2-4 AUFSTELLUNG DES VORSCHUBGERÄTES AUF
KREUZSUPPORT
Ist der Kreuzsupport einmal am Arbeitstisch angebracht, muß
das Vorschubgerät nur noch durch die entsprechende Schelle (M)
(siehe Abbildung auf Seite 10), die am Trägerende angebracht ist,
befestigt werden. Es werden die folgenden Schrauben benötigt:
Befestigungsschraube (P) und Führungsschraube (Q), letztere wird
nicht festgezogen sondern nur eingeschraubt.
2-5 ELEKTRISCHE ANLAGE
Die Maschine wird mit komplett installierten elektrischer Anlage
geliefert. D.h. der Benutzer braucht diesbezüglich keinerlei
Arbeiten auszuführen.
2-4 FITTING THE FEED UNIT ON THE SUPPORT
Once the support has been fastened to the workstand, one only
needs to attach the Steff unit by using the specially-designed
collar (M) (see fi gure on page 10) fi tted at the end of the support.
Two screws are used: a tightening screw (P) and a guide screw
(Q); the latter must not be tightened but only screwed over
until it touches.
2-5 ELECTRICAL SYSTEM
The machine is supplied with the electric system completely
installed. No operation is therefore required on the part of
the purchaser.
2-4 MONTAGE DE L'ENTRAINEUR SUR LE SUPPORT
Une fois fi xé le support au banc de travail, il ne reste plus qu'à
monter l'Entraîneur en utilisant le collier approprié (M) (voir fi g.
page 10) placé à l'extremité du support. Deux vis sont nécessaires:
vis de serrage (P) et vis guide (Q) qu'il ne faut pas serrer mais
seulement accoster.
2-5 CIRCUIT ELECTRIQUE
La machine est livrée avec le circuit électrique complètement
installé. Par conséquent, il n'y a aucune opération à effectuer
de la part de l'acheteur.
67
e n g i n e e r i n g