Página 1
VMH350-AU WHOLE ROOM HEATER OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO EL CALENTADOR PARA AMBIENTES TOUTE LA PIÈCE RADIATEUR GUIDE DU PROPRIÉTAIRE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS vornado.com.au...
Safety Features ................... 9 Troubleshooting ................15 to be it right PERFECT Controls ..................... 10 Warranty .................... 16 How to Use ..................11 vornado.com.au Remote Control ................. 12 1.800.099.012 Cleaning .................... 13 info@vornado.com.au Español p. 17 Français p. 33 Storage ....................14...
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING This product may be used in a closed, dry room but laundry areas and similar indoor locations. Never preferably in a room with adequate ventilation. locate heater where it may fall into bathtub, READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING indicates a hazard with a MEDIUM swimming pool or other water container.
Página 4
Keep combustible materials, such as furniture, See How to Use “RESETTING YOUR VORNADO device. pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at designed to turn the unit on or off.
Do not open housing. All service and/or repairs POWER CORD toys and should be kept out of reach of children. must be done by a Vornado Authorized Service Adds durability and a Center. more-secure wall connection. AUTOMATIC TIP-OVER PROTECTION...
CONTROLS Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS HEATER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact the Vornado Authorized Service Center. 1. Use integrated handle on top of heater for room temperature is displayed again. To cancel...
Your VMH350 heater remote includes (1) coin-style CR2032 battery. Battery comes pre-installed. Remove battery pull tab before first use. The È on a bi-weekly basis. If service is required, return your heater to Vornado. See WARRANTY for instructions. remote is located inside the EPS Styrofoam surrounding the front and back of the heater. Look for the REMOTE ( ) sticker affixed to the remote polybag inside the EPS Styrofoam.
Unit fails to power on. choose to store your heater. To ensure long life of the product, it is Your Vornado Heater has a multilevel safety shut-off system designed Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES Indica un peligro con nivel MEDIO de riesgo DE USAR. que, en caso de no evitarse, podría causar la muerte, lesiones graves, lesiones leves o Esta guía para el propietario y otros encartes moderadas o posibles daños materiales.
Página 11
cual es normal. Este producto puede ser utilizado en directamente expuesto a condiciones climáticas. períodos prolongados de tiempo. eléctrica, no use este producto con un dispositivo un ambiente cerrado y seco, pero preferentemente No use este producto sobre una superficie No coloque el calentador directamente debajo de ...
“CÓMO REINICIAR EL CALEFACTOR para limpiar. Consulte las instrucciones de y el enchufe puede causar recalentamiento convierta la energía de la batería en energía CA. VORNADO” para determinar cómo controlar y LIMPIEZA provistas. y deformación del enchufe. Deje de usar el ...
Vornado. Deseche los materiales de empaquetado de FUNCIONES DE SEGURIDAD forma responsable con el medio ambiente. ADVERTENCIA GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Riesgo para niños y otras personas de grupos de riesgo. CONSTRUCCIÓN METÁLICA Forjado de acero para ser resistente al fuego pero frío ...
CONTROLES Antes del empleo, revise daños visibles en el aparato. NO UTILICE ESTE CALEFACTOR si hay evidencia de daño. Si encuentra algún daño, contáctese con el Centro de Servicio Autorizado de Vornado. 1. Utilice el mango integrado para levantarlo segundos, antes de visualizar la temperatura y transportarlo.
(EPS) que rodea al frente y dorso del calefactor. Busque la etiqueta CONTROL REMOTO ( ) pegada a la bolsa de vez cada dos semanas. Si requiere mantenimiento, devuelva el calefactor a Vornado. Consulte GARANTÍA para obtener instrucciones. plástico del control remoto dentro del poliestireno expandido.
Durante la temporada de desuso o luego de largos períodos sin La unidad no se enciende. Su calefactor Vornado cuenta con un sistema de apagado de La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico.
Página 18
INSTRUCTIONS IMPORTANTES si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. Veuillez porter LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS particulièrement attention aux instructions qui Le présent guide d’utilisation et tout autre encart visent à éviter ce risque important de danger. sont considérés comme faisant partie du produit.
Página 19
INSTRUCTIONS IMPORTANTES électriques, il faut toujours suivre des précautions autre contenant d’eau. N’utilisez pas cet appareil de chauffage dans de de base afin de réduire le risque d’incendie, de Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne petites pièces lorsqu’elles sont occupées par des Les remarques importantes fournissent des décharge électrique et de blessure, y compris ce...
Página 20
décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec Pour prévenir tout risque d’incendie, ne pas si la fiche ne reste pas en place. Contacter un batterie en alimentation CA. un dispositif de régulation de la vitesse à semi- bloquer les entrées et les sorties d’air de quelque électricien compétent pour faire remplacer la prise ...
Página 21
Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas des jouets et doivent être gardés hors de la portée d’autres produits chimiques pour le nettoyage. CHAUFFANT VORNADO pour savoir comment des enfants. vérifier le ventilateur chauffant et le réinitialiser. Consulter les instructions de NETTOYAGE fournies.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ COMMANDES INTERRUPTEUR FABRICATION EN MÉTAL D’ALIMENTATION PRINCIPAL Fabriqué en acier pour résister au feu tout en étant froid au toucher. THERMOSTAT -/+ MODE MARCHE/ARRÊT DISPOSITIF DE SÉCURITÉ Chaleur Élevée (1500 watts), À ARRÊT AUTOMATIQUE Chaleur Faible (750 watts) ou Ventilateur Seulement.
La télécommande du ventilateur VMH350 nécessite une (1) pile bouton CR2032. Une pile est préinstallée dans la télécommande. La des dommages. Si l’appareil est endommagé, contactez le centre de service agréé Vornado. télécommande se trouve à l’intérieur du polystyrène expansé qui recouvre l’avant et l’arrière du ventilateur chauffant. Cherchez l’autocollant È...
Si vous décidez de ranger le ventilateur chauffant parce que la nettoyer la surface externe du ventilateur chauffant toutes les deux semaines. Si l’appareil doit être réparé, veuillez le retourner à Vornado. saison froide est terminée ou que vous ne l’utiliserez pas pendant Le ventilateur chauffant Vornado est doté...