POSTO INTERNO
POSTE INTÉRIEUR
APARELHO INTERNO
62
211
7
/
"
2
5
8
/
16
16
IT
- Fissare la staffa WB3252
ad
un'altezza
dalla
pavimentazione di circa
1,45 m.
- In caso di parete irregolare
non serrare le 3 viti di fis-
saggio.
EN
- Fix the WB3252 bracket
at approximately 1.45 me-
ters above the ground.
- Don't shut the 3 screws of
fixing if the wall is irregular.
FR
- Fixer le support WB3252
à une hauteur du sol d'envi-
ron 1,5 m.
- En cas de mur irrégulier ne
pas serrer les 3 vis de fixa-
tion.
- Fijar el soporte WB3252
ES
a una altura del suelo de
aprox. 1,5 m.
- En caso de pared irregular
no cerrar los 3 tornillos de
fijado.
PT
- Fixar o suporte WB3252
a uma altura do piso de
cerca 1,5 m.
- Não feche os 3 parafusos
de fixar se a parede for irre-
gular.
DE
- Befestigen Sie die
Wandhalterung WB3252 in
einer Höhe von etwa 1,45
Meter.
- Im Falle einer unebenen
aaaaaaaaaaaaaa
Wand nicht ziehen Sie die
3 Schrauben.
"
218
9
/
8
"
16
÷
140
150 cm
4 7"
4
EX3252C
11"
- 3 -
INTERNAL STATION
UNIDAD INTERNA
VIDEOHAUSTELEFON
Installazione
IT
Installation
EN
FR
Installation
Instalación
ES
Instalação
PT
DE
Installation
152
6
"
Video
R21
4
3 2 1
J1
LM
LM
A1
GN
J3
8
7
6
5
4
3
2
1
J4
J5
- Quest'area deve rimanere libera; sposta-
re eventuali cavi presenti.
- This area has to be free; to move possible
present cables.
- Cette zone doit rester libre; déplacer pré-
sents creux éventuels.
- Este área tiene que quedar libre; despla-
zar eventuales cables presentes.
- Esta área tem que ser livre; mover possí-
veis cabos presentes.
- Diese Fläche muss frei bleiben; eventu-
ell rücken holt anwesend heraus.
186
5
"
/
7
16
Mi 2486