Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Checchi & Magli
Manuale uso e manutenzione
VIBRORINCALZATORE
Manuel d'instructions et d'entretien
VIBRO-RECHAUSSEUSE
Owner's manual
VIBRORIDGER
Bedienungs-anleitung
VIBRIENDE HAEUFELMASCHINE
Manual de uso y manutencion
APORCADORES
VR76

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Checchi & Magli VR76

  • Página 1 Checchi & Magli Manuale uso e manutenzione VIBRORINCALZATORE Manuel d'instructions et d'entretien VIBRO-RECHAUSSEUSE Owner's manual VIBRORIDGER Bedienungs-anleitung VIBRIENDE HAEUFELMASCHINE Manual de uso y manutencion APORCADORES VR76...
  • Página 2 Checchi & Magli Manuale uso e manutenzione VIBRORINCALZATORE Manuel d'instructions et d'entretien VIBRO-RECHAUSSEUSE Owner's manual VIBRORIDGER Bedienungs-anleitung VIBRIENDE HAEUFELMASCHINE Manual de uso y manutencion APORCADORES VR76...
  • Página 3 VR76 1= Targhetta di identificazione 2= Telaio 40054 BUDRIO BOLOGNA ITALIA 3= Ruote di profondità TIPO ANNO DI FABBR. 4= Unità a parallelogramma 5= Molla flessibile MATR. 6= Rincalzatore a dischi 7= Rincalzatore a vomeri 1 = Plaquette d’identification 2 = Châssis 3 = Roues de profondeur 4 = Unité...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    VR76 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’........... pag. GARANZIA .................. pag. PREMESSA ................. pag. DATI TECNICI ................pag. SEGNALI DI AVVERTENZA E PERICOLO ......... pag. SOLLEVAMENTO ............... pag. TRASPORTO ................pag. PRESCRIZIONE PER L'USO IN SICUREZZA E LA PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI........pag.
  • Página 6: Dati Tecnici

    VR76 4.0 - DATI TECNICI Questo vibrorincalzatore è adatto alla lavorazione del terreno, alla rincalzatura, all'assolcatura e sarchiatura delle colture in filare. VR76 FIG. 1 5.0 - SEGNALI DI AVVERTENZA E PERICOLO GREASE FIG. 2 Segnali avvertenza: 1 -Prima di iniziare ad operare leggere attentamente il libretto di istruzione.
  • Página 7: Sollevamento

    VR76 6.0 - SOLLEVAMENTO 6.1 - Verificare che il mezzo di sollevamento, ganci, funi, catene ecc.. abbiano la necessaria portata. (Vedi peso indicato sulla targhetta della macchina e in tabella pesi e misure). 6.2 - Fissare ganci, funi, catene, ecc.. nelle posizioni indicate dalla (fig.3).
  • Página 8: Preparazione Macchina (Eventuale)

    VR76 8.4 - Agganciare la macchina solo ad un trattore di adeguata potenza (vedi scheda tecnica con riferimento al modello in uso), e con sollevatore conforme alle norme specifiche dei trattori. Rispettare il peso massimo previsto sull’asse, e il peso totale mobile.
  • Página 9: Aggancio Al Trattore

    VR76 10.0 - AGGANCIO AL TRATTORE 10.1- L’applicazione della macchina al trattore deve avvenire in zona pianeggiante. 10.2- Verificare che gli attacchi a tre punti, siano di categoria compatibile. 10.3- Accostare il trattore alla macchina, evitando in questa fase di interporsi tra gli stessi, e procedere all’aggancio solo quando il trattore è...
  • Página 10: Funzioni Del Trattorista

    VR76 12.0 - FUNZIONI DEL TRATTORISTA Rispettare particolarmente le norme di sicurezza indicate al punto 8. Prestare particolare attenzione in fase di manovra o retromarcia in quanto l'ingom- bro della macchina può causare danni a persone o cose che si trovino nella zona d'azione della macchina.
  • Página 11: Regolazione Dischi O Vomeri

