marklin 146.1 Serie Manual De Instrucciones
marklin 146.1 Serie Manual De Instrucciones

marklin 146.1 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 146.1 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Modell der BR 146.1
36623

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 146.1 Serie

  • Página 1 Modell der BR 146.1 36623...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Page Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Funktionsstörungen 5. Dysfonctionnements 6.
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Innehåll 3. Alcance de suministro 4. Funciones 4. Funktioner 5. Anomalías funcionales 5. Funktionsstörningar 6.
  • Página 4 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden. Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Systems) eingesetzt werden.
  • Página 6: Funktionsstörungen

    Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. einem Märklin-Fachhändler beraten.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Puffer an Puffer Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn 1 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Página 8: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by adults. This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Please see your authorized Märklin dealer for repairs or Märklin Systems).
  • Página 9: Trouble Running

    community, or county authorities for the location of the Märklin Start up can be added to and expanded with Märklin appropriate disposal site. H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for www.maerklin.com/en/imprint.html advice. 5. Trouble Running 8. Warranty If the train does not run, check the following: The warranty card included with this product specifies the •...
  • Página 10: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital / Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Buffer to buffer Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn 1 Function 3...
  • Página 11: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas Märklin Digital ou Märklin Systems).
  • Página 12: Dysfonctionnements

    • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 7. Elimination relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont Indications relatives à la protection de disponibles. l’environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne • La locomotive ne peut pas être exploitée sous caténaire. peuvent être éliminés en fin de vie via les Märklin Start up peut être complété...
  • Página 13: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Tampons joints Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe 1 Fonction 3...
  • Página 14: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of door volwassenen uitgevoerd worden. Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Página 15: Storingen

    Märklin Start up kan uitgebreid en uitgebouwd worden de verpakking of de gebruiksaanwijzing wijst daarop. De grondstoffen zijn vanwege hun kwaliteiten opnieuw te met Märklin H0 of Märklin digitaal. Laat u hierover door uw gebruiken. Met het hergebruik, recyclen van grondstoffen of Märklin dealer informeren.
  • Página 16: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital / Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Geluid: buffer aan buffer Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn 1 Functie 3 Functie 6 Functie f3...
  • Página 17: Uso Correcto

    1. Uso correcto 2.1 Notas importantes La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o Märklin Systems).
  • Página 18: Anomalías Funcionales

    • En funcionamiento en modo analógico están disponibles 7. Eliminación únicamente las funciones de tracción y de alternancia de Indicaciones para la protección del medio luces. ambiente: Los productos identificados con el contenedor de basura tachado no deben • La locomotora no puede conmutarse a funcionamiento eliminarse como basura doméstica normal y con alimentación desde catenaria.
  • Página 19: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Ruido: Tope contra tope Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina 1 Función 3 Función 6...
  • Página 20: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com- sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
  • Página 21: Difetti Nel Funzionamento

    • Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione 7. Smaltimento solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei Avvertenze per la protezione ambientale: I fanali. prodotti che sono contraddistinti con il bidone della spazzatura cancellato alla fine della loro •...
  • Página 22: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital / Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: respingente contro respingente Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore di marcia Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione Funzione 3 Funzione 6...
  • Página 23: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten • Underhåll, service och reparationer får endast utföras av vuxna personer. Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och Märklin Systems). reservdelar.
  • Página 24: Funktionsstörningar

    5. Funktionsstörningar 8. Garanti Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.4) • För reparationer vänder man sig till sin Märklin-fackhan- • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? del eller till •...
  • Página 25: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: buffert mot buffert Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Körljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Página 26: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem Märklin Systems), der er beregnet dertil. til Deres Märklinforhandler.
  • Página 27: Funktionsstörninga

    5. Funktionsstörninga hvor du finder det rigtige indsamlingssted. www.maerklin.com/en/imprint.html Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: • adressen er korrekt IR-control? (S.4) 8. Garanti • togetstårmed alle hjulpåsporet? Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din ledningudskiftes.
  • Página 28: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: buffer mod buffer Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Kørelyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Página 29: Parameter/Register

    10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomo- tive anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanlei- tung des Steuergerätes.
  • Página 30 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 35 Trix...
  • Página 39 Steckteile Dach E229 278 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Einarm-Stromabnehmer E610 677 Farbgebung angeboten. Einarm-Stromabnehmer — Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen Trägerisolation E408 886 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert Schraube E785 340 werden.
  • Página 40 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.

Este manual también es adecuado para:

36623

Tabla de contenido