Página 1
Rev. C del 10/11/2016 Depureco Industrial Vacuums S.r.l. Sociedad sujeta a la dirección y coordinación de COFISE Spa NIF y N.º de IVA 02258610357 Registro Mercantil de Turín...
Rottamazione ......................IMPORTANTE - El término y el logotipo de DEPURECO que figuran en este documento se refieren y son propiedad de DEPU- IMPORTANTE - Il termine e il logo DEPURECO in questo documento si riferiscono e sono di proprietà di DEPURECO S.r.l.
SECCIÓN INFORMATIVA Prólogo Estimado Cliente, Gracias por haber escogido DEPURECO, le felicitamos por haber elegido un aspirador DEPURECO de la serie BULL. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente la calidad de esta máquina. Le recomendamos leerlo por completo antes del primer uso.
Página 4
El presente manual es parte integrante del aspirador y debe acompañarlo hasta el momento de su desguace. En caso de extravío o deterioro deberá solicitar una copia sustitutiva a DEPURECO S.r.l. Las informaciones técnicas contenidas en este manual son propiedad de DEPURECO S.r.l. y deben considerarse de carácter confidencial.
Identificación de las partes principales Identificazione delle parti principali BULL Tre Manija para el transporte impugnatura per il trasporto Mandos Comandi Tapa protección de motores Calotta protezione motori Volante para sacudir el filtro Volantino scuotimento filtro Cámara del filtro Camera filtro Contenedor de residuos aspirados Contenitore detriti aspirati Palanca de bloqueo/desbloqueo del contenedor de residuos...
Para los polvos peligrosos de Zona 22, solicite a DEPURECO S.r.l. la versión B1 (solo para BULL TRE). Per le polveri pericolose Zona 22 richiedere a DEPURECO S.r.l. la versione B1 (solo per BULL TRE).
Condiciones ambientales permitidas Condizioni ambientali consentite Para garantizar el correcto funcionamiento, el aspirador debe colocarse en un lugar protegido de los agentes Per garantire il corretto funzionamento, l’aspiratore deve essere posizionato al riparo da agenti atmosferici atmosféricos (lluvia, granizo, nieve, niebla, polvo en suspensión, etc.) con una temperatura ambiente com- (pioggia, grandine, neve, nebbia, polveri in sospensione, ecc.) con una temperatura ambiente compresa tra i prendida entre los 5 °C y los 45 °C y con humedad no superior al 70 %.
1.9 Garantía Garanzia DEPURECO garantiza este modelo de aspirador durante un período de 12 meses desde la fecha de compra DEPURECO garantisce questo modello di aspiratore per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto, indicada en el comprobante fiscal al momento de la entrega del producto por parte del revendedor.
Una capacitación adecuada es el requisito fundamental para tal fin. DEPURECO no puede ser considerada, en ningún caso, responsable de accidentes o daños ocasionados por el uso del aspirador por parte de personal que no haya sido correctamente preparado o que realice un uso inadecuado del mismo, así...
Prescrizioni di sicurezza Prescripciones de seguridad Attenzione! ¡Atención! Le indicazioni di seguito riportate svolgono un ruolo importante per preservare Las indicaciones que figuran a continuación desempeñan una función importante para completamente da tutti i pericoli a cui si può incorrere operando con l’aspiratore. protegerse completamente de todos los peligros a los que se puede incurrir cuando se Tuttavia esse non potranno essere disgiunte dalla competenza e dal buon senso di chi trabaja con el aspirador.
Página 12
DEPURECO, occorre verificare che • Si el Cliente instala en el aspirador alguna pieza que no ha sido suministrada por DEPURECO, es necesario le condizioni di sicurezza richieste dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE, siano mantenute e comunque •...
Pulirli usando un panno, acqua e sapone. Non usare solventi, nafta o benzina. Sostituire le targhette danneggiate richiedendole alla DEPURECO. En caso de que haya alguna etiqueta dañada, solicite una nueva a DEPURECO Se una targhetta si trova su un pezzo che viene sostituito, assicurarsi che sul y sustitúyala.
Página 14
¡Atención! Attenzione! Lea atentamente el manual de uso y mantenimiento antes de usar el aspirador o de Leggere attentamente il manuale d’uso e manutenzione prima di usare l’aspiratore o realizar intervenciones de mantenimiento. compiere interventi di manutenzione. ¡Atención! Attenzione! Antes de desplazar y desembalar el aspirador, lea Leggere attentamente istruzioni...
Con riferimento all’analisi dei rischi ed alla loro individuazione, DEPURECO ha installato sull’aspiratore delle Con respecto al análisis de riesgos y a su identificación, DEPURECO ha instalado en el aspirador las etiquetas etichette di pericolo tratte dalla normativa relativa ai simboli grafici.
