Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del propietario
ES
BL00004950-503

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm X-T100

  • Página 1 Manual del propietario BL00004950-503...
  • Página 2: Introducción

    Para obtener la información más actualizada Las versiones más recientes de los manuales se encuentran disponibles en: http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Podrá acceder al sitio no solamente desde su ordenador, sino también desde teléfonos inteligentes y tabletas. Para más información sobre las actualizaciones del fi rmware, visite: http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/...
  • Página 3 Índice de capítulos Lista de menús Antes de empezar Primeros pasos Fotografía básica y reproducción Grabación de vídeo y reproducción Toma de fotografías Los menús de disparo Reproducción y menú de reproducción Los menús de confi guración Accesos directos Dispositivos periféricos y accesorios opcionales Conexiones Notas técnicas...
  • Página 4: Lista De Menús

    Lista de menús A continuación se indican las opciones de los menús de la cámara. Menús de disparo Confi gure los ajustes al tomar fotos o fi lmar vídeos. Consulte la página 101 para más detalles. MENÚ MODOS DE DISPARO MENÚ MODOS DE DISPARO A ESCENAS M ZOOM TÁCTIL d FILTRO AVANZADO...
  • Página 5 Lista de menús El menú de reproducción Confi gure los ajustes de reproducción. Consulte la página 133 para más detalles. MENÚ REPRODUCCIÓN MENÚ REPRODUCCIÓN U ORDEN TRANSFER. IMÁGENES 133 C GIRAR IMAGEN r COMUNIC. INALÁMB. B SUPR. OJOS ROJOS j CONVERSIÓN RAW I PROYECCIÓN A BORRAR m ASIST.
  • Página 6 Contenido Introducción ......................ii Para obtener la información más actualizada ..........ii Lista de menús ..................... iv Menús de disparo ......................iv El menú de reproducción .....................v Menús de confi guración ....................v Accesorios suministrados ................xiv Acerca de este manual ..................xv Símbolos y convenciones ...................xv Terminología ........................xv Antes de empezar Antes de empezar...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Colocación de un objetivo ................25 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ........26 Tarjetas de memoria compatibles ................29 Carga de la pila ....................30 Apagar y encender la cámara ................33 Comprobación del nivel de la pila ...............34 Confi guración básica ..................35 Selección de otro idioma ...................37 Modifi cación de la fecha y la hora ................37...
  • Página 8 Bloqueo de enfoque/exposición ..............80 Los botones AF-L y AE-L .....................80 Equilibrio blanco ....................81 EQUILIBRIO BLANCO .....................82 Balance de blancos personalizado...............83 k: Temperatura de color ..................84 Uso del autodisparador ...................85 2 SEG/10 SEG ........................86 OBTURADOR AUTOM. FACIAL .................86 SONRISA..........................87 COMP............................87 GRUPO ...........................88 Horquillado ......................89 O CONTINUA AE ......................90...
  • Página 9 Contenido LUZ AUX. AF ......................105 R TIPO DE DISPARO ....................105 N ISO ..........................106 O TAMAÑO IMAGEN ....................107 T CALIDAD IMAGEN ....................108 U RANGO DINÁMICO ....................109 P SIMULAC. PELÍCULA .................... 110 X SIMULACIÓN PELÍC.CONT................111 B AUTODISPARADOR ....................
  • Página 10 ISO VÍDEO ........................122 MODO ENFOQUE ....................122 MODO AF ........................122 PANTALLA INFO SALIDA HDMI ..............122 SALIDA VÍDEO 4K ....................123 CONTROL DE GRABACIÓN HDMI ............... 123 AJUSTE NIVEL MIC....................123 MIC./DISP. REMOTO ..................... 123 L ESTABIL. IMAGEN ....................124 W ESTABIL.
  • Página 11 Contenido Los menús de confi guración Los menús de confi guración El menú de confi guración (G/H/I) ..........146 F FECHA/HORA ......................146 N DIF.HORARIA ......................146 Q a ........................ 146 R REINICIAR ........................147 o SONIDO Y FLASH ....................147 b CONFIG.
  • Página 12 V LIMPIEZA DEL SENSOR ..................155 t CONF. DAT. GUARD....................156 CONTADOR ......................156 GUARDAR FOTO ORG ..................156 EDIT. NOM. ARCH....................157 INCLUIR FECHA ...................... 157 J ESPACIOS COLOR ....................157 r AJUSTE DE CONEXIÓN ..................158 AJUSTES DE Bluetooth ..................
  • Página 13 Conexión a dispositivos HDMI ................178 Disparo ..........................179 Reproducción ......................... 179 Transferencia inalámbrica ................180 Teléfonos inteligentes y tabletas: FUJIFILM Camera Remote ... 180 Teléfonos inteligentes y tabletas: Emparejamiento Bluetooth® ..181 Teléfonos inteligentes y tabletas: Wi-Fi ............181 Ordenadores: FUJIFILM PC AutoSave .............. 182 Ordenadores: Conexiones inalámbricas ............
  • Página 14: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Con la cámara se incluye lo siguiente: • Pila recargable NP-W126S • Adaptador de alimentación de CA AC-5VG • Adaptador de conexión (La forma del adaptador varía según la región de venta.) • Empuñadura desmontable • Tornillo de fi jación (×2, incluido uno ya instalado en la empuñadura desmontable) •...
  • Página 15: Símbolos Y Convenciones

    Acerca de este manual Este manual contiene las instrucciones de su cámara digi- tal FUJIFILM X-T100. Asegúrese de leer y entender comple- tamente el contenido antes de proceder. Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Información que debe leerse para evitar dañar el producto.
  • Página 16 MEMO...
  • Página 17: Antes De Empezar

    Antes de empezar...
  • Página 18: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Dial de modo ........4, 40, 52 Disparador ............41 Botón t (grabación de vídeo)....46 Zapata .............192 Dial Fn (función) ..........7 Dial de comando principal ......6 Palanca N (fl ash emergente) ...... 98 Botón Fn (función) ........168 Ojal para correa ..........
  • Página 19 Partes de la cámara Monitor LCD ........9, 10, 12, 13 Selector ..............5 Pantalla táctil ........18, 117, 154 Botón MENU/OK ..........5, 17 Botón b Borrar ..........43 Botón X (bloqueo de control) Botón a (reproducción) ......42 (mantener pulsado).........5, 11 Control de ajuste dióptrico......9 Tapa del canal del cable para Visor electrónico (EVF)......
  • Página 20: Dial De Modo

    Dial de modo Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial hasta que el icono del modo deseado se alinee con el índice. Modo Modo Descripción Descripción S (SR AUTO AVANZADO) (SR AUTO AVANZADO) La cámara optimiza automáticamente los ajustes a la escena.
  • Página 21: Placa Del Número De Serie

    Partes de la cámara El selector Use los botones efgh para resaltar elementos o acceder a las funciones de la cámara. Mover el cursor hacia arriba ( Botón AF (enfoque automático) ...........73 Mover el cursor hacia la derecha ( Botón WB (equilibrio blanco) ..........81 Mover el cursor hacia abajo ( Botón I (disparo en ráfaga).........89, 92 Mover el cursor hacia la izquierda (...
  • Página 22: Los Diales De Control

    Los diales de control Los diales de control principal y secundario se utilizan para las operaciones que se indican a continuación. Dial de comando principal • Compensación de la exposición • Elija una velocidad de obturación • Confi gure los ajustes en el menú rápido •...
  • Página 23 Partes de la cámara Dial Fn (función) Gire el dial de función para confi gurar rápidamente los ajustes de la función asignada durante los disparos. Al salir de fábrica, el dial tiene asignada la función PREDETERMIN.. Con este ajuste, la función del dial varía según la posición del dial de modo.
  • Página 24: La Lámpara Indicadora

    La lámpara indicadora La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo: Lámpara indicadora Lámpara indicadora Estado de la cámara Estado de la cámara Se ilumina en verde Enfoque bloqueado. Advertencia de enfoque o velocidad de obturación lenta. Parpadea en verde Se pueden tomar fotografías.
  • Página 25 Partes de la cámara El monitor LCD La pantalla LCD puede invertirse para los autorretratos ( 100) o inclinarse para facilitar la visualización, sin embargo, tenga cuidado para evitar que sus dedos u otros objetos queden atrapados entre la pantalla y el cuerpo de la cámara y evite tocar los cables ubicados detrás de la pantalla.
  • Página 26: Pantallas De La Cámara

    Pantallas de la cámara En esta sección se muestran los indicadores que podrían visualizarse durante los disparos. Con fi nes ilustrativos, las pantallas se muestran con todos los indica- dores encendidos. Visor electrónico/Monitor LCD 1000 12800 Los iconos visualizados en el visor electrónico (EVF) y en la pantalla LCD tienen el mismo signifi cado en ambas pantallas.
  • Página 27 Pantallas de la cámara Sello de fecha ..........157 Histograma ............16 Comprob. Enfoque ........78, 152 Modo de enfoque  ........20, 69 Vista previa de la profundidad de Indicador de distancia ........78 campo .............. 56 Nivel de carga de la pila ........ 34 Estado de descarga de los datos de Sensibilidad ............106 ubicación ............160...
  • Página 28: Selección De Un Modo De Visualización

    Selección de un modo de visualización Pulse el botón VIEW MODE para alternar entre los siguientes modos de visualiza- ción. Opción Opción Descripción Descripción Colocar su ojo en el visor activa el visor y desactiva el moni- E SEN. OC. tor LCD;...
  • Página 29: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    Pantallas de la cámara Ajuste del brillo de la pantalla El brillo y el tono del visor y del monitor LCD pueden ajustar- se usando los elementos del menú A CONFIG. PANTALLA. Seleccione BRILLO EVF o COLOR EVF para ajustar el brillo o el tono del visor, BRILLO LCD o COLOR LCD para realizar el mismo procedimiento en el monitor LCD.
  • Página 30: El Botón Disp/Back

