 00 O-ring O-ring O-ring 01 055 00 O-ring O-ring O-ring 01 080 00 O-ring O-ring O-ring 01 081 00 O-ring O-ring...
  • Página 16 44 850 00 B25-2 Pos. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Description 44 850 00 Håndtag, komplet Lever, complete Hebel, komplett 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 02 314 00 Skrue Screw Schraube 02 506 00 Fitting Fitting Fittings 02 511 00...
  • Página 17 42 020 00 B25-2 Pos. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 42 020 00 Betjeningsventil Control valve Ventil, komplett 01 057 00 O-ring O-ring O-ring 01 058 00 O-ring O-ring O-ring 02 064 00 Fjeder Spring Feder 02 086 00...
  • Página 18 HyDRAULIK DIAGRAM HyDRAULIC CHART HyDRAULISCHES DIAGRAMM...
  • Página 19 TILBEHøR ACCESSORIES ZUBEHÖR B25-2 Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 021 00 Sadel, Ø145 Saddle, Ø145 Sattel, Ø145 Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 020 00 Forlænger Extension Verlängerung 250 mm 250 mm 250 mm...
  • Página 20 EU verklaring van overeenstemming EU declaración de conformidad sobre máquinaria Directive 98/37/EEC Bærbar Lufthydraulisk donkraft, Cric Hydropneumatique Portable, B25-2 B25-2 er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- sont conformes aux dispositions de la Directive Machine melser (Direktiv 98/37/EEC og En1494) med ændring, 98/37/CEE et En1494, et aux législations nationales la...

Tabla de contenido