Dissassemble aerator, rinse parts and reas
semble.
Français:
Désassemblez l'aérateur, rincez les parties et réassemblez.
Español:
Desarme el aereador, enjuague las partes y armelo nuevamente.
1-800-PFAUCET
(1-800-732-8238)
For Toll-Free Pfaucet information call 1-800-PFAUCET
seven days a week (5:00AM – 5:45PM) Pacific Standard
Time.
D Installation Support.
D Care and Warranty Information.
VALVE REPLACEMENT
11
2. Remove, Button (11) and loosen Screw (Q).
3. Remove Handle (21).
4. Remove dome Cap (12) by unscrewing counter
clockwise.
5. Using Large Pliers, unscrew the Retainer
Ring (13).
6. Carefully remove Cartridge (14) and Washer (22)
by using rocking motion.
7. Reassemble by reversing steps.
Français:
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
2. Enlevez le bouton (11) et desserrez la vis (Q).
3. Enlevez le levier (21).
4. Enlevez l'enjoliveur (12) en dévissant en sens inverse des
aiguilles d'une montre.
5. À l'aide de grosses pinces, dévissez la bague de serrage (13).
6. Enlevez avec précaution la cartouche (14) et la rondelle (22)
en leur imprimant un mouvement de bascule.
7. Remontez en inversant les étapes.
Español:
CAMBIO DE LLAVE
2. Saque el Botón (11) y ajuste el Tornillo (Q).
3. Saque el Mango (21).
4. Saque la Tapa curva (12) destornillando en la dirección
opuesta a las agujas del reloj.
5. Usando Tenazas Grandes, destornille el Aro de Retención (13).
6. Saque el Cartucho (14) y la Arandela (22) con cuidado usando
un movimiento de vaivén.
7. Vuelva a armar invirtiendo los pasos.
Français:
Pour les renseignement concernant le service
san frais de Pfaucet, appelex 1-800-PFAUCET sept jours par
semaine (de 5h à 17h45,) heure normale du Pacifique.
D Aide pour le montage.
D Rensignements sur l'entretien et la garantie.
Español:
Para obtener información sobre "Pfaucet", llame
al número de llamad gratuita 1-800-PFAUCET, siete días a la
semana (5:00AM – 17:45 horas, horario normal del Pacifico.)
D Ayuda para la instalación.
D Cuidado Información de la garantía.
7
21
12
Q
13
14
22