    El botón DISP/BACK Pulse DISP/BACK para alternar entre los modos de visualización tal y como se indica a continuación. Los indicadores para EVF y LCD deben seleccionarse por separado. Para seleccio- nar la visualización de EVF, coloque el ojo en el visor mientras usa el botón DISP/BACK. Visor Estándar Info desactivada...
  • Página 31: Personalización De La Pantalla Estándar

    Pantallas de la cámara Personalización de la pantalla estándar Para seleccionar los elementos mostrados en la pantalla estándar: Visualice los indicadores estándar. Utilice el botón DISP/BACK para visualizar los indicadores estándar. Seleccione VER AJ. PERSONAL.. Seleccione A CONFIG. PANTALLA > VER AJ. PERSONAL. en el menú...
  • Página 32 Pantallas de la cámara Horizonte virtual Si selecciona NIVEL ELECTRÓNICO se visualiza un horizonte virtual. La cámara está nivelada cuando las dos líneas se superponen. Tenga en cuenta que el horizonte virtual podría no mostrarse si el objetivo de la cámara apunta hacia abajo o hacia arriba.
  • Página 33: Uso De Los Menús

    Uso de los menús Para visualizar los menús, pulse MENU/OK. Disparo Disparo Reproducción Reproducción MENÚ MODOS DE DISPARO MENÚ REPRODUCCIÓN AE PROGRAMADO ORDEN TRANSFER. IMÁGENES COMUNIC. INALÁMB. AJUSTE DE AF/MF TIPO DE DISPARO CONVERSIÓN RAW BORRAR TAMAÑO IMAGEN REENCUADRE CALIDAD IMAGEN REDIMENSIONAR RANGO DINÁMICO PROTEGER...
  • Página 34: Modo De Pantalla Táctil

    Modo de pantalla táctil La pantalla LCD de la cámara se puede utilizar como pan- talla táctil. Controles táctiles para el disparo Para habilitar los controles táctiles, seleccione SÍ para K AJUSTE DE PANTALLA TÁCTIL > PANTALLA TÁCTIL ACT./ DES.. La pantalla LCD se puede utilizar para seleccionar el área de enfoque mientras las imágenes son encuadradas en el visor electrónico (EVF).
  • Página 35: Para Grabar Vídeo

    Modo de pantalla táctil Fotografía fi ja Modo Modo Descripción Descripción Toque sobre su sujeto en la pantalla para enfocar y libere el DISPARO DISPARO obturador. En el modo de ráfaga, se tomarán fotos mientras se TÁCTIL TÁCTIL mantenga el dedo en la pantalla. Toque para seleccionar un punto de enfoque y bloquear el enfoque.
  • Página 36 Ajuste de la confi guración La pantalla táctil puede usarse para ajus- tar la confi guración. Los ajustes disponi- bles varían con el modo de disparo. Modo Modo Descripción Descripción Elija un tipo de simulación de película. Disponible en los SIMULAC.
  • Página 37: Use Los Gestos De Encoger Y Ampliar

    Modo de pantalla táctil Zoom táctil Se pueden utilizar los controles táctiles para el zoom digital, sin importar el modo seleccionado para K MODO DE PANTALLA TÁCTIL en el menú de disparo. Seleccione ON para M ZOOM TÁCTIL en el menú de dispa- Use los gestos de encoger y ampliar ( 22) para ampliar y reducir la imagen utilizando el zoom digital.
  • Página 38: Controles Táctiles De Reproducción

    Modo de pantalla táctil Controles táctiles de reproducción Al seleccionar SÍ para K AJUSTE DE PANTALLA TÁCTIL > PANTALLA TÁCTIL ACT./DES. en el menú de confi guración, podrá utilizar los controles táctiles para realizar las siguientes operaciones de reproducción: • Pasar el dedo: Pase un dedo por la panta- lla para ver otras imágenes.
  • Página 39: Primeros Pasos

    Primeros pasos...
  • Página 40: Colocación De La Correa Para El Hombro

    Colocación de la correa para el hombro Coloque la correa en los dos ojales tal y como se indica a continuación. Una las correas como se indica. Para evitar dejar caer la cámara, cerciórese de que la correa esté debidamente asegurada.
  • Página 41: Colocación De Un Objetivo

    Colocación de un objetivo La cámara puede ser utilizada con objetivos para la mon- tura X FUJIFILM. Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara y la tapa trasera del objetivo. Coloque el objetivo en la montura, manteniendo las marcas del objetivo y de la cámara alineadas ( A ) y, a continuación, gire el...
  • Página 42: Inserción De La Pila Y De La Tarjeta De Memoria

    Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la batería y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación. Abra la tapa del compartimento de las pilas. Deslice el pestillo del compartimen- to de las pilas tal y como se indica para abrir la tapa del compartimento de las pilas.
  • Página 43 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la tarjeta de memoria. Sujetando la tarjeta en la orientación mostrada, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura. Asegúrese de que la tarjeta esté en la orientación correcta;...
  • Página 44 Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de las pilas. Para extraer la pila, pulse el pestillo de la pila hacia un lado, y deslice la pila hacia afuera tal y como se muestra.
  • Página 45: Tarjetas De Memoria Compatibles

    3 o superior para los modos ráfaga 4K, enfoque múltiple y vídeo. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. La cámara no puede utilizarse con tarjetas xD-Picture Card ni dispositivos MultiMediaCard (MMC).
  • Página 46: Carga De La Pila

    Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Apague la cámara y cargue la pila antes de utilizarla. La cámara carga la pila internamente. Con la cámara se suministra una batería recargable NP-W126S. La carga tarda aproximadamente 210 minutos. Conecte el adaptador del conector al adaptador de alimenta- ción de CA.
  • Página 47 Carga de la pila Estado de carga La lámpara indicadora muestra el estado de carga de la pila del siguiente modo: Lámpara indicadora Lámpara indicadora Estado de la pila Estado de la pila Encendida La pila se está cargando. Apagada Carga completa.
  • Página 48 Carga de la pila Carga por medio de un ordenador Se puede cargar la pila conectando la cámara a un ordenador. Conecte el cable USB proporcionado como se muestra en la imagen y asegúrese de que los conectores se inserten por completo. •...
  • Página 49: Apagar Y Encender La Cámara

    Apagar y encender la cámara Use el interruptor ON/OFF para encender y apagar la cámara. Gire el interruptor hacia ON para encen- der la cámara, o hacia OFF para apagar la cámara. Las huellas dactilares y otras marcas en el objetivo o en el visor pue- den afectar a las imágenes o verse a través del visor.
  • Página 50: Comprobación Del Nivel De La Pila

    Comprobación del nivel de la pila Después de encender la cámara, compruebe el nivel de carga de las pilas en la pantalla. El nivel de carga de la pila se indica del siguiente modo: Indicador Indicador Descripción Descripción Pila parcialmente descargada. blanco La pila lleva cargados unos dos tercios del total.
  • Página 51: Confi Guración Básica

    Si va a emparejar la cámara con un teléfono inteligente o tableta, instale e inicie la versión más reciente de la aplicación FUJIFILM Camera Remote en el dispositivo inteligente antes de proceder. Para más información, visite: http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/...
  • Página 52: Sincronice Los Ajustes De La Cámara

    Compruebe la hora. Una vez fi nalizado el emparejamiento, REGISTRO DE VINCULACIÓN se le preguntará si desea ajustar el Phone000111111 reloj de la cámara con la hora indicada VINCULACIÓN COMPLETADA 1/1/2018 12:00 PM por el teléfono inteligente o la tableta. ¿EST.
  • Página 53: Selección De Otro Idioma

    Confi guración básica Selección de otro idioma Para cambiar el idioma: Visualice las opciones de idioma. Visualice el menú de confi guración y seleccione Q a . Seleccione un idioma. Marque la opción deseada y pulse MENU/OK. Modifi cación de la fecha y la hora Para ajustar el reloj de la cámara: Visualice las opciones FECHA/HORA.
  • Página 54 MEMO...
  • Página 55: Fotografía Básica Y Reproducción

    Fotografía básica y reproducción...
  • Página 56: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías Esta sección explica la fotografía básica. Seleccione el modo S. Gire el dial de modo a S (SR AUTO AVANZADO). La si- guiente información se mostrará en el monitor LCD. Etiqueta de escena: La cámara selecciona automáticamente la escena adecuada.
  • Página 57 Toma de fotografías Encuadre la imagen. Objetivos con anillos de zoom Utilice el anillo del zoom para encuadrar la imagen en la pantalla. Gire el anillo hacia la izquierda para disminuir el zoom y hacia la derecha para ampliarlo. Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Página 58: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en el monitor LCD. Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse a. 100-0001 Podrá visualizar imágenes adicionales pulsando el selector hacia la izquierda o derecha o girando el dial de comando principal. Pulse el selector o gire el dial hacia la derecha para ver las imá- genes en el orden en que se grabaron y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso.
  • Página 59: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Use el botón b para borrar imágenes. Las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de borrar imágenes importantes, cópielas a un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento. Con una imagen visualizada a pantalla completa, pulse el botón b y seleccione FOTO. BORRAR FOTO FOTOGRAMAS SELEC.
  • Página 60 MEMO...
  • Página 61: Grabación Y Reproducción De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos...
  • Página 62: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Grabe vídeos con sonido. Pulse t para iniciar la grabación. Durante la grabación se visualizará un indicador de grabación (V) y el tiempo restante. Para fi nalizar la grabación, vuelva a pulsar el botón t. La grabación termina automáticamente al alcanzar la duración máxima o si la tarjeta de memoria está...
  • Página 63 Grabación de vídeos Utilice una tarjeta de memoria con una velocidad UHS de clase 3 o superior para la grabación de vídeos. El zoom táctil no está disponible durante la grabación de vídeo. El área grabada cuando se selecciona SÍ para W ESTABIL. IMAGEN DIG.
  • Página 64: Confi Guración De Los Ajustes De Vídeo

