Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Actimo Premium
Lesen Sie aufmerksam die komplette Gebrauchsanleitung, bevor Sie den Actimo Premium erstmalig
in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, so dass sie für die spätere
Verwendung zur Verfügung steht.
Zweckbestimmung
Rollator für die Unterstützung des Gehens von Personen, die in ihrer Beweglichkeit und Mobilität
eingeschränkt sind. Der Rollator ist faltbar, verfügt über eine Sitzfunktion, eine Halterung für
Gehstöcke und eine Tragetasche (optional) für den Transport von Utensilien oder Einkäufen.
Indikation
Der Actimo Premium kann angewendet werden bei leichten Gleichgewichtsstörungen und
eingeschränkter Mobilität, aufgrund von Kraftverlust oder verminderter Beweglichkeit. Zur Erhaltung
der körperlichen Aktivität ist der Actimo Premium zur Nutzung drinnen und draußen geeignet.
Anleitung/Montage
1. Entnehmen Sie den Rollator aus dem Karton und prüfen Sie den Inhalt als auch die
Verpackung auf Schäden bzw. Vollständigkeit.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rehaforum MEDICAL Actimo Premium

  • Página 1 Der Actimo Premium kann angewendet werden bei leichten Gleichgewichtsstörungen und eingeschränkter Mobilität, aufgrund von Kraftverlust oder verminderter Beweglichkeit. Zur Erhaltung der körperlichen Aktivität ist der Actimo Premium zur Nutzung drinnen und draußen geeignet. Anleitung/Montage 1. Entnehmen Sie den Rollator aus dem Karton und prüfen Sie den Inhalt als auch die...
  • Página 2 Bild 3 4. Danach öffnen Sie den Clip seitlich an der Sitzfläche und drücken die Sitzfläche mit dem Handballen herunter. Jetzt ist der Actimo Premium komplett auseinandergefaltet. Prüfen Sie an den Außenseiten, ob das Gestell sicher an den Kunststoffhalterungen verbunden ist.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Feststellbremsen gleichzeitig, damit der Actimo Premium fest steht. 2. Zum kurzen Bremsen oder um die Geschwindigkeit zu verlangsamen, ziehen Sie die Bremshebel gleichzeitig nach oben, damit der Actimo Premium nicht seitlich wegdreht. Sicherheitshinweise 1. Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob der Rollator komplett entfaltet ist und ob sich die Griffe...
  • Página 4 2. Testen Sie die Bremsen, bevor Sie den Actimo Premium benutzen und setzen Sie sich nur auf die Sitzfläche, wenn die Feststellbremse angezogen ist. Schieben Sie den Rollator nicht, wenn Sie sich hingesetzt haben! Es besteht Sturzgefahr! 3. Setzen Sie sich nicht auf die Sitzfläche, wenn der Rückengurt nicht befestigt ist oder der Rollator schräg steht.
  • Página 5 Gebrauchsanweisung Schützen Sie den Rollator vor Feuchtigkeit und stellen Sie diesen an einem sicheren Ort ab, um das Gestänge und die Räder vor Beschädigung zu schützen! Technische Daten/Maße und Gewicht Gewicht: 7,8 kg Breite: 61 cm Tiefe: 70 cm Höhe: 77 – 90 cm Weite zwischen den Handriffen (Mittellinie): 49 cm Max.
  • Página 6: Intended Purpose

    Indication Actimo Premium can be used in case of mild balance problems and reduced mobility, due to loss of strength or reduced movement. To maintain the physical activity, Actimo Premium is suitable for use...
  • Página 7 4. Then you open the clip on the side of the seat and press down the seat surface with the palm of your hand. Now the Actimo Premium is completely unfolded. Check whether the seating surface has fully fit into the plastic holders. Check on the outer sides whether the frame is securely connected to the plastic holders.
  • Página 8: Safety Instructions

