f. Apriete el embrague gradualmente para evitar que
la trasera del equipo se levante.
g. Si el terreno fuera duro o liso en exceso, esté aten-
to a la velocidad del equipo, cualquier descuido
puede causar un serio accidente.
h. Esté atento con el tránsito y otros peligros cuando
operar sobre o a través de veredas, paseos y car-
reteras. No cargue pasajeros u objetos.
i. No es indicado transitar con el equipo en vías
públicas, verifique si esto es permitido por la ley
local.
j. Tome cuidado cuando estuviera operando el equi-
po en marcha atrás para no pasar por encima de
algo.
k. Si usted perder el control del equipo suelte el em-
brague. El desenganche del embrague accionará
la palanca de parada del motor, que lo hará parar
inmediatamente.
l. No opere el equipo con el embrague desengan-
chado y con la marcha en punto muerto.
m. Al finalizar el trabajo, pare el equipo en un local
firme y nivelado. En seguida. apáguelo.
n. Para reducir la exposición a la vibración, crie un
cronograma de trabajo, limitando el tiempo de
operación y haciendo intervalos regulares para evi-
tar movimientos repetitivos y descansar el cuerpo.
o. Reduzca la velocidad y la fuerza al hacer movi-
mientos repetitivos.
2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE LOS
PRODUCTOS
Los equipos VONDER están diseñados para los traba-
jos especificados en este manual, con accesorios ori-
ginales. Antes de cada uso, examine cuidadosamente
el equipo, verificando si presenta alguna anomalía de
funcionamiento.
2.1. Aplicaciones/recomendaciones de uso
Indicado para revolver el suelo. Utilizado para la pre-
paración de terrenos para la siembra en general.
La preparación del terreno garantiza una mejor per-
meabilidad del suelo, evitando la acumulación de
impurezas que puedan causar perjuicios al productor
y también permite que las raíces de las plantas pene-
tren de manera más fácil en el suelo.
2.2. Destaques/atributos
Tiene un manubrio con ajuste de altura, cambio con
tres marchas (2 adelante, 1 atrás y neutral), ajuste de
profundidad de las láminas y neumáticos que propor-
cionan excelente tracción, todo ello posibilita la ope-
ración por grandes períodos con el mínimo de fatiga
del operador.
2.3. Características técnicas
MICRO-TRACTOR 10 hp MTV 1000 VONDER
Código
Motor
Potencia
Tipo del motor
Sistema de partida
Combustible
Rotação máxima do motor
(rpm)
Capacidad del tanque de
combustible
Capacidad de aceite del cárter
Consumo aproximado del
motor
Esfuerzo de torsión
Sistema de transmisión
Tipo de aceite para transmisión
Velocidad máxima (adelante)
Velocidad máxima (atrás)
Marchas
Capacidad de aceite de la caja
de transmisión
Filtro de aire
Tipo de aceite para el motor
Tasa de compresión del motor
Nivel de ruido e incertidumbre
Nivel de vibración e incerti-
dumbre
68.03.010.000
418 cm³ (cc)
10 hp
Monocilíndrico, - OHV - 4 tiempos
Manual retráctil y eléctrico
Diesel común (S500)
3600/min
5,5 litros
1,65 litros
1,76 L/hora
18,7 N·m
Engranajes (corona y piñón)
SAE 70W90
1° = 5 km/h e 2° = 10 km/h
2 km/h
2 adelante + 1 atrás + 1 neutral
2,4 litros
Bañado con aceite
SAE 15W40
19:01
90dB(A) - 3dB(A)
9,35 m/s² - 1,5 m/s²
17