    Grabación de vídeos Confi guración de los ajustes de vídeo • Confi gure los ajustes del vídeo en el menú W CONFIG. VÍDEO. • El tipo de vídeo, el tamaño de fotograma y la velocidad de fotogramas se pueden seleccionar mediante W CONFIG. VÍDEO >...
  • Página 65: Visualización De Los Vídeos

    Visualización de los vídeos Visualice los vídeos en la cámara. 01/01/2018 10:00 AM En la reproducción a pantalla completa, los vídeos aparecen indicados mediante un icono W. Pulse el selector hacia aba- jo para iniciar la reproducción del vídeo. REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Se pueden realizar las siguientes opera- ciones mientras se visualiza un vídeo:...
  • Página 66 Visualización de los vídeos Velocidad de reproducción 29m59s Durante la reproducción, pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la velocidad de reproducción. La velocidad se muestra mediante el número de fl echas (M o N). DETENER PAUSA Flechas...
  • Página 67: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías...
  • Página 68: Selección De Un Modo De Disparo

    Selección de un modo de disparo Elija un modo de disparo en conformidad con el tipo de escena o de sujeto. S SR AUTO AVANZADO Cuando se gira el dial de modo a S, la cámara optimiza automáticamente los ajustes para adecuarse a la escena. La escena se muestra mediante una eti- queta en la pantalla.
  • Página 69: Ae Programado (P)

    Selección de un modo de disparo AE programado (P) Permita que la cámara seleccione la velocidad de obturación y la apertura para lograr una exposición óptima. Podrá selec- cionar otros valores que produzcan la misma exposición con el cambio de programa. Gire el dial de modo hacia P.
  • Página 70: Ae Con Prioridad A La Obturación (S)

    AE con prioridad a la obturación (S) Seleccione una velocidad de obturación y permita que la cáma- ra ajuste la apertura para obtener una exposición óptima. Gire el dial de modo hacia S. S aparecerá en la pantalla. 2000 5 . 6 12800 Utilice el dial de control secundario para elegir la velocidad de obtura-...
  • Página 71 Selección de un modo de disparo Tiempo (T) Las velocidades de obturación de 1 seg. o inferiores se denominan “exposiciones prolongadas”. Se recomienda utilizar un trípode para evitar que la cámara se mueva durante la exposición. 30” Un temporizador de cuenta regresiva será visualizado mientras la exposición esté...
  • Página 72: Ae Con Prioridad A La Apertura (A)

    AE con prioridad a la apertura (A) Seleccione una apertura y permita que la cámara ajuste la velo- cidad de obturación para obtener una exposición óptima. Gire el dial de modo hacia A. A aparecerá en la pantalla. 1000 5 . 6 12800 Utilice el dial de control secundario para elegir una apertura.
  • Página 73: Exposición Manual (M)

    Selección de un modo de disparo Exposición manual (M) Altere la exposición seleccionada por la cámara. Gire el dial de modo hacia M. M aparecerá en la pantalla. 01 0.5 2000 5 . 6 12800 Gire el dial de comando principal para seleccionar una velocidad de obturación y el dial de comando secundario para seleccionar la aper-...
  • Página 74 Previsualización de la exposición Para previsualizar la exposición en el monitor LCD, seleccione SÍ en A CONFIG. PANTALLA > VER EXP. M. MANUAL. Seleccione NO al usar el fl ash o en otras situaciones en las que la exposición pueda variar al realizar la foto.
  • Página 75 Selección de un modo de disparo Bulbo (B) Para la fotografía bulb, gire el dial de comando principal para seleccionar una velocidad de obturación de BULB. Se recomienda utilizar un trípode para 01 0.5 evitar que la cámara se mueva durante la BULB 5 .
  • Página 76: Panorama

    u PANORAMA Siga la guía en pantalla para crear una panorámica. Gire el dial de modo hacia u (PANORAMA). Para seleccionar el tamaño del ángulo a través del cual enfocará la cámara mientras dispara, pulse el selector hacia la izquierda. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK. Pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones de direcciones panorámicas.
  • Página 77 Selección de un modo de disparo Los disparos fi nalizan si pulsa el disparador hasta el fondo durante los disparos. Podría no grabarse ninguna panorámica si el disparador se pulsa antes de que la panorámica haya sido completada. Las panorámicas se crean de múltiples imágenes; la exposición para toda la panorámica está...
  • Página 78 Visualización de panorámicas En la reproducción a pantalla completa, puede utilizar el dial del control secundario para ampliar o reducir las panorámicas. Alternativamente, puede reproducir la panorámica usando el selector. REPRODUCCIÓN DETENER PAUSA Pulse el selector hacia abajo para comenzar la reproducción, y vuelva a pulsarlo para realizar una pausa.
  • Página 79: Sp Escenas /H/M/N/O

    Selección de un modo de disparo SP ESCENAS /h/M/N/O La cámara ofrece distintas “escenas”, cada una adaptada a condi- ciones de disparo particulares o a un tipo específi co de sujeto. Gire el dial de modo hacia SP (ESCENAS). Podrá seleccionar las siguientes escenas directamente utili- zando el dial de modo: Escena Escena...
  • Página 80: Exposición Múltiple

    Resalte la escena deseada. Escena Escena Descripción Descripción h h RETRATO RETRATO Elija esta opción para retratos. H NOCT. (TRÍP) NOCT. (TRÍP) Seleccione este modo para utilizar velocidades de obturación lentas al fotografi ar de noche. p p FUEGOS ART. FUEGOS ART.
  • Página 81: Exposiciones Múltiples

    Selección de un modo de disparo j Exposiciones múltiples Seleccione este modo para crear una fotografía que combine dos exposiciones. Seleccione j EXPOSICIÓN MÚLTIPLE en el menú de posi- ción de escena. Realice la primera toma. Pulse MENU/OK. La primera toma se muestra superpuesta en la vista a través del objetivo y se le solicitará...
  • Página 82: Adv. Filtro Avanzado

    Adv. FILTRO AVANZADO Tome fotografías con efectos de fi ltro. Gire el dial de modo hacia Adv. (FILTRO AVANZADO). Pulse MENU/OK mientras la descrip- FILTRO AVANZADO CÁMARA DE JUGUETE ción del modo esté visualizada. Crea bordes sombreados (efecto nostálgico). Si la vista a través del objetivo se muestra en el monitor LCD, pulse MENU/OK y seleccione d FILTRO AVANZADO en el menú...
  • Página 83 Selección de un modo de disparo Filtro Filtro Descripción Descripción Crea líneas que irradian de objetos brillantes. Los L ESTRELLA ESTRELLA efectos del fi ltro de estrellas pueden visualizarse después de tomar la fotografía. u COLOR PARCIAL (ROJO) v COLOR PARCIAL (NARANJA) w COLOR PARCIAL Las zonas de la imagen que tengan el color selec-...
  • Página 84: Enfoque Automático

    Use F AJUSTE DE AF/MF > MODO AF para seleccionar un modo AF ( 71). Seleccione la posición y el tamaño del cuadro de enfoque ( 73). Tome las fotografías. Para más información sobre el sistema de enfoque automático, visite: http://fujifilm-x.com/af/en/index.html...
  • Página 85: Modo De Enfoque

    Enfoque automático Modo de enfoque Use la opción MODO ENFOQUE del menú F AJUSTE DE AF/MF para elegir la forma en que la cámara enfoca. Pulse MENU/OK para visualizar los menús. Seleccione F AJUSTE DE AF/MF > MODO ENFOQUE en el menú...
  • Página 86 El indicador de enfoque El indicador de enfoque se ilumina en verde cuando el sujeto está enfocado y parpadea en blanco cuando la cámara no es capaz de enfocar. Los paréntesis (“( )”) indican que la cámara está enfocando y son visualizados con- 1000 5 .
  • Página 87: Opciones De Enfoque Automático (Modo Af)

    Enfoque automático Opciones de enfoque automático (modo AF) Seleccione el modo de enfoque de la cámara en los modos l y k. Pulse MENU/OK y acceda al menú de disparo. Seleccione F AJUSTE DE AF/MF > MODO AF. Seleccione un modo AF. Cómo enfoca la cámara depende del modo de enfoque.
  • Página 88: Seguimiento

    Modo de enfoque k k (AF CONTINUO) Modo de enfoque (AF CONTINUO) Opción Opción Descripción Descripción Imagen de muestra Imagen de muestra El enfoque sigue al sujeto en el punto de enfoque seleccionado. Usar para sujetos en movimiento UN SOLO PUNTO acercándose o alejándose de la cámara.
  • Página 89: Selección Del Punto De Enfoque

    Enfoque automático Selección del punto de enfoque Seleccione un punto de enfoque para el enfoque automático. Visualización de la pantalla del punto de enfoque Pulse el selector hacia arriba (AF) para ver la pantalla del punto de enfoque. Utilice el selector y el dial de control secundario para posicionar el encua- dre de enfoque sobre el punto de enfoque deseado.
  • Página 90 Selección de un punto de enfoque Use el selector para seleccionar el punto de enfoque y el dial de control secunda- rio para seleccionar el tamaño del cua- dro de enfoque. El procedimiento varía en función de la opción seleccionada para el modo AF.
  • Página 91: La Pantalla Del Punto De Enfoque

    Enfoque automático La pantalla del punto de enfoque La pantalla del punto de enfoque varía en función de la opción seleccionada para el modo AF. Los cuadros de enfoque aparecen indicados mediante cuadrados pequeños () y las zonas de enfoque mediante cuadrados grandes. Modo AF Modo AF r UN SOLO PUNTO...
  • Página 92 Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar a los sujetos que se indican a continuación. • Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías de coches. • Sujetos fotografi ados a través de una ventana o de otro objeto refl ectante.
  • Página 93: Enfoque Manual