    VR76 15.0 - REGOLAZIONE DISCHI O VOMERI 15.1 Versione con dischi (export) Per regolare l'inclinazione dei dischi occorre sbloccare le viti (fig. 9.E) e ruotare la leva (fig. 9.F) - maggiore inclinazione ruotare verso il basso - minore inclinazione ruotare verso l'alto Ribloccare le viti ad operazione eseguita.
  • Página 12: Telaio Pieghevole

    VR76 17.0 - TELAIO PIEGHEVOLE La versione con 5 unità di lavoro è dotata di telaio pieghevole, per contenere l'in- gombro in larghezza e quindi facilitare gli spostamenti su campo o su strada. Per ripiegare il telaio togliere il perno (fig. 10.A), ribaltare i telai esterni verso il centro fino alla posizione di arresto (fig.
  • Página 13: Soste Stagionali

    VR76 20.0- SOSTE STAGIONALI A fine stagione o in casi si preveda una sosta di uno o più mesi è consigliabile: 20.1- lavare l’attrezzatura, soprattutto da eventuali concimi o da prodotti chimici, ed asciugarla. 20.2- controllare ed eventualmente sostituire parti danneggiate o usurate.
  • Página 14 VR76 SOMMARIE DECLARATION DE CONFORMITE ........... pag. GARANTIE .................. pag. INTRODUCTION................. pag. DONNEES TECHNIQUES ............pag. PANNEAUX D’AVERTISSEMENT ET DE DANGER ....pag. LEVAGE ..................pag. TRANSPORT ................pag. PRESCRIPTION POUR L’USAGE EN TOUTE SECURITE ET LA PREVENTION CONTRE LES ACCIDENTS ....pag.
  • Página 16: Donnees Techniques

    VR76 4.0 - DONNEES TECHNIQUES Cette vibrorechausseuse est appropriée au travail de la terre, au chaussage, au billonage et au sarclage des cultures en lignes. VR76 FIG. 1 5.0 PANNEAUX D’AVERTISSEMENT ET DE DANGER GREASE FIG. 2 Panneaux d’avertissement 1 - Avant de commencer le travail, lire attentivement le manuel d’instructions 2 - Avant toute opération d’entretien, arrêter la machine et consulter le manuel...
  • Página 17: Levage

    VR76 6.0 LEVAGE 6.1 - Vérifier que le moyen de levage, les crochets, les câbles, les chaînes etc... soient de capacité de charge appropriée (voir poids indiqué sur la plaquette de la machine et sur le tableau des poids et des mesures).
  • Página 18: Preparation Machine (Eventuel)

    VR76 8.3 - Les interventions, les réglages et les opérations d’entretien doivent être effectués lorsque le moteur est éteint, avec machine reposant au sol et tracteur bloqué. 8.4 - Atteler la machine à un tracteur de puissance appropriée (voir fiche technique avec référence au modèle utilisé) et avec élévateur conforme aux normes spécifiques...
  • Página 19: Attelage Au Tracteur

    VR76 10.0 ATTELAGE AU TRACTEUR 10.1 - L’attelage de la machine au tracteur doit s’effectuer sur un sol plat. 10.2 - Vérifier constamment que les attelages à trois points soient de catégorie compatible. 10.3 - Approcher le tracteur de la machine en évitant de s’interposer entre eux et procéder à...
  • Página 20: Fonctions Du Tractoriste

    VR76 12.0 - FONCTIONS DU TRACTORISTE Respecter les normes de sécurité indiquées au point 8. Faire attention pendant les phases de manoeuvre ou de marche arrière étant donné que l’encombrement de la machine peut provoquer des dommages aux personnes ou aux choses se trouvant dans la zone d’action de la machine.
  • Página 21: Reglable Disques Ou Socs