    Premium remains fixed. 2. For short brake function or lowering the speed, pull the brake lever upwards simultaneously so that Actimo Premium does not rotate sideward. Safety instructions 1. Before each use, check whether the rollator is completely unfolded and whether the handles...
  • Página 9 7. Actimo Premium can tolerate a load of up to 136 kg! The carrier bag can be loaded up to a max. 5 kg and is intended solely for the transport of goods! 8.
  • Página 10 Technical specifications/dimensions and weight Weight: 7.8 kg Width: 61 cm Depth: 70 cm Height: 77 - 90 cm Width between handles (centreline): 49 cm Max. Load: 136 kg Max. turning diameter: 93 cm Material: Anodised aluminum (not susceptible to corrosion) Disposal A disused rollator is a valuable source of materials that can be supplied to the industrial cycle.
  • Página 11 Indication L'Actimo Premium peut être utilisé en cas de légers troubles de l'équilibre et de mobilité réduite due à une perte de force ou de diminution de la motricité. L'Actimo Premium convient pour un usage...
  • Página 12 Le déambulateur est monté et livré plié dans un carton et une poche polyéthylène. 2. Posez l'Actimo Premium à plat sur le sol et dépliez-le en tirant sur les poignées. Le support ovale en plastique et le tube de cadre doit être assemblé...
  • Página 13 Premium. 2. Tirez simultanément le levier de frein vers le haut pour un freinage court ou pour ralentir pour que l'Actimo Premium ne tourne latéralement. Consignes de sécurité 1. Vérifiez avant chaque utilisation si le déambulateur est complètement déplié et si les...
  • Página 14: Contre-Indications

    7. La charge maximale de l'Actimo Premium est de 136 kg ! La charge maximale du sac, exclusivement destiné au transport d'objets, est de 5 kg ! 8.
  • Página 15 Protégez le déambulateur de l'humidité et placez le en lieu sûr pour protéger la tringlerie et les roues de tout dommage ! Caractéristiques techniques / Dimensions et poids Poids : 7,8 kg Largeur : 61 cm Profondeur : 70 cm Hauteur : 77 –...
  • Página 16 (opzionale) di utensili o acquisti. Indicazioni Actimo Premium può essere utilizzato in caso di disturbi della coordinazione leggeri e mobilità limitata, causati da perdita di forza o mobilità ridotta. Actimo Premium è adatto per mantenere l'attività fisica all’interno e all’esterno.
  • Página 17 Fig. 3 4. Quindi aprire la clip sul lato del sedile e premere il sedile verso il basso con il palmo della mano. Ora Actimo Premium è completamente aperto. Controllare che il sedile sia completamente inserito nei supporti di plastica. Controllare esternamente che il telaio sia collegato saldamente ai supporti di plastica.
  • Página 18 Utilizzare SEMPRE entrambi i freni di stazionamento in modo che Actimo Premium si arresti saldamente. 2. Per brevi frenate o per rallentare, tirare la leva del freno verso l'alto contemporaneamente, in modo che Actimo Premium non si allontani lateralmente.
  • Página 19 2. Testare i freni prima di utilizzare Actimo Premium e sedersi sul sedile solo se è applicato il freno di stazionamento. Non spingere il deambulatore dopo essersi seduti! Pericolo di cadere! 3. Non sedersi sul deambulatore se la cintura posteriore non è allacciata o il deambulatore è...
  • Página 20 Dati tecnici/misure e peso Peso: 7,8 kg Larghezza: 61 cm Profondità: 70 cm Altezza: 77 - 90 cm Larghezza tra le impugnature (linea centrale): 49 cm Carico massimo: 136 kg Diametro tornibile massimo: 93 cm Materiale: alluminio anodizzato (non soggetto a corrosione) Smaltimento Un deambulatore in disuso è...
  • Página 21 Actimo Premium Lea atentamente las instrucciones de uso completas antes de usar por primera vez Actimo Premium. Guarde las instrucciones de uso de modo que estén disponibles para su consulta futura. Objetivo de uso Carro destinado a servir de apoyo y ayuda para caminar a personas con movilidad reducida. El carro es plegable, tiene función de asiento, un soporte para bastones y una bolsa de transporte (opcional)
  • Página 22: Instrucciones/ Montaje

    4. Después, abra el clip lateralmente en el asiento y presione el asiento hacia abajo con las palmas de las manos. Ahora está completamente desplegado el Actimo Premium. Dispone de un asiento si está completamente encajado en los soportes de plástico.
  • Página 23 Premium quede inmóvil. 2. Para frenar brevemente o para reducir la velocidad, tire simultáneamente de las palancas de freno hacia arriba para que el Actimo Premium no gire lateralmente. Instrucciones de seguridad 1. Antes de cada uso, compruebe que el carro esté totalmente desplegado y que las...
  • Página 24: Mantenimiento

