Ne jamais utiliser des accessoires autres que ceux fournis ou approuvés par BABYZEN ™ • Ne pas utiliser de pièces de rechange qui ne proviendraient pas de BABYZEN ™ • Toute charge attachée au poussoir et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les...
La poussette YOYO /YOYO 0+ est conforme aux normes ASTM F833-19 et SOR/2016-167. • Le pack nouveau-né YOYO 0+ ne peut être utilisé que sur le châssis de la poussette YOYO /YOYO PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN Pour nettoyer le cadre de la poussette, utiliser un produit non toxique et non abrasif.
Página 5
2. & 3. Fixer les quatre attaches du sous le siège. panier sur l’arrière du repose-pied. 4. & 5. Passer les attaches dans les Pliage de la YOYO /YOYO boucles des jambes arrière, et 1. Avec les pouces, appuyer rabattre pour fixer.
Página 6
2. & 3. Refermer la couverture avec les 8. Si nécessaire, appuyer pour verrouiller fermetures latérales. le clip de sécurité. Réglage du harnais Dépliage de la YOYO /YOYO • Pour verrouiller le harnais, enfoncer 1. Attraper la poussette comme indiqué, les languettes de la sangle de avec le pouce sur la poignée de...
être retirées. Si l’étiquette du produit est retirée, la garantie n’est plus valable. Étendue de la garantie La garantie du fabricant s’applique à tous les produits de la marque BABYZEN ™ Concernant les poussettes, elle couvre : •...
Página 8
Recours à la garantie La garantie du fabricant n’est en aucun cas transférable et peut uniquement être utilisée par le premier propriétaire du produit. BABYZEN a des obligations ™ de garantie uniquement si le client peut présenter une preuve d’achat avec mention de la date d’achat.
Página 9
Do not use any accessories other than those approved or provided by BABYZEN ™ • Do not use any spare parts other than those provided by BABYZEN ™ • Hanging items or loads to the handlebar and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the stroller, might impair its stability.
The YOYO /YOYO 0+ stroller has been approved in accordance with ASTM F833-19 and SOR/2016-167. • The YOYO 0+ Newborn set can only be used on theYOYO /YOYO stroller frame. CARE AND MAINTENANCE When cleaning the stroller frame, use a non-toxic, non-abrasive cleaner. Mix a solution of water with a small amount of a mild, non-toxic detergent.
Página 11
2. & 3. Secure the four straps on front of basket by looping through slots Folding the YOYO /YOYO located on footrest. 4. & 5. On the rear rim of basket, secure 1. Using your thumbs, simultaneously...
Página 12
• Adjust length of harness straps to Unfolding the YOYO /YOYO ensure the safety harness fits your child snugly. 1. Carry the stroller as depicted, with •...
™ free of charge. If the repair is covered by the manufacturer’s warranty, BABYZEN ™ will bear the transportation costs and risk to and from the authorized retailer from whom the purchaser bought the product.
Página 14
Product. Warranty claims The manufacturer’s warranty is not transferable in any case and can only be used by the first owner of the Product. BABYZEN has guarantee obligations only if the ™ client can present proof of purchase mentioning the date of purchase. In case of claiming the manufacturer’s warranty, the customer must report any defect...
Página 15
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Lea atentamente este manual antes de utilizar la silla de pase YOYO /YOYO 0+. No seguir las instruc- ciones contenidas en este manual puede afectar la seguridad de su hijo. ADVERTENCIA • ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: la silla YOYO /YOYO 0+ se utiliza desde recién...
YOYO /YOYO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Utilice un paño húmedo para la limpieza del YOYO 0+. Nunca utilice detergentes o disolventes fuertes. Las partes textiles se pueden lavar a máquina (temperatura máxima de 85°F / 30°C). No utilice detergentes fuertes o blanqueadores.
Página 17
4. & 5. En la llanta trasera del canasto, bajo el asiento. fije las correas mediante un bucle a través de las ranuras situadas en la Plegar el YOYO /YOYO parte trasera las piernas. 1. Con los pulgares, presione Instalación de asiento simultáneamente los dos botones...
Página 18
2. & 3. Cierre la cubierta con las hacia adentro para activar el cremalleras laterales bloqueo de plegado. Uso de arnés de seguridad Despliegue del YOYO /YOYO • Para bloquear el arnés de seguridad, pasar el clip de la cintura por el clip 1.
Si el rótulo ha sido eliminado, la garantía deja de ser válida. Cobertura de la garantía La garantía del fabricante se aplica a todos los Productos de la marca BABYZEN ™ Para los correpasillos cubre lo siguiente: •...
Página 20
Producto.. Reclamaciones en garantía La garantía del fabricante no es transferible en ningún caso y puede ser utilizada únicamente por el primer dueño del Producto. BABYZEN tiene obligaciones de ™ garantía únicamente si el cliente puede presentar pruebas de la compra que mencionen la fecha de la misma.
Página 31
Babyzen Design français / Fabriqué en Chine French design / Made in China BABYZEN 2355 route des Pinchinats 13100 Aix-en-Provence - France contact@babyzen.com 10110_03USR01 Impression à l’encre de soja sur papier recyclé Printed with soy ink on recycled paper...