Página 3
Ø 32 Ø 28 Ø 22 SANISPEED ® Société Française d’Assainissement Type tested and monitored EN 12050-2 FF02-V45 220-240 V - 50 Hz - 400 W - IP44 - 2 A 6,4 KG geprüfte geprüfte Sicherheit Sicherheit SFA SANISPEED ®...
Página 4
NOTICE D’INSTALLATION ................................................................INSTALLATION INSTRUCTIONS p. 4 ..........................................................INSTALLATIONSHINWEISE p. 5 ................................................................ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE p. 6 ......................................................MANUAL DE INSTALACIÓN p. 7 ............................................................... MANUAL DE INSTALAÇÃO p. 8 ................................................................INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p. 9 ..........................................................INSTALLATIONS - OCH SKÖTSELANVISNING p. 10 ............................................
Página 5
GARANTIE (collier 32/50) et enfoncer cet ensemble dans la sortie Cet appareil SFA est garanti 2 ans sous réserve d’une installation caoutchouc, en l’orientant selon l’évacuation. Fixer le coude avec un et d’une utilisation correctes de l’appareil et conformes aux collier .
Página 6
DISCHARGE CONNECTION DESCRIPTION and SANIPUMP 1 (SANISHOWER ® ® SANISHOWER/SANIPUMP 1 is a pump which will clear the • SANISHOWER and SANIPUMP 1 will discharge in 22mm or ® waste from a shower and washbasin. It starts automatically. Note: 32mm copper or rigid solvent weld plastic. Sanishower will only accept the waste from a shower discharging •...
Página 7
• Die horizontale Leitung muss mit 1% (1cm pro Meter) Gefälle bis GARANTIEBESTIMMUNGEN zum Fallrohr verlegt werden. • Höhe- und Weiteverhältnisse beachten. SFA-SANIBROY gewährt auf das Gerät 2 Jahre Garantie unter • Leistungsverlust durch Bögen beachten, pro Bogen ca. 1/3 Meter der Voraussetzung, dass die Installation und der Betrieb Steigleitung.
Página 8
. Tagliare la prima sezione del manicotto, infilare il tubo Ø 32 e serrare con lo stringitubo Le pompe SFA sono garantite per 2 anni solo nel caso che vi sia uno scontrino fiscale o una fattura che ne attesti la data di...
32/50) e introducir este conjunto en GARANTÍA la salida de caucho, orientándolo según la evacuación. Fijar el Este aparato SFA tiene una garantía de 2 años siempre que la codo con una abrazadera . Cortar el primer nivel del manguito, instalación y el uso del mismo sean conforme a las instrucciones...
Página 10
Fixar o cotovelo com um colar Este aparelho SFA tem uma garantia de 2 anos sob reserva Corte ao nível mais estreito do tubo, introduzir o tubo com Ø 32 e de uma instalação e de uma utilização correctas do aparelho e...
Página 11
32/50) en steek dit geheel in de GARANTIE rubberen uitgang en draai hem in de richting van de afvoer. SFA bied een garantie van 2 jaar op al haar toestellen op Bevestig het bochtstuk met een beugel . Maak de 1e trap los voorwaarde dat deze correct geïnstalleerd en gebruikt worden,...
Página 12
En ventilationsledning (visad med streckade linjer) kan dras till BESKRIVNING en yttervägg, men behövs normalt inte. Se fig. Denna anordning är en pumpstation för avloppsvatten från en dusch eller ett handfat. Den startar automatiskt. SANIVITE , SANISPEED ® ® (SANIDOUCHE och SANIPUMP 1 UTLOPPSLEDNING ®...
Página 13
BESKRIVELSE AFLØBSLEDNING (SANIDOUCHE og SANIPUMP 1 ® ® /SANIPUMP 1 - Afløbspumpe for bortledning af SANIDOUCHE ® ® • Monter vinklen på udløbsstudsen, fastgør med spildevand fra bruseniche/kabine og håndvask. spændebånd , SANISPEED og SANIPUMP 2 SANIVITE ® ® ® Afløbspumper for bortledning af spildevand fra bruseniche/kabine, •...
Página 14
BESKRIVELSE (SANIDOUCHE og SANIPUMP 1 TILKOBLING AV UTLØP ® ® • Koble albuen til utløpsstussen ved hjelp av slangeklemme Dette apparatet er en sugepumpe for avløpsvann fra dusj eller vask. Den starter opp automatisk. Apparatene SANIVITE ,SANISPEED ® ® • Monter tilbakeslagsventilen på...
Página 15
KUVAUS VIEMÄRÖINNIN KYTKEMINEN (SANISHOWER ja SANIPUMP 1 ® ® Tämä laite on suihkun ja pesualtaan jätevesien poistoon • Työnnä kulmapala viemäriin johtavaan kumiseen putkeen ja tarkoitettu automaattisesti käynnistyvä harmaavesipumppu. varmista kiinnitys pidikkeellä (kotikäyttö) ja SANISPEED SANIVITE ® ® /SANIPUMP 2 ®...
Página 16
(opaska 32/50) i wciśnij całość w wyjście kauczukowe, nakierowując w zależności od odprowadzenia. To urządzenie produkcji SFA objęte jest 2 letnią gwarancją, pod Zamocuj opaską . Odetnij pierwszy stopień tulei, wciśnij rurkę warunkiem, że jest prawidłowo zainstalowane i użytkowane Ø...
Página 17
Гарантия • Вставьте конец патрубка в резиновый выход и закрепите его хомутом Срок гарантийного обслуживания этого аппарата SFA - 2,5 года при условии его установки и использовании в соответствии с настоящей • Соедините обратный клапан с другим концом патрубка и...
Página 19
Nastavte otevření zpětného ventilu na stranu předpokládaného ZÁRUKA výstupu vyjmutím a zpětným osazením do výstupního potrubí(pant Na tento přístroj od výrobce SFA se vztahuje dvouletá záruční klapky musí být proti směru čerpání). Nasaďte gumové hrdlo doba, s podmínkou správné instalace a použití přístroje v souladu se záručními podmínkami.
Página 20
) ve bu grubu tahliye kanalına göre çevirerek kauçuk çıkışın içine GARANTİ gömün. Dirseği bir kelepçe yardımıyla sabitleyin. Manşonun ilk Doğru biçimde ve bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun katını kesin, Ø 32 boruyu sokun ve kelepçe yardımıyla sıkın. şekilde kurulması ve kullanılması kaydıyla, bu SFA cihazı 2 yıl garantilidir.
Página 21
Javaslat: Szifonálás elkerülése céljából szereljünk a berendezés FELSZERELÉS legmagasabb pontjára egy légbeszívó szelepet (Nikoll, vagy A készülék ellenőrzés és szervíz céljából könnyen hasonló típusút). hozzáférhető kell legyen. A készülék el van látva olyan kellékkel, amelyekkel a JAVÍTÁS ESETÉN padlóhoz lehet rögzíteni az elmozdulás kiiktatása végett. A függőleges cső...
Página 23
Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou auxquelles l’expérience et les connaissances font défaut, excepté si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil, avec l’aide d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants et veiller à...
Página 26
факс (495) 258 29 51 Tel. +34 93 544 60 76 Fax +34 93 462 18 96 UNITED KINGDOM ČESKÁ REPUBLIKA SANIFLO Ltd., SFA-SANIBROY, spol. s r.o Howard House, PORTUGAL Na Košince The Runway 180 00 PRAHA 8 - Libeň...