    Enfoque manual Ajuste el enfoque manualmente. Seleccione ENFOQUE MANUAL para F AJUSTE DE AF/MF > MODO ENFOQUE. j aparecerá en la pantalla. 01 0.5 2000 5 . 6 12800 Enfoque manualmente con el anillo de enfoque del objetivo. Gire el ani- llo hacia la izquierda para disminuir la distancia de enfoque y hacia la derecha para aumentarla.
  • Página 94: Comprobación Del Enfoque

    Enfoque manual Comprobación del enfoque Existen múltiples opciones disponibles para la comprobación del enfoque en el modo de enfoque manual. El indicador de enfoque manual El indicador de enfoque manual mues- Distancia de enfoque tra la precisión de la coincidencia de la (línea blanca) distancia de enfoque con el sujeto en los horquillados del enfoque.
  • Página 95: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición Ajuste la exposición. Gire el dial de control principal para ajustar la exposición. La cantidad de compensación disponible varía en función del modo de disparo.
  • Página 96: Bloqueo De Enfoque/Exposición

    Bloqueo de enfoque/exposición Componga las fotografías con sujetos des- centrados. Enfocar: Sitúe al sujeto en el cuadro de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el en- foque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
  • Página 97: Equilibrio Blanco

    Equilibrio blanco Para lograr colores naturales, seleccione una opción de balance de blancos que coincida con la fuente de luz. Pulse el selector hacia la derecha (WB) para visualizar las opciones del equilibrio blanco. Resalte la opción deseada y pulse CAMBIO EQ.
  • Página 98: Equilibrio Blanco

    EQUILIBRIO BLANCO Las siguientes opciones están disponibles para el balance de blancos. Opción Opción Descripción Descripción AUTO El balance de blancos se ajusta automáticamente. Mida un valor para el balance de blancos. Seleccione una temperatura de color. Para sujetos que están expuestos a la luz solar directa. Para sujetos que están a la sombra.
  • Página 99: Balance De Blancos Personalizado

    Equilibrio blanco Balance de blancos personalizado Seleccione h para ajustar el balance de PERSONALIZADO 1 blancos en condiciones de iluminación inusuales. Se visualizarán las opciones de medición del balance de blancos; encuadre un objeto blanco de manera DISPARADOR : NUEVO EQUIL.BLANCO tal que llene la pantalla y pulse el dis- CAMBIAR NO CAMBIAR...
  • Página 100: K: Temperatura De Color

    Equilibrio blanco k: Temperatura de color Seleccionar k en el menú de balance EQUILIBRIO BLANCO de blancos visualiza una lista de tempe- raturas de color; resalte una temperatura TEMPERATURA COLOR de color y pulse MENU/OK para seleccionar R:0 B:0 la opción marcada y visualizar el diálogo de ajuste de precisión.
  • Página 101: Uso Del Autodisparador

    Uso del autodisparador Utilice el temporizador para autorretratos o retratos de grupo para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara, o para abrir el obturador automáticamente cuando las condiciones seleccionadas se cumplen. Pulse el selector hacia la izquierda (h) para visualizar las opciones del autodisparador.
  • Página 102: Seg/10 Seg

    2 SEG/10 SEG El obturador se libera 2 o 10 segundos después de pulsar el disparador. Marque cualquiera de las siguientes opciones en el menú de autodisparador y pulse MENU/OK. Opción Opción Descripción Descripción El obturador se libera dos segundos después de pulsar el disparador.
  • Página 103: Sonrisa

    Uso del autodisparador SONRISA La cámara libera el obturador cuando el sujeto sonríe. Resalte o (SONRISA) en el menú del autodisparador y pulse MENU/OK. Encuadre sujetos de retrato en la pantalla. La cámara iniciará la detec- ción de rostros y liberará el obtura- dor cuando cualquiera de los sujetos sonría.
  • Página 104: Grupo

    Uso del autodisparador GRUPO La cámara toma una imagen cuando detecta el número de suje- tos del retrato seleccionado. Resalte g (GRUPO) en el menú del autodisparador y pulse MENU/OK. Resalte el número de sujetos deseado (de 1 a 4) y pulse MENU/OK (el número de sujetos se indica mediante iconos h en la pantalla de disparo).
  • Página 105: Horquillado

    Horquillado Cambia automáticamente los ajustes en una secuencia de imágenes. Pulse el selector hacia abajo (I) para visualizar las opciones de hor- quillado. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una de las siguientes: Opcional Opcional Opcional Opcional O CONTINUA AE V BKT BAL.
  • Página 106: O Continua Ae

    O CONTINUA AE Use S AJUSTE DE HORQUILLADO AE para seleccionar la cantidad de horquillado y el número de tomas. Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará el número especifi cado de tomas: una utilizando el valor medido para la exposición y las demás sobre o subexpuestas por múltiplos de la cantidad de horquillado seleccionada.
  • Página 107: Y Rango Dinámico Continuo

    Horquillado Y RANGO DINÁMICO CONTINUO Cada vez que se pulsa el disparador, la cámara toma tres fotos con distintos rangos dinámicos: 100 % para la primera, 200 % para la segunda y 400 % para la tercera. Mientras se utilice el horquillado de rango dinámico, la sensibilidad se verá...
  • Página 108: Disparo Continuo (Modo Ráfaga)

    Disparo continuo (modo ráfaga) Permite capturar movimiento en una secuencia de imáge- nes. Pulse el selector hacia abajo (I) para visualizar las opciones de dispa- ro continuo. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para I CONTINUO ( 93) o e 4K ( 94).
  • Página 109: I Continuo

    Disparo continuo (modo ráfaga) I CONTINUO La cámara toma fotografías a la velocidad de foto- gramas seleccionada (J ALTO o O BAJO) mien- tras el disparador esté pulsado. El disparo fi naliza cuando se suelta el disparador o cuando se llena la tarjeta de memoria.
  • Página 110: En La Reproducción A Pantalla

    e 4K Dispare una ráfaga de imágenes 4K y elija qué disparos guardar. Con e 4K resaltado en el menú del RÁFAGA 4K modo de accionamiento, presione el selector hacia la izquierda o derecha para resaltar f RÁFAGA 4K o g MODO MULTIENFOQUE.
  • Página 111: Después De Guardar Los Fotogramas Deseados, Pulse

    Disparo continuo (modo ráfaga) Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar fotogramas y pulse Q para guardar el fotograma resaltado como una CAMBIAR PANTALLA imagen independiente. GUARDAR SALIR Después de guardar los fotogramas deseados, pulse DISP/BACK para salir de la lista de miniaturas.
  • Página 112: En La Reproducción A Pantalla Com

    g MODO MULTIENFOQUE Tome una serie de imágenes a diferentes distan- cias de enfoque y cree una imagen compuesta a partir de tomas seleccionadas. Dispare una ráfaga de imágenes con e 4K > g MODO MULTIENFOQUE seleccionado para el modo de acciona- miento.
  • Página 113 Disparo continuo (modo ráfaga) Se recomienda un trípode; si no hay un trípode disponible, manten- ga la cámara fi rme durante el disparo. Si el sujeto se mueve durante el disparo, es posible que la imagen se distorsione o no sea natural, mientras que pueden producirse bandas en las imágenes tomadas bajo iluminación parpadeante o transitoria, como las luces fl uores- centes.
  • Página 114: Uso Del Fl Ash

    Uso del fl ash Utilice el fl ash integrado para obtener ilumi- nación adicional al disparar por la noche o en interiores bajo iluminación escasa. Deslice la palanca N (fl ash emergen- te), tal y como se muestra. Pulse MENU/OK para visualizar el menú de disparo. Resalte p FLASH CONFIGURACIÓN >...
  • Página 115 Uso del fl ash Modo Modo Descripción Descripción El fl ash incorporado puede ser utilizado para D MANDO MANDO controlar fl ashes opcionales remotos. El fl ash no dispara incluso cuando el sujeto se P P FLASH SUPRIMIDO FLASH SUPRIMIDO encuentra escasamente iluminado.
  • Página 116: Autorretratos

    Autorretratos Para realizar un autorretrato, gire el monitor LCD tal y como se indica. Cuando la pantalla está abierta a aproximadamente 180°: • F AJUSTE DE AF/MF > AJ. DETEC. OCULAR/FACIAL se ajusta automáticamente en FACIAL ACT./OCUL. AUTO • Las fotografías se visualizan automáticamente durante 1,5 segun- dos después del disparo, sin importar la opción seleccionada para A CONFIG.
  • Página 117: Los Menús De Disparo

    Los menús de disparo...
  • Página 118: Menú Modos De Disparo (A/B/C/D/E)

    MENÚ MODOS DE DISPARO (A/B/C/D/E) Confi gure los ajustes de disparo. El menú de disparo se visualiza al pulsar MENÚ MODOS DE DISPARO AE PROGRAMADO MENU/OK en el modo de disparo. Seleccio- AJUSTE DE AF/MF ne entre las pestañas A, B, C, D TIPO DE DISPARO o E.
  • Página 119: Prioridad Disparo/Enfoque

    MENÚ MODOS DE DISPARO PRIORIDAD DISPARO/ENFOQUE PRIORIDAD DISPARO/ENFOQUE Seleccione la forma de enfoque de la cámara en el modo de enfoque AF-S (l) o AF-C (k). Opción Opción Descripción Descripción La respuesta al disparo tiene prioridad sobre el enfoque. Se pueden DISPARO tomar fotografías cuando la cámara no está...
  • Página 120: Aj. Detec. Ocular/Facial

    AJ. DETEC. OCULAR/FACIAL AJ. DETEC. OCULAR/FACIAL La función de detección inteligente de rostros ajusta el enfoque y la exposición de los rostros humanos en cualquier parte de la foto, evitando que la cámara enfoque el fondo en retratos de grupo. Seleccione para las tomas que enfatizan los sujetos de retrato.
  • Página 121: Pre-Af

    MENÚ MODOS DE DISPARO PRE-AF PRE-AF Si SÍ está seleccionado, la cámara continuará ajustando el en- foque incluso si el disparador no está pulsado hasta la mitad. Tenga en cuenta que esto aumenta el agotamiento de la pila. Opciones Opciones SÍ...
  • Página 122: N Iso