SECCIÓN DE MANIPULACIÓN, DESEMBALAJE E INSTALACIÓN SEZIONE MOVIMENTAZIONE DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE Desplazamiento Movimentazione ¡Atención! Attenzione! Las instrucciones para el correcto transporte y desembalaje del aspirador tam- Le istruzioni per il corretto trasporto e disimballo dell'aspiratore sono riportate bién figuran en el embalaje. anche sull'imballaggio.
Para la elevación y el desplazamiento, aplique las leyes de prevención de accidentes vigentes y las instruc- Per il sollevamento e la movimentazione, applicare le vigenti leggi antinfortunistiche e le normali istruzioni di ciones de conducción de las carretillas elevadoras. conduzione dei carrelli elevatori.
Página 18
- Aflojar los tornillos del estribo de fijación a “L” y extraiga los mismos. - Svitare le viti delle staffe di fissaggio a “L” e togliere le staffe. ATENCIÓN: después de extraer el estribo, el tornillo que se muestra en la figura debe enroscarse completa- ATTENZIONE: dopo aver tolto la staffa, la vite indicata in figura va riavvitata completamente all’aspiratore.
En el aspirador se encuentra instalado un filtro de aspiración que permite la aspiración exclusiva de polvos o residuos secos. Para la aspiración de líquidos es necesario solicitar a DEPURECO la válvula de flotador específica y el filtro correspondiente que bloquea la aspiración con el contenedor semi-lleno. Póngase en contacto con la asistencia (o DEPURECO) para mayores informaciones.
Página 20
La siguiente operación debe ser realizada por un técnico electricista. L’operazione che segue, deve essere eseguita da un tecnico elettricista. Compruebe que la línea de alimentación eléctrica corresponde al voltaje y la frecuencia indicada en la placa Verificare che la linea elettrica di alimentazione corrisponda al voltaggio e alla frequenza indicata sulla targa de datos del aspirador y que tenga una puesta a tierra eficaz.
SECCIÓN DE FUNCIONAMIENTO SEZIONE FUNZIONAMENTO Descripción de los mandos Descrizione dei comandi ¡Atención! Attenzione! El uso del aspirador está permitido exclusivamente al personal autorizado que haya leído L'uso dell'aspiratore è permesso esclusivamente a personale autorizzato che abbia las presentes instrucciones de uso y mantenimiento. letto le presenti istruzioni d'uso e manutenzione.
Página 22
BULL TRE BULL TRE 1 = Vacuómetro: indica la obstrucción del filtro de aspiración 1 = Vuotometro: segnala l’intasamento del filtro di aspirazione 2 = Interruttore generale ON-OFF 2 = Interruptor general ON-OFF...
Ciclo de trabajo Ciclo di lavoro Asegúrese de que el cable de alimentación esté integro y en perfecto estado de conservación. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia integro e in perfetto stato di conservazione. ¡Atención! Attenzione! Antes de conectar el enchufe, asegúrese de que la tensión de la línea de alimentación Prima di inserire la spina assicurarsi che il voltaggio della linea di alimentazione corresponda con la indicada en la placa de datos de la matrícula del aspirador.
Página 24
Para el modelo BULL TRE Per il modello BULL TRE Gire el interruptor (1) hacia la posición “I” y comenzar la aspiración. Ruotare l’interruttore (1) sulla posizione “I” ed iniziare l’aspirazione. Para apagar el aspirador es necesario llevar los interruptores hacia la posición “0”. Per spegnere l’aspiratore occorre posizionare l’interruttori sulla posizione “0”.
Página 25
- levante y baje con fuerza el pomo para sacudir el filtro interior; - sollevare e abbassare energicamente il pomello per scuotere il filtro interno. - bloquee nuevamente el pomo, levantando la palanca y continúe la operación de aspiración. - bloccare nuovamente il pomello, sollevando l’apposita leva e continuare l’operazione di aspirazione. ¡Advertencia! Avvertenza! Si el vacuómetro aún indica una depresión irregular, es posible que el tubo flexible o el...
Página 26
Attenzione! ¡Atención! Se l’aspiratore non lavora correttamente, dopo la pulizia filtro, è possibile che il Si el aspirador no funciona correctamente, después de la limpieza del filtro, es posible filtro sia intasato e debba essere sostituito. que el filtro esté obstruido y deba sustituirse.
Vaciado del contenedor de residuos Svuotamento del contenitore detriti ¡Atención! Attenzione! Durante esta operación, utilice los EPI correspondientes (guantes, máscaras de Durante questa operazione, utilizzare gli appositi DPI (guanti, maschera di protezione protección contra polvos, gafas de protección, etc.). per le polveri, occhiali, ecc.) En función del tipo y de la cantidad de material aspirado, se debe controlar periódicamente el contenedor de In funzione del tipo di materiale aspirato e della quantità, occorre controllare periodicamente il contenitore residuos y evitar que se llene excesivamente.
