Ryobi JS451L Manual Del Operador
Ryobi JS451L Manual Del Operador

Ryobi JS451L Manual Del Operador

Sierra de vaivén orbital con lás

Publicidad

Enlaces rápidos

ÍNDICE DE CONTENIDO
 Introducción ......................................................................................................................................................................
 Garantía ............................................................................................................................................................................
 Reglas de seguridad generales .................................................................................................................................... 3-4
 Reglas de seguridad específicas ......................................................................................................................................4
 Símbolos ....................................................................................................................................................................... 5-6
 Aspectos eléctricos ..........................................................................................................................................................7
 Características .............................................................................................................................................................. 8-9
 Armado ....................................................................................................................................................................... 9-10
 Funcionamiento ........................................................................................................................................................ 10-15
 Ajustes ...................................................................................................................................................................... 16-17
 Mantenimiento ................................................................................................................................................................18
 Accesorios ......................................................................................................................................................................18
 Pedidos de piezas / Servicio ....................................................................................................................... Pág. posterior
INTRODUCCIÓN
Esta producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
GARANTÍA
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI
- GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Y POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30
®
DÍAS
One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones:
POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar
servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica R�O�I
R�O�I
que no funcione correctamente
®
debido a defectos en los materiales o en la mano de obra, devolviéndola en el establecimiento donde la adquirió. Para recibir la
herramienta eléctrica de reemplazo o el servicio de garantía solicitado, debe presentar documentación de prueba de la compra,
y devolver el equipo original empaquetado con el producto original. La herramienta eléctrica de reemplazo queda cubierta por la
garantía limitada por el resto del período de garantía de dos años a partir de la fecha de la compra original.
LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía cubre todos los defectos en material y en mano de obra empleados en
la herramienta eléctrica R�O�I
R�O�I
por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Con excepción de las pilas, los
®
accesorios de las herramientas eléctricas están garantizados por noventa (90) días. Las pilas están garantizadas por dos años.
FORMA DE OBTENER SERVICIO: Simplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete
pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado. Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio
autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies, Inc., P.O. �ox 107, Anderson, SC 96-107, �SA, llamando al
One World Technologies, Inc., P.O. �ox 107, Anderson, SC 96-107, �SA, llamando al
, P.O. �ox 107, Anderson, SC 96-107, �SA, llamando al
1-800-55-579 o dirigiéndose al sitio en Internet, www.ryobitools.com. Al solicitar servicio al amparo de la garantía, debe
presentar documentación de prueba de la compra que incluya la fecha de ésta (por ejemplo un recibo de venta). Reparamos
toda mano de obra deficiente del producto, y reparamos o reemplazamos cualquier pieza defectuosa, a nuestra sola discreción.
Lo hacemos sin cargarle ningún costo al consumidor. Efectuamos el trabajo en un período de tiempo razonable, pero en todo
caso en menos de noventa (90) días.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original al menudeo y no puede transferirse.
Esta garantía sólo cubre defectos que aparezcan en el uso normal de la herramienta y no cubre ningún malfuncionamiento, falla
o defecto producido por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, modificación o reparación efectuada por terceros
diferentes de los centros de servicio autorizados. One World Technologies, Inc. no ofrece ninguna garantía, declaración o
One World Technologies, Inc. no ofrece ninguna garantía, declaración o
no ofrece ninguna garantía, declaración o
promesa en relación con la calidad o el desempeño de sus herramientas eléctricas más que las señaladas específicamente en
esta garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES: Toda garantía otorgada de conformidad con las leyes estatales, incluidas las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un uso en particular, está limitada a dos años a partir de la fecha de compra. One World
One World
Technologies, Inc. no es reponsable de daños directos, indirectos o incidentales, por lo tanto es posible que las limitaciones y
no es reponsable de daños directos, indirectos o incidentales, por lo tanto es posible que las limitaciones y
exclusionese descritas arriba no se apliquen en el caso de usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y es
posible que usted goce de otros derechos, los cuales pueden variar de estado a estado.
 - Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi JS451L

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Esta producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento. GARANTÍA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI – GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Y POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 ®...
  • Página 2: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de ¡ADVERTENCIA! conectar la herramienta. Portar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor Lea todas las instrucciones.
  • Página 3: Reglas De Seguridad Específicas

