Gerät können eine Beschädigung hervorrufen ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER reich der trainierenden Person befinden. geschultem Fachpersonal zulässig. ■...
Página 3
Bauteile sofort aus und entziehen Entsorgungshinweis Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen- KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche ■...
Nobody may be in the moving range of a training person du- danger the person using this machine. Extensive repairs must ring training only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- ■ This exercise machine may only be used for exercises indicated sonnel trained by KETTLER.
Página 5
When ordering spare parts, always state the full article num- parts should be replaced immediately and the equipment taken ber, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of out of use until this has been done. Use only original KETTLER the product (see handling). spare parts.
■ la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. zone d'évolution de la personne s'entraînant. AVERTISSEMENT! ■...
Página 7
Remarque relative à la gestion des déchets pareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- est également valable pour de la sueur! sation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets cor- ■...
Página 8
Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsgebied schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- van de trainende persoon bevinden. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of ■ Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Página 9
Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit appa- Verwijderingsaanwijzing raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel- KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het matig door een specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor onderhouden te worden (één keer per jaar).
Las zona de acción de la persona que está entrenando. manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio téc- nico de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. ■ En este aparato de entrenamiento solamente se deben realizar ¡ADVERTENCIA!
(ver manejo) caso de necesidad sólo use piezas de recambio originales de Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07978-900 /Re- la marca KETTLER. cambio N°. 91280037 /2 piezas /N° de control /N°de serie ■...
I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo in questo luogo possono venire effettuati dal servizio clienti d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento. della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla ■ Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli KETTLER.
Página 13
“Impiego”) ■ Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo, Esempio di ordinazione: art. n. 07978-900 /pezzo di ricambio indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmente n. 91280037 /2 pezzi/ n. di serie: …....l’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far ef- Indicazione sullo smaltimento fettuare una revisione (una volta l’anno).
Bardziej złożone prace na przyrządzie ■ Na tym urządzeniu treningowym wolno wykonywać jedynie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER ćwiczenia z instrukcji treningowej. lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. ■...
Página 15
Stosuj wyłącznie oryginalne części urządzenia (zobacs zastosowanie). zamienne firmy KETTLER. Przykład zamówienia: nr artykułu 07978-900 / nr części za- ■ Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po- miennej 91280037 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być...
Página 16
■ osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze servisními Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- nující osoby. pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER. ■ Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky VAROVÁNÍ! Trenažér je výlučně...
Página 17
Používejte v případě přístroje (viz Manipulace). potřeby pouze originální náhradní díly KETTLER. Příklad objednávky: Č. zboží. 07978-900 / č náhr. dílu. ■ Aby byla dlouhodobě zaručena konstrukčně daná bezpečnostní 91280037 / 1 kus / sériové č.: ....
As intervenções extensas apenas podem ser executadas por pessoal da assistência téc- vimentação da pessoa que está a treinar. nica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela ■ Neste aparelho de treino só podem ser feitos exercícios que KETTLER.
Página 19
Indicação para a eliminação (comércio especializado) (uma vez por ano). Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- ■ Nunca deixar entrar líquidos para o interior ou para a elec- relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha trónica do aparelho.
Yderligere indgreb må kun udføres af skrevet i træningsvejledningen. KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. ■ Træningsapparatet skal placeres på et vandret underlag. Læg ADVARSEL! Træningsapparatet er kun beregnet til hjemmebrug...
Página 21
Der må kun anvendes antal og maskinens serienummer (se Håndtering). originale reservedele fra KETTLER. Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07978-900 / reservedelens nr. ■ For på længere sigt at kunne garantere det konstruktivt fastlagte 91280037 / 1stk. / serie nr.: ....
Página 22
Подобные действия разрешается выполнять только ■ Во время тренировки никому нельзя находиться в сотрудникам сервисного центра KETTLER или непосредственной близости от тренирующегося специалистам, обученным компанией KETTLER. человека. ВНИМАНИЕ! Тренажер предназначен для ■ На этом тренажере разрешается выполнять только те домашнего применения.