    VR76 15.0 - REGLABLE DISQUES OU SOCS 15.1 - Version avec disques (export) Pour régler l’inclinaison des disques, il est nécessaire de débloquer les vis (fig. 9.E) et de tourner le levier (fig. 9.F). - pour une plus grande inclinaison, tourner vers le bas - pour une plus petite inclinaison, tourner vers le haut Rebloquer les vis une fois l’opération terminée.
  • Página 22: Chassis Pliant

    VR76 17.0 - CHASSIS PLIANT La version avec 5 unités de travail est dotée d’un châssis pliant pour limiter l’encombrement en largeur et donc faciliter les déplacements sur champ ou sur route. Pour replier le châssis, enlever le pivot (fig. 10.A), renverser les châssis extérieurs vers le centre jusqu’à...
  • Página 23: Pauses Saisonnieres

    VR76 20.0 PAUSES SAISONNIERES A la fin de la saison ou lorsque d’une pause d’un mois ou plus est prévue, nous conseillons: 20.1 - de laver l’équipement, en éliminant les éventuels résidus d’engrais ou produits chimiques, et de le sécher.
  • Página 24 VR76 TABLE OF CONTENTS DECLARATION OF CONFORMITY ..........pag. GUARANTEE ................pag. PRELIMINARY NOTE..............pag. TECHNICAL DATA ..............pag. WARNING AND DANGER SIGNS ..........pag. LIFTING ..................pag. TRANSPORT ................pag. REGULATIONS FOR SAFE USE AND THE PREVENTION OF ACCIDENTS........... pag.
  • Página 26: Technical Description

    VR76 4.0 TECHNICAL DESCRIPTION This vibrating ridging plough is suitable for ploughing, ridging, listing and weeding row-crops. VR76 FIG. 1 5.0 - WARNING AND DANGER SIGNS GREASE FIG. 2 Warning signs: 1 - Before starting work, read the instruction booklet carefully.
  • Página 27: Lifting

    VR76 6.0 - LIFTING 6.1 - Check that the lifting gear, hooks, ropes, chains, etc., are of sufficient capacity for the task (see weight indicated on machine data plate and in the weights and measures table). 6.2 - Fix hooks, ropes, chains, etc., in the three positions shown in fig. 3.
  • Página 28: Preparation Of The Machine (If Applicable)

    VR76 8.4 - Couple the machine only to a tractor of adequate power (see technical bulletin referring to the model in use), and with a lift unit which complies with standards specifically for tractors. Adhere to the maximum stipulated weight on the axle, and the total mobile weight.
  • Página 29: Coupling To The Tractor

    VR76 10.0 - COUPLING TO THE TRACTOR 10.1 - The machine must be coupled to the tractor on flat ground. 10.2 - Check that the three-point linkages are of a compatible category. 10.3 - Bring the tractor up to the machine, taking care not to get between the two at this stage, and proceed with coupling only when the tractor is stationary.
  • Página 30: Functions Of The Tractor Driver

    VR76 12.0 - FUNCTIONS OF THE TRACTOR DRIVER Pay particular attention to the safety regulations in point 8. Be especially careful when turning and reversing, because in view of its size, the machine could cause damage to property or injury to persons in its operating range.
  • Página 31: Disk Or Ploughshare Adjustment

    VR76 15.0 - DISK OR PLOUGHSHARE ADJUSTMENT 15.1 Version with disks (export) To regulate disk tilt, loosen screws (Fig. 9.E) and rotate the lever (Fig. 9.F). - to increase degree of tilting, rotate downward - to decrease degree of tilting, rotate upwards Tighten screws after making the adjustment.
  • Página 32: Folding Frame

    VR76 17.0 - FOLDING FRAME The version with five working units is equipped with a folding frame that reduces overall width and facilitates transfer in the field or on the road. To fold the frame, remove pin (Fig. 10.A) and close the outer frames towards the center, until they catch (Fig.
  • Página 33: Seasonal Disuse

