Resumen de contenidos para ratiotec rapidcount T 575
Página 1
User manual rapidcount T 575 Bedienungsanleitung rapidcount T 575 rapidcount T 575...
Página 2
Inhalt | Content [DE] Bedienungsanleitung rapidcount T 575 ............[EN] Instruction manual rapidcount T 575 ............[IT] Istruzioni per l’uso di rapidcount T 575 ............[ES] Manual de instrucciones rapidcount T 575 ............ [FR] Mode d’emploi rapidcount T 575 ..............[DE] Rücksendeinformation .................
Página 3
Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Banknotenzählmaschine rapidcount T 575 von ratiotec entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um einen reibungslosen und fehlerfreien Betrieb zu gewährleisten. Wir empfehlen Ihnen außerdem eine regelmäßige Wartung der Maschine - mindestens einmal im Jahr.
Página 4
[DE] Bedienfeld CLEAR: _____________ Löscht die Anzahl der gezählten Banknoten oder schaltet die Batch-Funktion aus. BATCH: _____________ Aktivieren und Deaktivieren der Bündelfunktion. Stückgenaues Abzählen von Banknoten (z. B. Banderolen). Die Bündelgröße kann zwischen 1 bis 200 mit Hilfe des Ziffernblattes neben dem Display eingestellt werden. Bei einer Batch-Zählung, zählt die Maschine nur eine festgelegte Anzahl von Scheinen.
Página 5
[ DE] MODE: _____________ Auswahl des Zählmodus. Dient auch als Navigationstaste nach oben. MIX ▸ gemischte Wertzählung und Prüfung Im MIX-Modus zählt das Gerät alle Banknoten derselben Währung. Nach dem Zählen, wird der Gesamtwert und die Anzahl der Banknoten auf dem Display angezeigt.
Página 6
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, fern von starken elektromagnetischen Feldern und direkter Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur geerdete Steckdosen. Nach Einschal- ten der rapidcount T 575 führt die Maschine einen Selbsttest durch. Nach erfolgreichem Test ist das Gerät einsatzbereit.
Página 7
[ DE] Überprüfung der Versionen des Gerätes Wählen Sie die Option „Version“. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die START-Taste. 3. Die Versionsinformationen werden auf dem Bildschirm angezeigt. 4. Wechseln Sie mit der Taste REPORT zur nächsten Seite. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu verlassen. Einstellen der Automatischen Zählfunktion Wählen Sie die Option „Auto Start“.
1. Entfernen Sie alle Banknoten und wiederholen Sie Chained notes! den Zählvorgang. 2. Wenn der Fehler weiterhin besteht, justieren Sie den Einzug, in dem Sie Einzugsschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen. Service required! Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem ratiotec-Team auf.
Introduction Dear customer, thank you for choosing the rapidcount T 575 banknote counting machine from ratiotec. Please read the instruc- tion manual carefully in order to ensure the correct, error-free use of the device. We also recommend regular machine maintenance - at least once a year. The recommended operational performance is 800,000 banknotes per year.
[ EN] Control panel CLEAR: _____________ Deletes the number of counted banknotes or turns off the batch function. BATCH: _____________ Activate and deactivate the bundle function Exact counting of banknotes (e.g. bank wrapper). The bundle size can be adjusted between 1 and 200 using the keys next to the display.
Página 12
[EN] MODE: _____________ Selection of the counting mode. Also serves as the navigation button up. MIX ▸ value counting and checking of mixed banknotes In MIX mode, the device counts all banknotes of the same currency. After counting, the total value and the number of banknotes are shown on the display. SORT ▸...
Página 13
Place the device on a stable, level surface away from strong electromagnetic fields and direct sunlight. For safety reasons, only use earthed sockets. After switching on the rapidcount T 575, the machine carries out a self-test. After a successful test, the device is ready for use.
Página 14
[EN] Checking the versions of the device Select the option “Version”. 2. Press the START button to confirm. 3. The version information is displayed on the screen. 4. Use the REPORT button to go to the next page. Press the MENU button to exit the menu. Setting the automatic counting function Select the option “Auto Start”.
