Página 2
ADVARSLER – sikkerhedsforanstaltninger WARNINGS – Safe usage instructions WARNUNGEN – Sicherheitsvorschriften AVERTISSEMENTS – Instructions pour une utilisation de toute sécurité VARNINGAR – instruktioner för säker användning VAROITUKSET – Turvallisuusohjeet WAARSCHUWING – Instructies voor veilig gebruik ADVERTENCIAS – Instrucciones de seguridad ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
Página 3
2000 kg 2600 kg Fig.2 Fig.3 Fig 5 Fig.4 6235325 6235330 Fig.5...
Página 4
Montering Assembly Montage Assemblage Montering Asentaminen Assemblage Montaje Сборка Montaggio Eksempler Example Beispiel Exempel Esimerkki Voorbeeld Ejemplo Пример Esempio Fig.6 Fig.7 Fig.8...
Página 5
12 mm Fig.9 Fig.10 Fig.11 ± Fig.12 Fig.13...
SD20L / SD26L falder ned. Montering ADVARSLER - Se fig. 1-19 på foregående sider. sikkerhedsforanstaltninger Brugsanvisning 1. Saksedonkraften må kun anbringes på lift Løftning: Pump op med håndtaget. Sænk til godkendt til påmontering af hjælpedonkraft. nærmeste sikkerhedsstop ved at dreje venstre Bemærk at ikke alle lifte er godkendte, samt at...
SD20L / SD26L personal injury or property damage. Assembly WARNING - See fig. 1-19 on previous pages. safe usage instructions 1. The jacking beam is only to be mounted on lifts Lifting: Pump with the handle. Lower to the nearest approved by the lift manufacturer for mounting safety stop by turning left handle counter clockwise.
Página 10
SD20L / SD26L Montage WARNUNGEN fig. 1-19 Siehe auf den vorstehenden Seiten. Sicherheitsvorschriften Betrieb 1. Den Scherenheber nur in einen für diesen geeigneten Heben: Den Pumphebel betätigen. Den linken Plastgriff begutachteten Hebebühne montieren. Beachten Sie danach links drehen, um den Heber zum Sicherheitsstop bitte, dass nicht alle Hebebühnen für einen solchen...
Página 11
SD20L / SD26L Utilisation Avertissement Levage: Pomper avec la poignée. Descendre à l ’arrêt de 1. La traverse de levage ne doit être montée que sur sécurité le plus proche en tournant la poignée gauche dans les élévateurs dont le fabricant a approuvé le mon- le sens inverse des aiguilles d’...
Página 12
SD20L / SD26L Montering Se avsnittet ”Montering av upphängningsanordningar” Varningar - säkerhetsföreskrifter på föregående sida. 1. Saxdomkraften får endast användas på liftar som Användning har godkänts för montering av hjälpdomkraft. Lyftning: Pumpa med pumphandtaget. Sänk till när- Observera att alla liftar inte är godkända, samt att maste säkerhetsstopp genom att vrida vänstra handta-...
Página 13
SD20L / SD26L Käyttö Nostaminen Varoitukset ja turvaohjeet Pumppaa kahvalla. Ala lähimmälle turvapysähdyksen kääntämällä vasenta kahvaa vastapäivään 1. Kevenninnostimen saa asentaa ainoastaan nosti- Laskeminen miin, joiden valmistaja on hyväksynyt ne kevennin- Nosta hiukan vapauttaaksesi suojarajoittimen. Käännä nostimen asennukseen. Keventimen nimellis- molempia kahvoja vastapäivään.
Página 14
SD20L / SD26L wijzers van de klok in (links de terugloop van de pomp, rechts de deblokkering van veiligheidsstop). Beide Veiligheidsvoorschriften hendels gaan automatisch terug naar de neutrale na het loslaten. 1. De brugkrik kan alleen worden gemonteerd op hef-...
SD20L / SD26L Instrucciones de uso Elevamiento: Bombear utilizando la palanca. Desciender Advertencia & instrucciones un poco el gato hasta la posición de enganche de seguridad de seguridad mas cercana, girando el asa izquierda en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Página 16
SD20L / SD26L il fermo di sicurezza. Ruotare le due leve di plastica in senso antiorario (leva sinistra per la valvola di disinnesto AVVERTENZE - norme di sicurezza e leva destra per il disinnesto del fermo di sicurezza). Entrambe le maniglie ritornano automaticamente in folle 1.
Página 17
SD20L / SD26L Техническое обслуживание Техническое обслуживание и ремонт разрешается выполнять ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ − ИНСТРУКЦИИ ПО только квалифицированному персоналу. БЕЗОПАСНОМУ ПРИМЕНЕНИЮ Ежедневно: Проверьте траверсу и опорные стойки на предмет повреждений - и правильности размещения опор. 1. Траверсу необходимо устанавливать только на...
Página 25
TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Pos. Art. no. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 62 125 00 130 mm 130 mm 130 mm Forlænger Extension Verlängerung 62 126 00 208 mm 208 mm 208 mm Forlænger Extension Verlängerung 62 172 00 Gummisadel Rubber saddle Gummisattel 02 989 00 40 mm...
Página 28
Dichiarazione di conformità UE Directive 2006/42/EC ЕС декларации о соответствии Håndhydraulisk Saksedonkraft, Käsikäyttöinen kevenninnostin, SD20L, SD26L SD20L, SD26L er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- vastaa Konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EC ja EN1494). melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494). Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 on valtu- Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 er be-...