Página 28
Per carichi importanti è disponibile un apposito kit di sollevamento fusti: richiedere a Para cargas importantes se encuentra disponible un kit de elevación específico: so- DEPURECO. licítelo a DEPURECO. ¡Atención! Attenzione! La eliminación de residuos debe realizarse en conformidad con las leyes Lo smaltimento dei rifiuti deve avvenire in conformità...
Introducción y bloqueo del contenedor de residuos Inserimento e bloccaggio del contenitore detriti Ø Introduzca el contenedor debajo del aspirador Ø Inserire il contenitore sotto l’aspiratore Ø baje completamente y con ambas manos, la palanca de bloqueo del contenedor. Ø abbassare completamente e con entrambe le mani, la leva di blocco del contenitore. Los pernos (A), presentes en ambos lados, deben estar alineados con las ranuras (B).
SECCIÓN DE MANTENIMIENTO ¡Atención! El mantenimiento extraordinario del aspirador debe ser realizado exclusivamente por técnicos especializados reconocidos por el revendedor de DEPURECO. 5.1 Notas informativas En esta sección se describen las operaciones de control y mantenimiento ordinario indispensables para garantizar el constante funcionamiento del aspirador.
Normas de seguridad generales Norme di sicurezza generali ¡Atención! Attenzione! Tutte le operazioni descritte devono essere effettuate con la spina disinserita dalla Todas las operaciones descritas deben realizarse con el enchufe y el aire comprimido presa di corrente e con l’aria compressa staccata. desconectados de la toma de corriente.
Página 32
Compruebe que el cable de alimentación y el enchufe no estén dañados; en el caso que muestren desgaste, deben sustituirse inmediatamente utilizando uno del mismo tipo (informaciones con DEPURECO) - esta op- eración debe ser realizada exclusivamente por un técnico electricista.
Sustitución del filtro Sostituzione del filtro ¡Atención! Attenzione! Utilice los EPI correspondientes (máscara de protección contra polvos, guantes de látex, Indossare gli appositi DPI (mascherina di protezione per le polveri, guanti in lattice, gafas de protección, etc.) occhiali protettivi , ecc.) Para sustituir el filtro,, realice lo siguiente: Per la sostituzione del filtro, operare come segue: Para el modelo BULL UNO,...
Página 34
Para el modelo BULL TRE Per il modello BULL TRE 1. apague la máquina 1. spegnere la macchina 2. svitare e togliere il silenziatore (F) 2. desenroscar y quitar el silenciador (F) 3. levantar la tapa (G) y apoyar todo sobre un banco de trabajo, teniendo el cuidado de no echar a perder el 3.
Página 35
5. quitar el filtro. 5. togliere il filtro. a. afloje la abrazadera de fijación (L), quite el filtro del soporte y, con las tijeras, corte las cintas internas a. allentare la fascetta di fissaggio (L), staccare il filtro dal suo supporto e, con le forbici, tagliare i nastri que lo bloquean.
– vedere paragrafo 3.3 9. collegare alimentazione elettrica 9. conecte la alimentación eléctrica 10. accendere aspiratore, valutandone immediatamente la regolare operatività. 10. encienda el aspirador y controle inmediatamente que funcione correctamente. UTILICE EXCLUSIVAMENTE FILTROS ORIGINALES DEPURECO UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE FILTRI ORIGINALI DEPURECO...
Página 37
- Monte el filtro nuevo y bloquee todo con la tuerca (A) que se ha quitado anteriormente. - Montare il nuovo filtro e bloccare il tutto con il dado (A) precedentemente tolto. UTILICE EXCLUSIVAMENTE FILTROS ORIGINALES DEPURECO UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE FILTRI ORIGINALI...
Página 38
5.3.2 KIT Completo ¨SP¨ con cartuchos y programador cíclico 5.3.2 KIT Completo “SP” con cartucce e programmatore ciclico Disponible solo para BULL UNO Disponibile solo per BULL UNO Para la sustitución del filtro virar el kit y Per la sostituzione del filtro capovolgere aflojar los dados presentes en el fondo de il kit e svitare i dadi presenti al fondo los cartuchos.
- Restablecer el interruptor magnetotérmico - Ripristinare l’interruttore magnetotermico desconectado (BULL TRE) (BULL TRE) scattato (BULL TRE) (BULL TRE) - Póngase en contacto con la asistencia - Contattare l’assistenza técnica de DEPURECO tecnica DEPURECO ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN ANOMALIA POSSIBILE RIMEDIO...
Desguace Rottamazione En caso de desguace, para evitar daños al medio ambiente, todos los componentes del aspirador deben eliminarse de manera responsable, en vertederos adecuados y respetando la legislación vigente - para Italia, el DL n.º 152/2006 y modificaciones e integraciones posteriores. Antes de realizar el desguace, es necesario separar las partes de plástico o de goma del material eléctrico.