Не допускайте проникновения жидкостей внутрь тех пор, пока оно не будет исправно и готово к корпуса или в электронику устройства. Это также применению. Если понадобится заменить детали, касается пота! используйте только оригинальные запчасти KETTLER. ■ Время от времени необходимо смазывать опорные ■ Чтобы...
Página 24
гидравлические амортизаторы могут не сразу развить свою максимальную мощность. Поэтому перед Пример заказа: Арт. № 07978-900 / № зап. детали введением в эксплуатацию или после длительных 91280037 / 2 шт./ Серийный номер: ....перерывов в использовании тренажера рекомендуется Указание касательно утилизации активировать амортизаторы несколькими движениями...
Página 25
Pridržavajte se opštih sigurnosnih propisa i odredbi za da izazovu oštećenje uređaja ili da znače opasnost po koris- ophođenje električnim uređajima. nika. Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili ■ stručnom osoblju, obučenom kod KETTLER-a. U toku treninga, niko ne sme da se nalazi u području kretanja osobe koja trenira.
Página 26
Upotrebljavajte samo originalne uređaja (vidi pod Upotreba). KETTLER-ove rezervne delove. Primer narudžbe: Br. art. 07978-900 / br. rezervnog dela ■ Da bi dugoročna garancija konstruktivno zadatog nivoa sigur- 91280037 / 1 komad / serijski br: ....
Página 27
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – EN – Measuring help for screw connections – CS – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – FR – Gabarit pour système de serrae – PT – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
Checkliste (Packungsinhalt) – EN – Checklist (contents of packaging) – CS – Kontrolní seznam (obsah balení) – FR – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – PT – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – DA – Checkliste (pakkens indhold) –...
Página 31
M8x50 ø16 ø13x32 M8x50 ø16,5 M8 SW13 | = 20 Nm – DE – Die Sechskantschrauben M8x50mm einführen und mit guridad de color dorado. (La dureza de las tuercas de Unterlegscheiben und goldfarbenen Sicherheitsmuttern seguridad no es ningún defecto sino que protegen contra fest verschrauben.
Página 32
подкладной шайбы и контргайки золотистого porcas autoblocantes não é um defeito mas sim uma se- цвета. (Тяжелый ход контргайки не является gurança para que não se soltem involuntariamente). изъяном, а наоборот препятствует – DA – Sæt sekskantbolten M8x50mm i og spænd den med mel- непреднамеренному...
Página 33
verschuiven. De getande markeringen (zie driehoekspijl) – PT – Para alterar a intensidade de treino na máquina de op de roeiarmen dienen daarbij voor het instellen van remar, desloque as peças de aperto depois de soltar as de zelfde hefboomverhoudingen. Voor gebruik van de porcas de punho estrelado nos braços da máquina.
Batteriewechsel Recycling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Gerä- ten ab. Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der Ver- kaufsstelle dieses Gerätes. Nahezu alle Batterien enthalten Chemikalien, die ungefährlich für die Haut sind, aber sie sollten dennoch wie jede andere Chemika- lie behandelt werden.
Batteriewechsel Elimination des piles et des accumulateurs usagés. – ES – Cambio de la pilas Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario un doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers ordi- cambio de pilas.
Página 37
Batteriewechsel Důležité: Vypotřebované baterie nespadají do záručních ustano- claggio di batterie o di apparecchi elettrici ed elettronici. vení. Maggiori informazioni in merito al riciclaggio di rifiuti sono dispo- nibili presso le autorità comunali, le aziende di smaltimento e presso Likvidace použitých baterií a akumulátorů. il punto-vendita di questo apparecchio.
Página 38
Batteriewechsel можете получить в местных органах власти, на – DA – Udskiftning af batterier предприятии, занимающемся утилизацией, или в Se as indicações no computador estiverem fracas ou desaparece- магазине, в котором было приобретено устройство. rem por completo, é necessário substituir as pilhas. O computador Почти...
Página 39
– ES – Pedido de recambios – SR – Naručivanje rezervnih delova – DA – Bestilling af reservedele – IT – Ordine di pezzi di ricambio Heinz Kettler GmbH & Co. KG Haupstrasse 28 D 59463 Ense Parsit Max. ### kg...