    N ISO Ajuste la sensibilidad de la cámara a la luz. Opción Opción Descripción Descripción La sensibilidad se ajusta automáticamente en respuesta a las AUTO1 condiciones de disparo. Seleccione la sensibilidad base, la AUTO2 sensibilidad máxima y la velocidad de obturación mínima para AUTO3 AUTO1, AUTO2 y AUTO3.
  • Página 123: O Tamaño Imagen

    MENÚ MODOS DE DISPARO La cámara selecciona automáticamente una sensibilidad entre los valores predeterminado y máximo; la sensibilidad única- mente superará el valor predeterminado si la velocidad de obtu- ración necesaria para la exposición óptima es más lenta que el valor seleccionado para VEL.
  • Página 124: T Calidad Imagen

    T CALIDAD IMAGEN Seleccione un formato de archivo y una relación de compresión. Seleccione FINE o NORMAL para grabar imágenes JPEG, RAW para grabar imágenes RAW o FINE+RAW o NORMAL+RAW para grabar tanto imágenes JPEG como RAW. FINE y FINE+RAW utilizan relaciones de compresión JPEG más bajas para una mayor calidad de las imágenes JPEG, mientras que NORMAL y NORMAL+RAW usan relaciones de compresión JPEG más altas...
  • Página 125: U Rango Dinámico

    MENÚ MODOS DE DISPARO U RANGO DINÁMICO Control de contraste. Seleccione valores inferiores para incre- mentar el contraste al tomar fotos en interiores o bajo cielos nublados, valores más altos para disminuir la pérdida de deta- lles en altas luces y sombras al fotografi ar escenas con grandes contrastes.
  • Página 126: P Simulac. Película

    Suaviza los tonos de la piel en retratos en blanco y negro. FILTRO VERDE SEPIA Permite tomar fotografías en sepia. Las opciones de simulación de película pueden combinarse con los ajustes de tono y nitidez. Para más información, visite: http://fujifilm-x.com/en/x-stories/the- world-of-film-simulation-episode-1/...
  • Página 127: Simulación Pelíc.cont

    MENÚ MODOS DE DISPARO X SIMULACIÓN PELÍC.CONT. Seleccione los tres tipos de simulación de película usados para el horquillado de la simulación de película ( 90, 110). Opciones Opciones  PROVIA/ESTÁNDAR  Velvia/VÍVIDA  ASTIA/BAJO  CLASSIC CHROME  PRO Neg. Hi  PRO Neg. Std  MONOCROMO+  MONOCROMO+  MONOCROMO...
  • Página 128: Dispar. Temporiz. Interv

    o DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. Confi gure la cámara para tomar fotos automáticamente en el intervalo predefi nido. Si lo desea, los fotogramas disparados con el disparo con temporizador a intervalos pueden unirse para crear un vídeo a intervalos. Marque o DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. en el menú de disparo y pulse MENU/OK.
  • Página 129: P Modo Pel. Lapso Tiempo

    MENÚ MODOS DE DISPARO Los disparos comenzarán automáti- 3/999 camente. 6h12m30s ANULAR La fotografía con disparo a intervalos no puede ser utilizada con una velocidad de obturación de B (bulb) o HDR, e (4K), o durante la fo- tografía de exposición múltiple o panorámicas. En el modo de ráfaga, sólo se puede tomar una fotografía cada vez que se abre el obturador.
  • Página 130: D Equilibrio Blanco

    D EQUILIBRIO BLANCO Para lograr colores naturales, seleccione una opción de balance de blancos que coincida con la fuente de luz ( 81). f COLOR Ajuste la densidad del color. Elija entre 5 opciones entre +2 y −2. Opciones Opciones −1 −2 q NITIDEZ...
  • Página 131: Tono Sombras

    MENÚ MODOS DE DISPARO s TONO SOMBRAS Permite ajustar la apariencia de sombras. Elija entre 5 opciones entre +2 y −2. Opciones Opciones −1 −2 h REDUCCIÓN RUIDO Permite reducir el ruido en las imágenes que se toman a sensibi- lidades altas.
  • Página 132: S Ajuste De Horquillado Ae

    S AJUSTE DE HORQUILLADO AE Ajuste la confi guración del horquillado de la exposición ( 90). AJUSTE DE CUADROS/PASO AJUSTE DE CUADROS/PASO Seleccione el número de disparos y el ancho del paso de exposi- ción para el horquillado de la exposición. Opción Opción Descripción...
  • Página 133: K Modo De Pantalla Táctil

    Habilite el zoom digital táctil ( 21). l AJST ADPT MONT Confi gure los ajustes de los objetivos con montura M conec- tados mediante un ADAPTADOR DE MONTURA M DE FUJIFILM opcional. Selección de una distancia focal Si el objetivo posee una distancia focal...
  • Página 134 Corrección de la degradación del color Las variaciones de color (degradación) entre el centro y los bordes del cuadro pueden ser ajustadas independiente- mente para cada esquina. Para utilizar la corrección de degrada- SIGUIENTE AJUSTAR ción del color, siga los pasos indicados a continuación.
  • Página 135: Disparar Sin Objetivo

    MENÚ MODOS DE DISPARO m DISPARAR SIN OBJETIVO Seleccione SÍ para habilitar la liberación del obturador cuando no haya un objetivo instalado. Opciones Opciones SÍ c ASIST. MF Elija cómo se muestra el enfoque en el modo de enfoque ma- nual.
  • Página 136: Interb. Ae Pun.+Área Enf

    v INTERB. AE PUN.+ÁREA ENF. Seleccione SÍ para medir al área de enfoque actual al seleccio- nar UN SOLO PUNTO para F AJUSTE DE AF/MF > MODO AF y PUNTUAL para C FOTOMETRÍA. Opciones Opciones SÍ p FLASH CONFIGURACIÓN Confi gure los ajustes del fl ash. MODO FLASH MODO FLASH Elija un modo de fl ash (...
  • Página 137: W Config. Vídeo

    MENÚ MODOS DE DISPARO W CONFIG. VÍDEO Ajuste las opciones de grabación de vídeo. MODO VÍDEO MODO VÍDEO Elija un tamaño de fotograma y una velocidad para la grabación de vídeo. Opción Opción Tamaño de fotograma Tamaño de fotograma Velocidad Velocidad V 2160/15P ...
  • Página 138: Iso Vídeo

    ISO VÍDEO ISO VÍDEO Seleccione la sensibilidad de la grabación de vídeo de AUTO o de ajustes entre ISO 400 y 6400. Este ajuste no tiene efecto en las fotografías. MODO ENFOQUE MODO ENFOQUE Seleccione el modo de enfoque para la grabación de vídeo. Opción Opción Descripción...
  • Página 139: Salida Vídeo 4K

    MENÚ MODOS DE DISPARO SALIDA VÍDEO 4K SALIDA VÍDEO 4K Seleccione el destino de los vídeos 4K mientras la cámara está conectada a una grabadora HDMI y otro dispositivo compatible con 4K. Opción Opción Descripción Descripción Los vídeos 4K se graban en una tarjeta de memoria de la cámara y b TARJ.
  • Página 140: L Estabil. Imagen

    L ESTABIL. IMAGEN Elija de entre las siguientes opciones de estabilización de ima- gen: Opción Opción Descripción Descripción L CONTINUO Estabilización de imagen activada. Si +MOVIMIENTO es seleccionado, la cámara ajustará la velocidad de obturación +MOVIMIENTO para reducir el desenfoque causado por el movimiento al l CONTINUO detectar sujetos móviles.
  • Página 141: Comunic. Inalámb

    COMUNIC. INALÁMB. Conéctese a teléfonos inteligentes que ejecuten la versión más reciente de la aplicación FUJIFILM Camera Remote. Podrá usar el teléfono inteligente para desplazarse por las imágenes de la cá- mara, descargar las imágenes seleccionadas, controlar la cámara remotamente o cargar datos de ubicación en la cámara.
  • Página 142: T Ajuste De Zoom Elect

    MENÚ MODOS DE DISPARO T AJUSTE DE ZOOM ELECT. Seleccione SÍ para habilitar el zoom motorizado cuando se abre la pantalla LCD horizontalmente a aproximadamente 180°. Po- drá ajustar el zoom girando el dial de control secundario. Opciones Opciones SÍ...
  • Página 143: Reproducción Y El Menú De Reproducción

    Reproducción y el menú de reproducción...
  • Página 144: La Pantalla De Reproducción

    La pantalla de reproducción En esta sección se muestran los indicadores que podrían ser visualizados durante la reproducción. Con fi nes ilustrativos, las pantallas se muestran con todos los indica- dores encendidos. 01/01/2018 10:00 AM Fecha y hora ..........35, 146 Simulación de película ........110 Bluetooth ACT./DES.
  • Página 145: El Botón Disp/Back

    La pantalla de reproducción El botón DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualiza- ción de los indicadores durante la repro- ducción. Estándar Información desactivada 01/01/2018 10:00 AM 1/1000 1/1000 5.6 5.6 +1.0 +1.0 12800 12800 01/01/2018 10:00 AM 01/01/2018 10:00 AM FAVORITOS SIGUIENTE Favoritos...
  • Página 146 La pantalla de reproducción Acercar el zoom al punto de enfoque Pulse el centro del dial de comando secundario para acercar el zoom al punto de enfoque. Pulse de nuevo el centro del dial de comando secun- dario para volver a la reproducción a tamaño completo.
  • Página 147: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Lea esta sección si desea más información sobre el zoom de reproducción y la reproducción de múltiples fotos. Use el dial de control secundario para acceder de la pantalla de reproducción a pantalla completa a la pantalla de zoom de reproducción o de múltiples fotos.
  • Página 148: Zoom De Reproducción

    Visualización de imágenes Zoom de reproducción Gire el dial de control secundario hacia la derecha para acercar el zoom en la imagen actual, o hacia la izquierda para alejar el zoom. Para cancelar el zoom, pulse DISP/BACK, MENU/OK o el centro del dial de comando secundario.
  • Página 149: El Menú De Reproducción (K/L/M)

