marklin GG1 - USA Manual De Instrucciones
marklin GG1 - USA Manual De Instrucciones

marklin GG1 - USA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GG1 - USA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modell der GG1 - USA
37493

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin GG1 - USA

  • Página 1 Modell der GG1 - USA 37493...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Information zum Vorbild Information about the Prototype Im Rahmen der Elektrifizierung ihrer Hauptstrecken in den The Pennsylvania Railroad (PRR) sought out a suitable 30er-Jahren des 20. Jahrhunderts wurde von der Pennsylva- electric locomotive as part of the electrification of their nia Railroad (PRR) auch eine geeignete Elektrolok gesucht.
  • Página 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Dans le cadre de l’électrification de leurs lignes principales In de dertigerjaren van de twintigste eeuw werd er door de au cours des années 30 du 20 siècle, la compagnie ferro- Pennsylvania Railroad (PRR) in het kader van de elektrifi- viaire Pennsylvania Railroad (PRR) cherchait à...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital • Einstellbare Adressen: oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 48 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Fernlicht Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Addresses that can be set: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 48 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
  • Página 9: Controllable Functions

    f0 f8 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital / Systems Headlights/marker lights function/off Function f0 Function f0 Long distance headlights Function 1 Function 8 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3 Function 6 Function f3 Function f3...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 48 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Phares à longue portée Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 48 de netspanning ter plaatse.
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital / Systems Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Schijnwerper Functie 1 Functie 8 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV uit...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • http://www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Códigos disponibles: • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) que de un solo punto de abasto.
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital / Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Faros de largo alcance Función 1 Función 8 Función f1 Función f1 Ruido: ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 ABV apagado Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Alumbrado interior de la cabina —...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Indirizzi impostabili: • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital / Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: rumori di esercizio Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: stridore dei freni Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 48 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station.
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Fjärrljus Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV från...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Registrering af driftsarten: automatisk. Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • Indstillelige adresser: beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding.
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital / Systems Frontbelysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Fjernlys Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi * Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération • 01 - (63)* 255 Optrekvertraging • Regulación arranque • Ritardo di avviamento • Igångsättningsreglering • Kørselsforsinkelse Bremsverzögerung • Braking delay • Temporisation de freinage • 01 - (63)* 255 Afremvertraging • Frenado lento • Ritardo di frenatura • Bromsfördröjning • Bremseforsinkelse Höchstgeschwindigkeit • Maximum speed • Vitesse maximale • 01 - (63)* 255 Maximumsneilheid • Velocidad máxima • Velocità massima • Toppfart • Maksimalhastighed Rückstellen auf Serienwerte • Reset to series value • Remettre aux valeurs de série • Terugzetten naar serie-instellingen • Restablecer los valores de serie • Ripristinare sui valori di serie • Återställa till standardvärden • Tibagestil til serieværdien Lautstärke • Volume • Volume haut-parleur • Volume • 01 - (63)* 255 Volumen del sonido • Intensità del suono • Ljudstyrka • Lydstyrke * () Control Unit 6021...
  • Página 23: Betriebshinweise

    Zum Betrieb unter einer Oberleitung, die im Zick-Zack oder im Bogen verspannt ist, kann ein breiteres Schleifstück für die Stromabnehmer erforderlich sein. Aufsatz ist als Einzel- teil erhältlich: 231 802. A wider shoe may be required for the pantograph for the operation of a catenary, which is tensioned in a zigzag or curve. A matching attachment is available as single part: 231 802.
  • Página 24 Para funcionamiento con alimentación desde una catenaria tensada en zigzag o en curva, tal vez se requiera un frotador más ancho para los pantógrafos. Este frotador superponible está disponible como pieza suelta: 231 802. Per il funzionamento sotto una linea di contatto che sia tesa- ta a zig-zag oppure nelle curve, può essere necessario per i pantografi un elemento strisciante più largo. Tale ricambio è disponibile come parte staccata: 231 802.
  • Página 26 7149 7149...
  • Página 27 TRIX 66626...
  • Página 31 1 Zubehör-Set Griffstangen E109 290 2 Aufstiege E227 316 3 Stromabnehmer E610 043 4 Zubehör-Set Kabel, Horn E186 407 5 Trägerisolation E227 328 6 Isolierung E220 340 7 Schraube E785 090 8 Schraube E785 070 9 Kontaktfeder E494 260 10 Lokführer E607 875 11 Decoder 184 880...
  • Página 32 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 185458/0712/Ha1Ef...

Este manual también es adecuado para:

37493

Tabla de contenido