    2. Pruebe los frenos antes de usar el Actimo Premium y utilice el asiento solo si está puesto el freno de inmovilización. ¡No empuje el carro si se ha sentado, ya que podría caer! 3. No se siente si la correa para la espalda no está fijada o el carro está inclinado.
  • Página 25 Datos técnicos / medidas y peso Peso: 7,8 kg Anchura: 61 cm Profundidad: 70 cm Altura: 77 – 90 cm Distancia entre las empuñaduras (línea central): 49 cm Carga máx.: 136 kg Diámetro de giro máx.: 93 cm Material: aluminio anodizado (no susceptible a la corrosión) Eliminación Un carro fuera de uso representa una fuente de material valiosa que puede reintroducirse en el ciclo industrial.
  • Página 26 Actimo Premium Lees alvorens u de Actimo Premium voor het eerst in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing a.u.b. geheel en zorgvuldig door. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze voor eventueel later gebruik te kunnen raadplegen. Beoogd gebruik Rollator ter ondersteuning bij het lopen voor personen die in hun beweeglijkheid en mobiliteit zijn beperkt.
  • Página 27 De rollator wordt gemonteerd en ingeklapt in een doos en plastic verpakking geleverd. 2. Leg de Actimo Premium plat op de vloer en klap deze uit door de handgrepen omhoog te trekken. De ovalen kunststofhouder en de buis van het onderframe moeten strak tegen elkaar aangedrukt zijn alvorens u de vergrendeling sluit (Afbeelding 1).
  • Página 28 Actimo Premium stevig vaststaat. 2. Om kort af te remmen of de snelheid te verlagen, dient u de beide parkeerremmen gelijktijdig naar boven te trekken om te voorkomen dat de Actimo Premium naar een kant uitwijkt.
  • Página 29: Contra-Indicatie

    7. De Actimo Premium is tot maximaal 136 kg belastbaar! De tas kan tot maximaal 5 kg worden beladen en is uitsluitend bedoeld voor het meenemen van voorwerpen! 8.
  • Página 30 In de verpakking Actimo Premium Tas (optioneel) Rollatorgarage (optioneel) Gebruiksaanwijzing Bescherm de rollator tegen vochtigheid en plaats de rollator op een veilige plek om het frame en de wielen te behoeden voor schade! Technische specificaties/maten en gewicht Gewicht: 7,8 kg...
  • Página 31 Actimo Premium Læs omhyggeligt hele betjeningsvejledningen, før du tager Actimo Premium i brug for første gang. Opbevar betjeningsvejledningen, så den er tilgængelig til senere brug. Tilsigtet anvendelse Rollator til at støtte personer når de går, der er begrænset i deres bevægelse og mobilitet. Rollatoren er foldbar, har en siddefunktion, en holder til spadserestok og en bæretaske (ekstraudstyr) til...
  • Página 32 Rollatoren leveres samlet og foldet i pap og plastik. 2. Placer Actimo Premium fladt på gulvet og fold den ud ved at trække håndtagene til siden. Den ovale plastikholder og rammerøret, skal sættes helt sammen, før låsehåndtaget lukkes (billede 1).
  • Página 33 1. Kontroller før hver anvendelse, at rollatoren er helt udfoldet og at håndtagene er i samme højde. 2. Test bremserne før du anvender Actimo Premium og sæt dig kun på sædet, når håndbremsen er trukket. Skub ikke rollatoren når du sidder ned! Der er fare for at falde!
  • Página 34 6. Anvend ikke rollatoren på trin, men kun på et plant underlag! Alle fire hjul skal være på jorden, ellers er der fare for at vælte! 7. Actimo Premium har en belastningskapacitet på op til 136 kg! Tasken kan læsses med maks. 5 kg, og er udelukkende beregnet til transport af genstande! 8.
  • Página 35 Maks. belastning: 136 kg Maks. vendediameter: 93 cm Materiale: Anodiseret aluminium (ikke modtagelig for korrosion) Bortskaffelse En rollator der ikke længere kan anvendes, er en værdifuld materialekilde, der kan leveres til den industrielle cyklus. Smid derfor ikke din rollator ud med husholdningsaffaldet, men bortskaf den på en offentlig, godkendt genbrugsstation.

Tabla de contenido