Página 15
[ EN] Technische specifications Technsiche data rapidcount T 575 Counterfeit detection IR | MG | MT | CIS | SD | UV Counting speed 1000 | 1200 | 1500 banknotes per minute Hopper capacity 300 banknotes Stacker capacity 200 banknotes Operating temperature 0~40 °C...
Remove all banknotes from the banknote ejection. Double notes! 1. Remove all banknotes and repeat the counting Chained notes! process. 2. If the error persists, adjust the feeder by turning the feed screw anti-clockwise. Service required! Please contact your ratiotec team.
Página 17
Introduzione Gentile Cliente, grazie per aver scelto la macchina contabanconote rapidcount T 575 di ratiotec. Leggere attentamente le is- truzioni per l’uso per garantire un funzionamento corretto e senza errori. Raccomandiamo inoltre una regolare manutenzione dell’apparecchio, almeno una volta all’anno. La capacità di prestazione consigliata è di 800.000 banconote all’anno.
[IT] Pannello di comando CLEAR: _____________ Elimina il numero di banconote contate o disattiva la funzione batch. BATCH: _____________ Attivazione e disattivazione della funzione mazzetta. Conteggio preciso del nume- ro di banconote (ad es. in caso di mazzette). La grandezza delle mazzette può esse- re impostata da 1 a 200 banconote con l’ausilio del quadrante accanto al display.
Página 19
[ IT] MODE: _____________ Selezione della modalità conteggio. Serve anche come tasto di navigazione verso l’alto. MIX ▸ Conteggio di valori mischiati e verifica Nella modalità MIX, il dispositivo conta tutte le banconote della stessa valuta. Dopo il conteggio, sul display vengono visualizzati il valore totale e il numero di banconote di ogni valuta.
Página 20
[IT] Utilizzo Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile, lontano da forti campi elettromagnetici e da luce solare diretta. Per motivi di sicurezza, utilizzare solo prese con messa a terra. Dopo l’accensione, il rapidcount T 575 esegue un auto-test. Una volta concluso positivamente il test, il dispositivo è pronto all’uso. In questo modo si evitano errori durante il conteggio delle banconote: Evitare di contare banconote bagnate, eccessivamente sporche o danneggiate.
Página 21
[ IT] Verifica delle versioni del dispositivo Selezionare l’opzione “Version”. 2. Per confermare premere il tasto START. 3. Le informazioni sulla versione vengono visualizzate sul display. 4. Utilizzare il pulsante REPORT per passare alla pagina successiva. Premere il tasto MENU per uscire dal menu. Impostazione della funzione di conteggio automatica Selezionare l’opzione “Auto Start”.
[IT] Specifiche tecniche Dati tecnici rapidcount T 575 Verifica di autenticità IR | MG | MT | CIS | SD | UV Velocità di conteggio 1000 | 1200 | 1500 banconote/min Capacità 300 banconote Capacità pila 200 banconote Temperatura di funzionamento 0~40 °C...
Rimuovere tutte le banconote dall’espulsione delle banconote. Double notes! 1. Rimuovere tutte le banconote e ripetere il processo Chained notes! di conteggio. 2. Se l’errore persiste, regolare l’inserimento ruotan- do la vite di inserimento in senso antiorario. Service required! Contattare il team ratiotec.
Introducción Estimada cliente, estimado cliente: Muchas gracias por decidirse por la máquina contadora de billetes rapidcount T 575 de ratiotec. Lea atenta- mente este manual de instrucciones, para garantizar un funcionamiento fluido e impecable. Además, le reco- mendamos efectuar un mantenimiento recurrente de la máquina - como mínimo una vez al año. El rendimiento recomendado es de 800.000 billetes por año.
[ ES] Panel de mando CLEAR: _____________ Borra la cantidad de billetes recontados o apaga la función-lote. BATCH: _____________ Activación y desactivación de la función de agrupación. Recuento preciso de billetes (p. ej. banderolas). Las teclas numéricas situadas al lado de la pantalla permiten seleccionar el tamaño del fajo de billetes de 1 a 200.