    El menú de reproducción (K/L/M) Confi gure los ajustes de reproducción. El menú de reproducción se visualiza al MENÚ REPRODUCCIÓN ORDEN TRANSFER. IMÁGENES pulsar MENU/OK en el modo de reproduc- COMUNIC. INALÁMB. ción. Seleccione entre las pestañas K, CONVERSIÓN RAW BORRAR L o M.
  • Página 150: Comunic. Inalámb

    COMUNIC. INALÁMB. Conéctese a teléfonos inteligentes que ejecuten la versión más reciente de la aplicación FUJIFILM Camera Remote. Podrá usar el teléfono inteligente para desplazarse por las imágenes de la cá- mara, descargar las imágenes seleccionadas, controlar la cámara remotamente o cargar datos de ubicación en la cámara.
  • Página 151: Pulse El Selector Hacia Arriba O Ha

    El menú de reproducción Pulse el selector hacia arriba o ha- CONVERSIÓN RAW cia abajo para resaltar un ajuste y 撮影時条件を反映 増感/減感 100% pulse el selector hacia la derecha ダイナミックレンジ 200% フイルムシミュレーション 400% para visualizar las opciones. Pulse el ホワイトバランス selector hacia arriba o hacia abajo シフト...
  • Página 152: A Borrar

    A BORRAR Borre imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes. Las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de proceder, proteja las imágenes importantes o cópielas en un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento. Opción Opción Descripción Descripción FOTO Borre imágenes de una en una.
  • Página 153: Todas Las Fotos

    El menú de reproducción FOTOGRAMAS SELEC. Seleccione FOTOGRAMAS SELEC. para BORRAR en el menú de reproducción. Resalte las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección (las imágenes en álbumes o pedidos de impresión se muestran mediante S). Las imágenes selec- cionadas vienen indicadas por marcas de verifi cación (R).
  • Página 154: G Reencuadre

    G REENCUADRE Permite crear una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción. Utilice el dial de comando secundario para acercar y alejar la imagen, y pulse el selector hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por la imagen hasta visualizar la parte deseada.
  • Página 155: D Proteger

    El menú de reproducción D PROTEGER Proteja las imágenes contra el borrado accidental. Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK. • FOTO: Proteja las imágenes seleccionadas. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ver las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o cancelar la selección.
  • Página 156: B Supr. Ojos Rojos

    B SUPR. OJOS ROJOS Permite eliminar los ojos rojos de los retratos. La cámara anali- zará la imagen; si detecta ojos rojos, la imagen será procesada para crear una copia con el efecto de ojos rojos reducido. Visualice la imagen deseada. Seleccione B SUPR.
  • Página 157: Asist. Para Álbum

    El menú de reproducción m ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para m ASIST. PARA ÁLBUM en el menú de reproducción. Desplácese por las imágenes y pulse el selector hacia arriba para seleccionar o eliminar la selección.
  • Página 158: Autoguardar En Pc

    AUTOGUARDAR EN PC Cargue imágenes de la cámara a un ordenador que ejecute la versión más reciente de FUJIFILM PC AutoSave (tenga en cuenta que primero deberá instalar el software y confi gurar el ordena- dor como el destino de las imágenes copiadas de la cámara).
  • Página 159: K Ped. Copias (Dpof)

    El menú de reproducción K PED. COPIAS (DPOF) Cree un “pedido de copias” digital para las impresoras compati- bles con DPOF. Seleccione K PED. COPIAS (DPOF) en el menú de repro- ducción. Seleccione CON FECHA s para imprimir la fecha de graba- ción en las imágenes, SIN FECHA para imprimir las imáge- nes sin fechas, o REINICIAR TODAS para eliminar las imáge- nes del pedido de copias antes de proceder.
  • Página 160: Impresión Impr. Instax

    El menú de reproducción V IMPRESIÓN IMPR. instax Imprima imágenes desde impresoras Fujifi lm instax SHARE 186). J RELACIÓN ASPECTO Seleccione cómo los dispositivos de Alta defi nición (HD) visua- lizarán las imágenes con una relación de aspecto de 3∶2 (esta opción está...
  • Página 161: Los Menús De Confi Guración

    Los menús de confi guración...
  • Página 162: El Menú De Confi Guración (G/H/I)

    El menú de confi guración (G/H/I) Confi gure los ajustes básicos de la cámara. Para acceder a los ajustes básicos de la CONFIGURACIÓN FECHA/HORA cámara, pulse MENU/OK y seleccione la DIF.HORARIA pestaña G, H o I. ESPAÑOL REINICIAR SONIDO Y FLASH SÍ...
  • Página 163: R Reiniciar

    El menú de confi guración R REINICIAR Reinicie las opciones del menú de disparo o de confi guración a sus valores predeterminados. Marque la opción deseada y pulse MENU/OK. Opción Opción Descripción Descripción RESTAB. MENÚ Reinicie todos los ajustes del menú de disparo, excepto el DISPARO equilibrio blanco, a los valores predeterminados.
  • Página 164: Config. Sonido

    b CONFIG. SONIDO Confi gure los ajustes de sonido. VOLUMEN BOTONES VOLUMEN BOTONES Ajuste el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara. Seleccione eNO para deshabilitar los sonidos de control. Opciones Opciones b (alto) c (medio) d (bajo) eNO (silenciamiento) VOL.OBTURADOR...
  • Página 165: A Config. Pantalla

    El menú de confi guración A CONFIG. PANTALLA Ajuste la confi guración de la pantalla. MOSTRAR FOTO MOSTRAR FOTO Escoja cuánto tiempo se mostrarán las imágenes después del disparo. Los colores pueden diferir ligeramente de aquéllos de la imagen fi nal y puede apreciarse “ruido” (moteado) a altas sen- sibilidades.
  • Página 166: Brillo Evf

    BRILLO EVF BRILLO EVF Ajuste el brillo de la pantalla en el visor electrónico. Seleccione MANUAL para elegir entre 11 opciones entre +5 (brillante) a −5 (oscuro), o seleccione AUTO para ajustar el brillo automáticamente. Opciones Opciones MANUAL AUTO COLOR EVF COLOR EVF Ajuste el tono de la pantalla en el visor electrónico.
  • Página 167: Guía Encuadre

    El menú de confi guración GUÍA ENCUADRE GUÍA ENCUADRE Seleccione un tipo de cuadrícula de encuadre para el modo de disparo. Opción Opción F CUADRÍCULA 9 G CUADRÍCULA 24 H ENCUADRE HD CUADRÍCULA 9 CUADRÍCULA 24 ENCUADRE HD Para la composición de Una cuadrícula de seis por Encuadre las imágenes HD “regla de los tercios”.
  • Página 168: Vis. Giro Auto

    VIS. GIRO AUTO VIS. GIRO AUTO Seleccione SÍ para girar automáticamente las imágenes en orientación “vertical” (retrato) durante la reproducción. Opciones Opciones SÍ COMPROB. ENFOQUE COMPROB. ENFOQUE Si selecciona SÍ, la pantalla ampliará automáticamente el zoom sobre el área de enfoque seleccionada al girar el anillo de enfo- que en el modo de enfoque manual.
  • Página 169: Ajuste Botón

    El menú de confi guración h AJUSTE BOTÓN Seleccione las funciones que desempeñarán los controles de la cámara. AJUST. FUNC. (Fn) AJUST. FUNC. (Fn) Elija los papeles desempeñados por el botón de función, los gestos de las funciones táctiles y el dial de función ( 169).
  • Página 170: K Ajuste De Pantalla Táctil

    K AJUSTE DE PANTALLA TÁCTIL Confi gure los ajustes de los controles táctiles. PANTALLA TÁCTIL ACT./DES. PANTALLA TÁCTIL ACT./DES. Habilite o deshabilite los controles táctiles. Opción Opción Descripción Descripción SÍ Habilite los controles táctiles. Deshabilite los controles táctiles. AJ. PANTALLA TÁCTIL EVF AJ.
  • Página 171: Z Control Energía

    El menú de confi guración Z CONTROL ENERGÍA Ajuste la confi guración del control de energía. AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna operación. Tiempos más reducidos aumentan la vida de la pila;...
  • Página 172: Conf. Dat. Guard

    t CONF. DAT. GUARD. Ajuste la confi guración de la gestión de archivos. CONTADOR CONTADOR Las nuevas imágenes se guardan en 100-0001 archivos de imagen cuyos nombres se Número de foto crean utilizando un número de cuatro 100-0001 dígitos asignado al sumar uno al último Número de directorio número de archivo utilizado.
  • Página 173: Edit. Nom. Arch

    El menú de confi guración EDIT. NOM. ARCH. EDIT. NOM. ARCH. Cambie el prefi jo del nombre del archivo. Las imágenes sRGB usan prefi jos de cuatro letras (predeterminado “DSCF”), las imágenes Adobe RGB un prefi jo de tres letras (“DSF”) precedido por un guion bajo.
  • Página 174: Ajuste De Conexión

    Opción Descripción Descripción Para emparejar la cámara a un teléfono inteligente o tableta, se- REGISTRO DE leccione esta opción y, a continuación, ejecute FUJIFILM Camera VINCULACIÓN Remote en el dispositivo inteligente y toque REGISTRO DE VINCULACIÓN. ELIMINAR REG. Finalización del emparejamiento.
  • Página 175: Config. Autog. Pc

    El menú de confi guración Instale la versión más reciente de la aplicación FUJIFILM Camera Remote en su teléfono inteligente o tableta antes de emparejar el dispositivo con su cámara o de cargar imágenes. Cuando se selecciona SÍ para Bluetooth ACT./DES. y ETIQUETADO DE IMAG.
  • Página 176: Config. General

