Breif Instructions Manual rapidcount T ..............[DE] Kurz-Bedienungsanleitung rapidcount T ..............[IT] Breve manuale d´uso rapidcount T ................. [ES] Manual de instrucciones resumido rapidcount T ............. [FR] Mode d´emploi bref rapidcount T ................[EN] Return Information ....................[DE] Rücksendeinformation ..................[ALL] ratiotec Update Manager ..................
Brief Instructions Manual rapidcount T Dear customer, Thank you for choosing a banknote counter from ratiotec‘s rapidcount T series. Please find further information about the software update for new Euro banknotes at the end of this brief manual and on our homepage. A detailed user manual on banknote counters of the rapidcount T series is also available at our homepage www.ratio-tec.com...
[EN] Control Panel MODE: _____________ Selection of counting modes. Mix: _______________ (T 225 | T 275) Counting of unsorted banknotes including value counting and counterfeit detection. Sort: _______________ (T 225 | T 275) Counting of sorted banknotes including value counting and counterfeit detection.
Página 5
[ EN] +1 | +10: ___________ Modify bundle quantity +1: _________________ Increase the bundle quantity +1. +10: _______________ Increase the bundle quantity +10. CLEAR: _____________ Deactivate bundle function START: _____________ Start counting process | autostart Short keypress: ______ Start counting process | restart counting process when counterfeit money is reported or in case of error message.
[DE] Kurz-Bedienungsanleitung rapidcount T Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, vielen Dank, dass Sie sich für die Banknotenzählmaschine rapidcount T entschieden haben. Informationen zum Software-Update für neue Euro-Banknoten sowie eine ausführliche Bedienungsanleitung erhalten Sie auf unserer Homepage www.ratio-tec.com. Die rapidcount T ist in vier Ausführungen erhältlich: rapidcount T 200: Stückzähler | Echtheitsprüfung: UV | IR | MG | MT | SD 2.
Página 7
[ DE] Bedienfeld MODE: _____________ Auswahl des Zählmodus Mix: _______________ (T 225 | T 275) Zählung gemischter Banknotenstapel inkl. Wertzählung und Prüfung. Sort: _______________ (T 225 | T 275) Zählen sortenreiner Banknotenstapel inkl. Wertzählung und Prüfung. Die erste Banknote gilt als Referenz – Bei abweichenden Sorten stoppt die Machine.
Página 8
+1 | +10: ___________ Individualisieren der Bündelwerte +1: _________________ Erhöhung der Bündelmenge +1 +10: _______________ Erhöhung der Bündelmenge +10 CLEAR: _____________ Bündelfunktion deaktivieren START: _____________ Zählvorgangs-Start | Autostart Short keypress: ______ Start des Zählvorgangs | Wiederaufnahme des Zählvorgangs nach Fehler- meldung Long keypress: ______ An/Aus schalten der Autostartfunktion...
Breve manuale d’uso rapidcount T Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un conta banconote della serie rapidcount T di ratiotec. Potete trovare maggiori informazioni sull‘aggiornamento software per le nuove banconote Euro alla fine di questo breve manuale e sulla nostra home page.
[IT] Pannello di controllo MODE: _____________ Selezione della modalità Mix: _______________ (T 225 | T 275) Conteggio delle banconote non selezionate, incluso conteggio valorizzazione e controllo autenticità. Sort: _______________ (T 225 | T 275) Conteggio delle banconote selezionate, incluso conteggio valo- rizzazione e controllo autenticità.
Página 11
[ IT] BATCH: _____________ La funzione mazzette permette di contare un numero esatto di banconote come mazzetta, per esempio, mazzetta banca. La funzione si attiva con il tasto BATCH. Dopo aver premuto questo pulsante, è possibile scegliere tra una serie di valori predefiniti: 100 | 50 | 20 | 10 | 5 | 0 +1 | +10: ___________ Modificate la quantità...
Manual resumido de instrucciones de rapidcount T Estimado/a cliente: Gracias por elegir una contadora de billetes ratiotec de la serie rapidcount T. Al final de este manual resumido y en nuestra página web encontrará más información sobre la actualización de software para los nuevos billetes de euro.
[ ES] Panel de control MODE: _____________ Selección de las modalidades de recuento Mix: _______________ (T 225 | T 275) Recuento de billetes sin clasificar que incluye el cómputo del valor y la detección de billetes falsos. Sort: _______________ (T 225 | T 275) Recuento de billetes clasificados que incluye el cómputo del valor y la detección de billetes falsos.
Página 14
[ES] BATCH: _____________ La función de fajos permite contar un número exacto de billetes, por ejemplo, fajos para el banco. La función se activa mediante el botón BATCH. Después de pulsar este botón, se puede seleccionar de una serie de valores predefinidos: 100 | 50 | 20 | 10 | 5 | 0.
Cher client, Merci d’avoir choisi une compteuse de billets de la série rapidcount T de ratiotec. Vous trouverez des informations supplémentaires à propos de la mise à jour du logiciel pour les nouveaux billets de banque en euros à la fin de ce manuel sommaire ainsi que sur notre page d‘accueil.
[FR] Panneau de commande MODE: _____________ Sélection du mode de comptage Mix: _______________ (T 225 | T 275) comptae de billets non triés, y compris comptage de valeur et détection de faux billets. Sort: _______________ (T 225 | T 275) comptage de billets triés, y compris comptage de valeur et dé- tection de faux billets.
Página 17
[ FR] BATCH: _____________ La fonction de liasse vous permet de compter un nombre exact de billets sous forme de liasse, p.ex. une enveloppe bancaire. La fonction est activée en utilisant la touche BATCH. Après avoir appuyé sur cette touche, vous pouvez sélectionner une des valeurs prédéfinies suivantes: 100 | 50 | 20 | 10 | 5 | 0 +1 | +10: ___________ Modifie le nombre de billets de la liasse...
Return Information Your satisfaction is a priority for us. If you have a technical problem with your ratiotec device or your device requires maintenance, please regard the following procedure for the return of your device to ensure a quick processing.
[ DE] Rücksendeinformation Ihre Zufriedenheit steht bei uns an erster Stelle. Sollten Sie ein technisches Problem mit Ihrem ratiotec Gerät haben oder benötigt Ihr Gerät eine Wartung, beachten Sie bitte folgenden Ablauf für Ihre Rücksendung, damit eine schnel- le Bearbeitung erfolgen kann.
Encontrará más información en: www.ratio-tec.com [ FR ] Installation unique, utilisation durable! Avec le Update Manager ratiotec vous pouvez effectuer vos mises à jours EURO2 actuelles et futures tout simplement. Nouvelles mises à jour effectuées en 2 minutes. Veuillez-trouver plus d‘informations sur notre site internet: www.ratio-tec.com...
Página 21
Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co. KG, Max-Keith-Str. 66, 45136 Essen, Deutschland -EN- This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life ofmthe equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream.
Página 22
Kurz-Bedienungsanleitung rapidcount T 200 | T 225 | T 275 Short user manual rapidcount T 200 | T 225 | T 275 ratiotec Italia S.r.l. ratiotec GmbH & Co. KG Località Bessiche 76/b, Z.I. Max-Keith-Str. 66 | 45136 Essen 15070 Tagliolo Monferrato (AL)