Kettler FAVORIT 07978-900 Instrucciones De Montaje
Kettler FAVORIT 07978-900 Instrucciones De Montaje

Kettler FAVORIT 07978-900 Instrucciones De Montaje

Máquina de remo
Ocultar thumbs Ver también para FAVORIT 07978-900:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Montageanleitung für Rudergerät
„FAVORIT"
Art.-Nr. 07978-900
D
C
A
B
C
GB
124
78
26
20
130 kg
cm
B
kg
F
A
max.
NL
E
I
PL
CZ
Abb. ähnlich

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler FAVORIT 07978-900

  • Página 1 Montageanleitung für Rudergerät „FAVORIT” Art.-Nr. 07978-900 130 kg max. Abb. ähnlich...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    ■ Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck ver- Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind wendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Per- nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- sonen. personal zulässig. ■ Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise ■...
  • Página 3 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- Entsorgungshinweis kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07985-670 / Ersatzteil-Nr. 70132682 / Sammelstelle).
  • Página 4: Important Instructions

    Before beginning your program of training, study the instruc- parts should be replaced immediately and the equipment taken tions for training carefully. out of use until this has been done. Use only original KETTLER ■ Our products are subject to a constant innovative quality assu- spare parts.
  • Página 5: Instructions For Assembly

    When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea- duct (see handling). se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Página 6: Pour Votre Sécurité

    à la longue, la rouille attaquerait en parti- des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le culier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'au- pouvez demander au commerce spécialisé...
  • Página 7: Consignes De Montage

    Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir d’utilisation, remettez l’appareil à...
  • Página 8: Belangrijke Aanwijzingen

    Voor uw veiligheid ■ gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold De Crosstrainer dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol- vakpersoneel uitgevoerd worden.
  • Página 9 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie gebruik). einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling.
  • Página 10: Indicaciones Importantes

    Para su seguridad ■ El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instrui- decir para el entrenamiento corporal de personas mayores. das por Kettler. ■...
  • Página 11: Lista De Repuestos

    Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com- pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em-...
  • Página 12: Avvisi Importanti

    Tutti gli interventi/manipolazioni dell’attrezzo che non sono di seguito descritti possono causare un danno o provocare un pe- ricolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppu- Per l’utilizzo ■ Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima dell’es- nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no.
  • Página 13: Indicazioni Per Il Montaggio

    Esempio di ordinazione: art. n. 07985-670 /pezzo di ricambio n. 70132682 /2 pezzi/ n. di serie: …....I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vo- Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, co- stra città...
  • Página 14: Ważne Informacje

    Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznac- osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro- zeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych. wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszko- lony przez firmę KETTLER personel. ■ Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być nie- bezpieczne.
  • Página 15: Zamawianie Części Zamiennych

    Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okre- (zobacs zastosowanie). su używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
  • Página 16: Důležité Pokyny

    Přístroj může být používán pouze v souladu s určením, tzn. pro způsobit poškození přístroje nebo ohrozit cvičící osoby. Po- tělesný trénink dospělých osob. drobnější zásahy smí být prováděny pouze servisními praco- vníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETT- ■ Každé jiné použití je nepřípustné a může být nebezpečné. LER.
  • Página 17: Pokyny K Montáži

    Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, čís- Pokyn k likvidaci lo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj (viz Manipulace). po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).
  • Página 18 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – I – Misura per materiale di avvitamento – F – Gabarit pour système de serrae – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – NL – Meethlp voor schroefmateraal –...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Página 20: M6X90

    M8x25 ø25 M6x90 ø16,5 ø20 ø16,5 M5x40 ø12 M5...
  • Página 21: M8X50/7

    SW 13 ø25 ø24 ø16x52,5 M8x50 ø16 ø13x32 M8x50/7 ø16 M8...
  • Página 22 – D – Die Sechskantschrauben M8x50mm (kurzes Gewinde) einführen und mit Unterlegscheiben und goldfarbenen Sicherheitsmuttern guridad de color dorado. (La dureza de las tuercas de seguridad fest verschrauben. (Die Schwergängigkeit der Sicherheitsmuttern no es ningún defecto sino que protegen contra un destornilla- ist kein Mangel , sondern dient der Sicherheit gegen unbeabsich- miento no intencionado).
  • Página 23 – D – Zur Veränderung der Ruderkraft lassen sich die Klemmstücke stand. nach Lockern der Sterngriffmuttern auf den Ruderarmen ver- schieben. Die Rändelmarken (siehe Dreieckspfeil) auf den Ruder- – E – Para una modificación de la fuerza del remo se pueden despla- armen dienen dabei zur Einstellung gleicher Hebelverhältnisse.
  • Página 24: F - Changement De Piles

    Batteriewechsel Schadstoffhaltige Batterien sind besonders gekennzeichnet. Die chemischen Symbole Cd, Hg und Pb stehen für Cadmium, Quecksilber und Blei. Bei gekennzeichneten Batterien sind diese che- mischen Symbole unterhalb der Grafik einer durchgekreuzten Mülltonne angezeigt (siehe Bei- spiel)." – GB – Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary.
  • Página 25 les usagées directement au point de vente ou à proximité de chez fabricante o vendedor. ¡La evacuación a través de la basura vous. doméstica está explícitamente prohibida conforme a la legisla- ción sobre baterías! Usted puede devolver las baterías usadas di- Les piles contenant des substances dangereuses font l'objet d'un rectamente en donde Usted la ha comprado o en el servicio de marquage spécifique.
  • Página 26 Z dniem 01.10.1998 bezpośredni użytkownik baterii zobo- přihrádky pro baterie. wiązany jest do zwrotu baterii, przy czym nie ma potrzeby ■ Jestliže dojde po opětovném zapnutí přístroje k chybné funkci, rozróżniania ani typu, ani wytwórcy, ani sprzedawcy baterii. odeberte krátce baterie a opět je vložte. Wyrzucanie baterii do domowych pojemników na śmieci, zgod- Důležité: Vypotřebované...
  • Página 27 Ersatzteilbestellung...
  • Página 28 Distanzrohr ø13x2.4x39.5mm (untere Dämpferbefestigung) 97200456 Radnabenbuchse ø13.5 mm 10116017 Distanzrohr ø13x2.4x32mm 97200512 Cockpit-Oberteil (2398) 70132141 Cockpit-Unterteil (2399 ) 70132143 Halterung für Cockpit-Befestigung 67000289 Pulsaufnahme (Ohrclip) 67000450 Gleitbuchse (3476) 70132682 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...

Tabla de contenido