    CONFIG. GENERAL CONFIG. GENERAL Ajuste la confi guración para la conexión a las redes inalámbricas. Opción Opción Descripción Descripción Seleccione un nombre (NOMBRE) para identifi car la cámara NOMBRE en la red inalámbrica (a la cámara se le asigna un nombre único de forma predeterminada).
  • Página 177: K Formatear

    El menú de confi guración K FORMATEAR Para formatear una tarjeta de memoria: Resalte K FORMATEAR en el menú de confi guración y pulse MENU/OK. Se mostrará un diálogo de confi r- FORMATEAR ¿REALIZAR FORMATO? mación. Para formatear la tarjeta de BORRARÁ...
  • Página 178 MEMO...
  • Página 179: Accesos Directos

    Accesos directos...
  • Página 180: Opciones De Los Accesos Directos

    Opciones de los accesos directos Personalice los controles de la cámara para adaptarlos a su estilo o situación. Las opciones usadas frecuentemente pueden añadirse al menú Q o asignarse a un botón Fn (función) para el acceso directo: • El menú Q ( 165): El menú...
  • Página 181: El Botón Q (Menú Rápido)

    El botón Q (menú rápido) Pulse Q para acceder rápidamente a las opciones seleccionadas. La pantalla del menú rápido Bajo los ajustes predeterminados, el menú rápido está com- puesto de los siguientes elementos: EQUILIBRIO BLANCO AJUSTAR MODO DE DISPARO TONO ALT.LUCES TONO SOMBRAS RANGO DINÁMICO COLOR...
  • Página 182: Visualización Y Cambio De Los Ajustes

    Visualización y cambio de los ajustes Pulse Q para visualizar el menú rápi- do durante los disparos. Utilice el selector para resaltar ele- EQUILIBRIO BLANCO mentos y gire el dial de comando principal/secundario para cambiar. AJUSTAR FINALIZAR Pulse Q para salir cuando fi nalice los ajustes. El modo de disparo es el modo de disparo actual y no se puede cambiar desde el menú...
  • Página 183: Edición Del Menú Rápido

    El botón Q (menú rápido) Edición del menú rápido Para seleccionar los elementos mostrados en el menú rápido: Mantenga pulsado el botón Q duran- te los disparos. Se visualizará el menú rápido actual; use el selector para resaltar el elemento que desee cambiar y pulse MENU/OK. Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK para asignarla a la posición seleccionada.
  • Página 184: El Botón Fn (Función)

    El botón Fn (función) Asigne una función al botón de función para acceder rápidamente a la función seleccionada. Se puede acceder a las funciones asignadas a los botones del T-Fn1 al T-Fn4 deslizando el dedo por el monitor. Los roles preasignados se pueden acceder usando el dial de función Las asignaciones predeterminadas son: Botón Fn (función) Botón Fn (función)
  • Página 185: Asignación De Las Funciones Al Botón De Función

    El botón Fn (función) Asignación de las funciones al botón de función Las funciones asignadas al botón Fn (función) y a los gestos de las funciones táctiles pueden seleccionarse usando h AJUSTE BOTÓN > AJUST. FUNC. (Fn). • • PREVIS.P.CAMPO MODO ENFOQUE •...
  • Página 186: Asignación De Una Función Al Dial De Función

    El botón Fn (función) Asignación de una función al dial de función Las siguientes funciones pueden asignarse al dial de función usando h AJUSTE BOTÓN > AJUST. FUNC. (Fn): • • TIPO DE DISPARO • • AUTODISPARADOR MODO FLASH • • TAMAÑO IMAGEN COMPENSAC.
  • Página 187: Dispositivos Periféricos Y Accesorios Opcionales

    Dispositivos periféricos y accesorios opcionales...
  • Página 188: Objetivos

    Objetivos La cámara puede ser utilizada con objetivos para la mon- tura X FUJIFILM. Partes del objetivo Anillo de enfoque Contactos de señal del objetivo Anillo del zoom Tapa de objetivo frontal Marcas de montaje Tapa de objetivo trasera Un objetivo XC15-45mmF3.5-5.6 OIS PZ se utiliza aquí con fi nes...
  • Página 189: Zoom Motorizado

    Objetivos Zoom motorizado Al seleccionar SÍ para T AJUSTE DE ZOOM ELECT., el dial de control secundario puede usarse para ajustar el zoom al abrir la pantalla horizontalmente a aproximadamente 180°. Se puede utilizar el anillo de enfoque para ajustar el zoom una vez que se haya habilitado autofoco.
  • Página 190: Objetivos Con Anillos De Apertura

    Objetivos con anillos de apertura En cualquier ajuste excepto A, podrá ajustar la apertura girando el anillo de A 16 11 8 5.6 4 2.8 apertura del objetivo (modos de exposi- ción A y M). A 16 11 8 5.6 4 Anillo de apertura El interruptor de modo de apertura Si el objetivo posee un interruptor de modo de...
  • Página 191: Objetivos De Enfoque Manual

    Objetivos Objetivos de enfoque manual Deslice el anillo de enfoque hacia delan- te para enfocar automáticamente. Para el enfoque manual, deslice el anillo de enfoque hacia atrás y gírelo mientras observa los efectos en la pantalla de la cámara. Para el enfoque manual puede ayudarse de los indicadores de la distan- cia de enfoque y de la profundidad de campo.
  • Página 192: Cuidados Del Objetivo

    Objetivos Cuidados del objetivo Utilice una perilla para eliminar el polvo, a continuación limpie suavemente con un paño seco y suave. Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de Fujifi lm, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos.
  • Página 193: Conexiones

    Conexiones...
  • Página 194: Salida Hdmi

    Salida HDMI Las pantallas de reproducción y disparo de la cámara pue- den enviarse a dispositivos HDMI. Conexión a dispositivos HDMI Conecte la cámara a televisores u otros dispositivos HDMI usan- do un cable HDMI de terceros. Apague la cámara. Conecte el cable tal y como se muestra a continuación, ase- gurándose de insertar completamente los conectores.
  • Página 195: Disparo

    Salida HDMI Disparo Tome fotos y grabe vídeos mientras visualiza la escena a través del objetivo de la cámara o guarde el metraje en el dispositivo HDMI. Esta función puede usarse para guardar vídeos 4K y Full HD en una grabadora HDMI. Reproducción Para comenzar la reproducción, pulse el botón a de la cámara.
  • Página 196: Transferencia Inalámbrica

    Teléfonos inteligentes y tabletas: FUJIFILM Camera Remote Instale la versión más reciente de la aplicación FUJIFILM Camera Remote en su teléfono inteligente o tableta para conectarse a la cámara mediante Wi-Fi o Bluetooth®. Para más detalles sobre las descargas y otra información, visite:...
  • Página 197: Teléfonos Inteligentes Y Tabletas: Emparejamiento Bluetooth

    Transferencia inalámbrica Teléfonos inteligentes y tabletas: Emparejamiento Bluetooth® Use r AJUSTE DE CONEXIÓN > AJUSTES DE Bluetooth > REGISTRO DE VINCULACIÓN para emparejar la cámara con teléfonos inteligentes o tabletas. El vínculo le ofrece un método sencillo para descargar fotos desde la cámara. Las fotos se descargan a través de una conexión inalámbrica.
  • Página 198: Ordenadores: Fujifilm Pc Autosave

    Transferencia inalámbrica Ordenadores: FUJIFILM PC AutoSave Instale la versión más reciente de FUJIFILM PC AutoSave en su ordenador para cargar imágenes desde la cámara a través de redes inalámbricas. Para más detalles sobre las descargas y otra información, visite: http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/ Ordenadores: Conexiones inalámbricas...
  • Página 199: Conexión A Ordenadores A Través De Usb

    MyFinePix Studio está disponible para su descarga desde el siguien- te sitio web: http://fujifilm-dsc.com/mfs/ Una vez fi nalizada la descarga, haga doble clic en el archivo des- cargado (“MFPS_Setup.EXE”) y siga las instrucciones en pantalla para fi nalizar la instalación.
  • Página 200: Conexión De La Cámara

    Conexión de la cámara Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB suminis- trado. Busque una tarjeta de memoria que contenga las imágenes que desea copiar en el ordenador e introduzca la tarjeta en la cámara. La interrupción del suministro de energía durante la transfe- rencia puede causar la pérdida de datos o daños a la tarjeta de memoria.
  • Página 201 Conexión a ordenadores a través de USB Si introduce una tarjeta de memoria que contenga un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y podría no ser posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.
  • Página 202: Impresoras Instax Share

    Impresoras instax SHARE Imprima imágenes desde su cámara digital en impresoras instax SHARE. Establecer una conexión Seleccione r AJUSTE DE CONEXIÓN > CONF. CONEX. IMPR. instax en el menú de confi guración de la cámara e introduzca el nombre de la impresora instax SHARE (SSID) y la contraseña. El nombre de la impresora (SSID) y la contraseña El nombre de la impresora (SSID) se puede encontrar en la parte inferior de la impresora;...
  • Página 203: Impresión De Imágenes

    IMPRESIÓN IMPR. instax en el menú de reproducción instax-12345678 de la cámara. La cámara se conectará CONECTANDO A IMPRESORA a la impresora. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANULAR Utilice el selector para visualizar IMPRESIÓN IMPR. 100-0020 la imagen que desea imprimir y, a continuación, pulse MENU/OK.
  • Página 204 MEMO...
  • Página 205: Notas Técnicas