    LÁSER: tienen lentes resistentes a impactos únicamente; NO son La radiación de la guía láser empleada en la sierra de vaivén Ryobi anteojos de seguridad. Con el cumplimiento de esta regla se es de Clase II, con una potencia máxima inferior a 1 mW y una reduce el riesgo de lesiones serias.
  • Página 4: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. �na correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 5 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 6: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Página 7: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Corriente de entrada ... 10 V~, sólo corriente alterna Órbitas alternativas ............4 60 Hz, 4,8 A Guía Láser ........Clase II, <1 mW, 650 nm Velocidad en vacío ........600- 600/min Peso neto ........... ,63 kg (5,8 lb.) Longitud de la carrera ......0 mm (3/4 pulg.) BOTÓN DEL SEGURO GATILLO DEL INTERRUPTOR...
  • Página 8: Armado

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE VAIVÉN LUZ DE DIODO LUMINISCENTE Vea la figura 1. El diodo luminiscente ilumina la pieza de trabajo para ofrecer Para usar este producto con la debida seguridad se debe una vista clara de la línea de corte. comprender la información indicada en la herramienta misma BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO y en este manual, y se debe comprender también el trabajo...
  • Página 9: Instalación De La Hoja

    ARMADO INSTALACIÓN DE LA HOJA PALANCA Vea la figura 2. DE SUJECIÓN NOTA: La sierra vaivén está diseñada para ser utilizada con hojas con fustes en T y en �.  Desconecte la sierra.  Levante la palanca de sujeción de la mordaza de cambio rápido de hoja hasta que se detenga.
  • Página 10: Botón Del Seguro De Encendido

    FUNCIONAMIENTO BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO BOTÓN DEL SEGURO Vea la figura 4. DE ENCENDIDO La sierra está equipada de un seguro de encendido, el cual es muy útil cuando se requiere un corte continuo durante períodos de tiempo prolongados. Para poner el seguro de encendido: ...
  • Página 11: Luz De Diodo Luminiscente

    FUNCIONAMIENTO Si desea enclavar el seguro de encendido a una velocidad LUz DE DIODO dada, oprima el gatillo del interruptor, oprima y no suelte el LUMINISCENTE botón del seguro de encendido, y después suelte el gatillo. GUíA LáSER En seguida ajuste el selector de velocidad hasta alcanzar la velocidad deseada.
  • Página 12: Cortes Generales

    FUNCIONAMIENTO CORTES GENERALES Deje descansar la parte frontal de la base de la sierra en la pieza de trabajo y alinee el borde de corte de la hoja con la línea de dicha pieza. Asegúrese de que el cordón eléctrico no estorbe y no esté...
  • Página 13: Cortes Contorneados

    FUNCIONAMIENTO 15°. Cuando se requieren cortes precisos, se recomienda utilizar un transportador de ángulos.  Desconecte la sierra.  Afloje la base; para ello, empuje hacia adelante la palanca de adjuste de aquélla.  Deslice la base hacia delante para liberarla de la posición de retención de 0º.
  • Página 14: Corte De Metales

    FUNCIONAMIENTO CORTE DE METALES Vea la figura 14. NOTA: La sierra debe estar en el modo de corte sin órbita para cortar metales y tubo conduit. Ponga el ajuste de órbita en “0”. Se pueden cortar numerosas clases de metales con la sierra utilizando una hoja para cortar este tipo de material (no viene incluida).
  • Página 15: Ajustes

    AJUSTES TORNILLOS ADVERTENCIA: DE LA PLACA DE LA BASE Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de PLACA corriente y de que el interruptor esté en la posición de DE LA BASE APAGADO ( O ). La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones corporales serias.
  • Página 16: Ajuste De La Guía Láser

    AJUSTES AJUSTE DE LA GUÍA LÁSER PELIGRO Vea la figura 17. EVITE EXPONERSE  Dibuje una línea con un lápiz en una pieza de trabajo de Hay radiación de rayo láser a través desecho. La línea debe medir aproximadamente 304,8 de esta abertura.
  • Página 17: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas presentar un peligro o causar daños al producto.
  • Página 18 NOTAS 19 — Español...

Tabla de contenido