Página 26
[ES] MODE: _____________ Selección del modo de recuento. Se emplea también como botón de navegación para el movimiento ascendente. MIX ▸ recuento y comprobación mixtos En el modo MIX el aparato recuenta todos los billetes de la misma moneda. Tras terminar el recuento muestra en la pantalla el valor total y la cantidad de billetes.
Página 27
[ ES] Manejo Coloque el aparato sobre una superficie estable, llana, lejos de los campos electromagnéticos y de la acción directa de la luz solar. Por cuestiones de seguridad debe usar solo enchufes con toma de tierra. Después de encender la rapidcount T 575, la máquina realiza una autocomprobación. Si la comprobación ha sido satisfacto- ria, el aparato estará...
Página 28
[ES] Revisión de las versiones del aparato Seleccione la opción «Versión». 2. Pulse START para confirmar. 3. En la pantalla se muestra la información sobre la versión. 4. Avance a la página siguiente con REPORT. Para abandonar el menú pulse MENU. Ajuste de la función de recuento automático Select the option “Auto Start”.
Double notes! 1. Retire todos los billetes y repita el recuento. Chained notes! 2. Si se repite el error calibre la entrada girando el tornillo de entrada en sentido antihorario. Service required! Póngase en contacto con su equipo de ratiotec.
Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi la compteuse de billets de banque rapidcount T 575 de ratiotec. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin d’assurer un fonctionnement sans problème et sans erreur. Nous vous recommandons également de faire entretenir régulièrement la machine, au moins une fois par an. Le volume recommandé est de 800 000 billets par an.
[FR] Panneau de contrôle CLEAR: _____________ Efface le nombre de billets comptés ou désactive la fonction Liasse. BATCH: _____________ Activer et désactiver la fonction Liasse. Comptage précis des billets de banque (par ex. banderoles). La taille de la liasse peut être réglée entre 1 et 200 à l’aide du cadran situé...
Página 33
[ FR] MODE: _____________ Sélectionnez le mode de comptage. Sert également de bouton de navigation vers le haut. MIX ▸ comptage et vérification de valeurs mixtes En mode MIX, l’appareil compte tous les billets de la même monnaie. Après le comptage, la valeur totale et le nombre de billets sont affichés sur l’écran.
[FR] Utilisation Placez l’appareil sur une surface stable et plane, à l’abri des champs électromagnétiques puissants et de la lumière directe du soleil. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que des prises avec mise à la terre. Après la mise en marche du compteur rapide T 575, la machine effectue un autotest. Après un test réussi, la machine est prête à...
Página 35
[ FR] Vérification des versions de l’appareil Sélectionnez l’option « Version ». 2. Appuyez sur la touche START pour confirmer. 3. Les informations de version sont affichées à l’écran. 4. Utilisez le bouton REPORT pour passer à la page suivante. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu. Réglage de la fonction de comptage automatique Sélectionnez l’option « Auto Start ».
1. Retirez toutes les billets et répétez le processus de Chained notes! comptage. 2. Si l’erreur persiste, réglez l’alimentateur en tour- nant la vis d’alimentation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Service required! Veuillez contacter votre équipe ratiotec.
Página 38
[DE] Rücksendeinformation Ihre Zufriedenheit steht bei uns an erster Stelle. Sollten Sie ein technisches Problem mit Ihrem ratiotec Gerät haben oder benötigt Ihr Gerät eine Wartung, beachten Sie bitte folgenden Ablauf für Ihre Rücksendung, damit eine schnelle Bearbeitung erfolgen kann.
Página 39
[ EN] Return Information Your satisfaction is a priority for us. If you have a technical problem with your ratiotec device or your device requires maintenance, please regard the following procedure for the return of your device to ensure a quick processing.
Página 40
Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co. KG, Max-Keith-Str. 66, 45136 Essen, Deutschland -EN- This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life ofmthe equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream.