marklin 80 Serie Manual De Instrucciones

marklin 80 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 80 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modell einer Tenderlokomotive BR 80
37046

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 80 Serie

  • Página 1 Modell einer Tenderlokomotive BR 80 37046...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information Importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Inhoudsopgave: Table of Contents: Pagina...
  • Página 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Pagina Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die 575 PS starken und 45 km/h schnellen Tenderlokomoti- The class 80 tank locomotives had an output of 575 horse- ven der BR 80 waren für den Verschiebedienst in mehreren power and a maximum speed of 45 km/h (28.13 m.p.h.), and großen Personenbahnhöfen vorgesehen.
  • Página 5 Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Les locomotives-tender de la série BR 80 développaient une De 575 pk sterke en 45 km/h snelle tenderlokomotieven van puissance de 575 CV et leur vitesse maxima était de 45 km/h. de bouwserie 80 waren bestemd voor het rangeerwerk op Ces locos devaient assurer les manœuvres dans les grandes de grote stationsemplacementen.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital • Einstellbare Adressen: oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 80 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station/Central Station.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Telex-Kupplung, vorne Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Telex-Kupplung, hinten Funktion 4...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 80 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station/Central Station.
  • Página 9: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Front Telex coupler Function 1 Function 6 Function f1 Function f1 Operating sounds Function 2 Function 8 Function f2 Function f2 Sound effect: Locomotive whistle Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 Rear Telex coupler...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 80 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Technologie mfx pour Mobile Station/Central Station.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Attelage Telex à l’avant Fonction 1 Fonction 6 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 8 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 80 de netspanning ter plaatse.
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Telex-koppeling voor Functie 1 Functie 6 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 8 Functie f2 Functie f2 Geluid: locfluit Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 Telex-koppeling achter Functie 4...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema garantía que se adjunta. de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Códigos disponibles: • La alimentación de la locomotora deberá realizarse 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) descle una sola fuente de suminitro.
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Enganche Telex adelante Función 1 Función 6 Función f1 Función f1 Ruido de explotación Función 2 Función 8 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora Función 3 Función 4 Función f3 Función f3 Enganche Telex atrás Función 4 Función 3 Función f4...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia in conformità all‘accluso certifica- to di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Gancio Telex anteriore Funzione 1 Funzione 6 Funzione f1 Funzione f1 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 8 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio da locomotiva Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 80 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station/Central Station.
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Telex-koppel fram Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Trafikljud Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Telex-koppel bak Funktion 4...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 80 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station/Central Station.
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Telex-kobling for Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Driftslyd Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Telex-kobling bag Funktion 4...
  • Página 22: Parameter/Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 31 1 Leiter E229 400 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Senkschraube E786 790 bung angeboten. 3 Laterne E465 020 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Linse E761 600 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Decoder 231 973 6 Beleuchtung hinten E192 676 7 Schraube E786 750...
  • Página 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

37046

Tabla de contenido