    Notas técnicas...
  • Página 206: Accesorios De Fujifi Lm

    Fujifi lm ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte a su representante local de Fujifi lm o visite http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html. Pilas de ión de litio recargables Pilas de ión de litio recargables NP-W126S: Pueden adquirirse pilas recargables adicionales de gran capacidad NP-W126S según se necesite.
  • Página 207 MIC-ST1: Un micrófono externo para la grabación de vídeo. Objetivos FUJINON Objetivos FUJINON Objetivos de la serie XF: Objetivos intercambiables de uso exclusi- vo con la montura X de FUJIFILM. Objetivos de la serie XC: Objetivos intercambiables de uso exclusi- vo con la montura X de FUJIFILM.
  • Página 208 Unidades de fl ash de zapata Unidades de fl ash de zapata EF-X500: Esta unidad de fl ash con clip tiene un número guía de 50 (ISO 100, m) y recibe la alimentación de cuatro pilas AA o de un paquete de pilas EF-BP1 opcional. El cabezal de fl ash se pue- de girar hacia arriba 90°, hacia abajo 10°, hacia la izquierda 135°...
  • Página 209 XF2X TC WR: Aumenta la distancia focal de los objetivos compatibles en aproxima- damente 2,0×. Adaptadores de montura Adaptadores de montura ADAPTADOR DE MONTURA M DE FUJIFILM: Permite usar la cámara con una amplia selección de objetivos de montura M. Tapas del cuerpo Tapas del cuerpo BCP-001: Tapa la montura del objetivo de la cámara cuando no hay un objetivo...
  • Página 210: Software De Fujifi Lm

    Software de Fujifi lm La cámara puede utilizarse con el siguiente software de Fujifi lm. FUJIFILM Camera Remote Establezca una conexión inalámbrica entre su cámara y un telé- fono inteligente o tableta ( 180). http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/ FUJIFILM PC AutoSave Descargar imágenes desde la cámara a través de redes inalám- bricas ( 182).
  • Página 211: Notas Y Precauciones

    Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto Instrucciones de seguridad • Asegúrese de que utiliza su cámara correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y su Manual del propieta- rio con la máxima atención. •...
  • Página 212  ADVERTENCIA  ADVERTENCIA No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable. Si lo hiciera podría caerse y causar lesiones. No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable. Nunca intente hacer fotos cuando se esté moviendo. Nunca intente hacer fotos cuando se esté moviendo. No use la cámara cuando vaya andando o conduciendo. Si lo hiciera podría caerse o causar un accidente.
  • Página 213 Notas y precauciones  PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN No utilice esta cámara en lugares en los que existan vapores de aceite o similares, humedad o polvo. Si lo hiciera podría No utilice esta cámara en lugares en los que existan vapores de aceite o similares, humedad o polvo. producirse un incendio o sufrir descargas eléctricas.
  • Página 214 Vida de la pila Vida de la pila ■ ■ A temperaturas normales, la pila puede recargarse unas 300 veces. Una reducción considerable de la duración de la carga de la pila indica que ha llegado al fi nal de su vida útil y debe ser reemplazada. Almacenamiento Almacenamiento ■...
  • Página 215 Antes de tomar fotografías de eventos importantes (como por ejemplo bodas o antes de llevarse la cámara en un viaje), realice disparos de prueba y compruebe los resultados para asegurarse de que la cámara funciona con normalidad. FUJIFILM Corporation no se hace responsable por los daños o pérdidas de ingresos incurridos como resultado de un mal funcionamiento del producto.
  • Página 216 Exif Print (Exif versión 2.3) Exif Print (Exif versión 2.3) Exif Print es un formato de archivo de cámaras digitales revisado recientemente en el cual se almacena información junto con las fotografías para obtener una reproducción en color óptima durante la impresión. AVISO IMPORTANTE: Leer antes de usar el software Está...
  • Página 217 Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confi rmadas por investigaciones adicionales. X-T100 ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado y cumple con RSS-102 de las normativas de exposición de radiofrecuencia (RF) de la IC.
  • Página 218 • Directiva de RE 2014/53/UE Por la presente, FUJIFILM Corporation declara que el tipo de equipo radioeléctrico FF180001 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_t100/pdf/index/fujifilm_x_t100_cod.pdf...
  • Página 219 Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el objetivo Instrucciones de seguridad • Asegúrese de que utiliza el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y el Manual del propietario de la cámara con la máxima atención. •...
  • Página 220: Cuidado Del Producto

    Cuidado del producto Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Cuerpo de la cámara: Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo de la cámara después de cada uso. No utilice alcohol, disolvente o cualquier otro producto químico volátil, que podrían decolorar o deformar el cuero del cuerpo de la cámara.
  • Página 221: Limpieza Del Sensor De Imagen

    Limpieza del sensor de imagen El polvo que no pueda ser eliminado utilizando la opción V LIMPIEZA DEL SENSOR del menú de confi guración, puede eliminarse manualmente tal como se describe a continuación. Tenga en cuenta que las reparaciones o sustituciones del sensor de imagen a causa de un daño durante la limpieza están sometidas a cargos.
  • Página 222: Actualizaciones Del Fi Rmware

    Visite nuestro sitio Web a fi n de obtener información detallada sobre cada modelo: http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software Comprobación de la versión del fi rmware La cámara sólo mostrará la versión del fi rmware si hay una tarjeta de memoria insertada.
  • Página 223: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Consulte la tabla siguiente si tiene problemas al usar su cámara. Si no encuentra aquí la solución, póngase en contacto con su distribuidor Fujifi lm local. Energía y pila Problema Problema Solución Solución • La pila está agotada: Cargue la pila o introduzca una pila de repuesto completamente cargada ( 30).
  • Página 224 Problema Problema Solución Solución • Los terminales de la pila están sucios: Limpie los terminales con un paño suave y seco ( 26). La lámpara indicadora de • La pila ha sido cargada múltiples veces: La pila ha alcanzado el carga parpadea, pero la fi...
  • Página 225 Resolución de problemas Problema Problema Solución Solución El sujeto no es adecuado para el enfoque automático: Use el blo- La cámara no enfoca. queo del enfoque o el enfoque manual ( 80). • El rostro del sujeto está oscurecido por gafas de sol, un sombrero, cabello largo o cualquier otro objeto: Elimine las obstrucciones 104).
  • Página 226: Desactivado

    Problema Problema Solución Solución • La velocidad de obturación es lenta y la temperatura ambiente es alta: Esto es normal y no indica un mal funcionamiento. Las imágenes están • La cámara ha sido utilizada continuamente a altas temperaturas o manchadas.
  • Página 227 Use MyFinePix Studio para transferir imágenes (solo Windows; archivos RAW o JPEG al 183). ordenador. Transferencia inalámbrica Para obtener información adicional sobre la resolución de proble- mas con las conexiones inalámbricas, visite: http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problema Problema Solución Solución • El teléfono inteligente está demasiado lejos: Acerque los disposi-...
  • Página 228 Resolución de problemas Problema Problema Solución Solución Seleccione SÍ para REDUC. IMAG. H. Seleccionar NO au- El teléfono inteligente no menta los tiempos de carga de las imágenes de gran tamaño; mostrará imágenes. además, algunos teléfonos podrían no ser capaces de mostrar imágenes superiores a cierto tamaño ( 160).
  • Página 229: Mensajes Y Pantallas De Advertencia

    Mensajes y pantallas de advertencia Las siguientes advertencias aparecen en la pantalla. Advertencia Advertencia Descripción Descripción Carga baja. Cargue la pila o introduzca una pila de repuesto i (rojo) completamente cargada. Pila agotada. Cargue la pila o introduzca una pila de repuesto j (parpadea en rojo) completamente cargada.
  • Página 230 Advertencia Advertencia Descripción Descripción • La tarjeta de memoria no está formateada para utilizarse en la cámara: Formatee la tarjeta. • Los contactos de la tarjeta de memoria requieren limpieza o la tarjeta de memoria está dañada: Limpie los contactos con un paño suave y seco.
  • Página 231 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción • El archivo está dañado o no fue creado con la cámara: El archivo no puede ser visualizado. • Los contactos de la tarjeta de memoria requieren limpieza: Limpie los contactos con un paño suave y seco. Si el mensaje ERROR DE LECTURA vuelve a aparecer, formatee la tarjeta.
  • Página 232: Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintos tamaños de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden almacenar.
  • Página 233: Especifi Caciones

    Q 1∶1 (2000 × 2000) RAW (6000 × 4000) O panorama: vertical (2160 × 9600)/horizontal (9600 × 1440) P panorama: vertical (2160 × 6400)/horizontal (6400 × 1440) Montura del objetivo Montura FUJIFILM X • Sensibilidad Imágenes estáticas: Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 200 –...
  • Página 234 Sistema • Velocidad de Obturador mecánico ⁃ obturación Modo P: 4 s a ¼  s ⁃ Otros modos: 30 s a ¼  s ⁃ Bulb: Máx. 60 min. • Obturador electrónico ⁃ Mode P: 4 s a ⁄ s ⁃ Mode A: 30 s a ⁄ s ⁃...
  • Página 235 Especifi caciones Sistema Modo de fl ash Automático, fl ash de relleno, desactivado, sincronización lenta, sincronización a la cortinilla trasera, controlador (supresión de ojos rojos desactivado); automático con supresión de ojos rojos, fl ash de relleno con supresión de ojos rojos, desactivado, sincronización lenta con supresión de ojos rojos, sincronización a la cortinilla trasera con supresión de ojos rojos, controlador (supresión de ojos rojos activado)
  • Página 236 Suministro de alimentación/otros Suministro de alimentación Pila recargable NP-W126S Dimensiones de la cámara 121,0 mm × 83,0 mm × 47,4 mm (33,4 mm excluyendo proyecciones, me- (An. × Al. × Pr.) dido en la zona más delgada)/4,8 pulg. × 3,3 pulg. × 1,9 pulg. (1,3 pulg.) Peso de la cámara Aprox.
  • Página 237 Especifi caciones Pila recargable NP-W126S Tensión nominal 7,2 V CC Capacidad nominal 1260 mAh Temperatura de 0 °C a +40 °C funcionamiento Dimensiones 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm/1,4 pulg. × 1,8 pulg. × 0,6 pulg. (An. × Al. × Pr.) Peso Aprox. 47 g/1,7 oz Adaptador de alimentación de CA AC-5VG Entrada nominal 100 V–240 V CA, 50/60 Hz Capacidad de entrada...
  • Página 238 MEMO...
  • Página 239 MEMO...
  • Página 240 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...

Tabla de contenido