    VR76 20.0 - SEASONAL DISUSE At the end of the season, or in the event that a stoppage of more than one month is envisaged, it is advisable to proceed as follows: 20.1 - wash and dry the equipment, paying particular attention to removing residues of fertilizers or chemical products.
  • Página 34 VR76 INHALT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........seite GARANTIE .................. seite VORBEMERKUNG..............seite TECHNISCHE DATEN ..............seite HINWEIS- UND GEFAHRENSCHILDER........seite ANHEBUNG ................seite TRANSPORT ................seite VORSCHRIFTEN ZUR SICHERHEIT UND UNFALLVERHÜTUNG ..............seite (EVENTUELLE) VORBEREITUNG DER MASCHINE ....seite 10.0 ANKUPPLUNG AN DEN TRAKTOR..........seite 11.0 ABKUPPLUNG VOM TRAKTOR ..........
  • Página 36: Technische Daten

    VR76 4.0 - TECHNISCHE DATEN Dieser Vibro-Häufler eignet sich zur Bodenbearbeitung, zum Anhäufeln, Furchenziehen und Hacken von Reihenkulturen. VR76 Abb. 1 5.0 HINWEIS - UND GEFAHRENSCHILDER GREASE Abb. 2 Hinweisschilder: 1 - Vor dem Beginn der Arbeiten sorgfältig dieses Handbuch durchlesen.
  • Página 37: Anhebung

    VR76 6.0 ANHEBUNG 6.1 - Sicherstellen, daß die Hebevorrichtung, Haken, Seile, Ketten etc. die erforderliche Tragfähigkeit aufweisen. (Siehe Gewichtsangabe auf dem Typenschild und in der Tabelle Gewichte und Maße). 6.2 - Haken, Seile, Ketten etc. an den drei angegebenen Stellen befestigen (Abb. 3).
  • Página 38: Eventuelle) Vorbereitung Der Maschine

    VR76 8.4 - Die Maschine nur an einen Traktor von angemessener Zugkraft (siehe technische Daten des jeweiligen Modells) und mit Hebewerk nach den einschlägigen Normen für Traktoren anhängen. Das Höchstgewicht der Achse und das bewegliche Gesamtgewicht einhalten. 8.5 - Während der An- und Abkupplung der Maschine mit äußerster Vorsicht vorgehen, um Quetschungen zu vermeiden.
  • Página 39: Ankupplung An Den Traktor

    VR76 10.0 ANKUPPLUNG AN DEN TRAKTOR 10.1 - Die Ankupplung der Maschine an den Traktor muß auf ebenem Gelände erfolgen. 10.2 - Sicherstellen, daß die Drei-Punkt-Anschlüsse passend sind. 10.3 - Den Traktor neben die Maschine stellen. In dieser Phase nicht zwischen dieselben treten.
  • Página 40: Aufgaben Des Traktorfahrers

    VR76 12.0 - AUFGABEN DES TRAKTORFAHRERS Insbesondere sind die Sicherheitsvorschriften aus Punkt 8 zu beachten. Insbesondere beim Wenden und Rückwärtsfahren ist größte Vorsicht geboten, da die Maschine Schäden an Personen oder Sachen, die sich im Arbeitsbereich befinden, verursachen kann. Solange der Vibriendehaeufelmaschine Bodenkontakt hat, sind Rückwärtsfahrten unbedingt zu vermeiden.
  • Página 41: Regulierung Der Scheiben Oder Schare

    VR76 15.0 - REGULIERUNG DER SCHEIBEN ODER SCHARE 15.1 - Ausführung mit Scheiben (Export) Um die Schrägstellung der Scheiben zu regulieren, löst man die Schrauben (Abb. 9.E) und dreht am Hebel (Abb. 9.F). - Größere Schrägstellung - nach unten drehen - Geringere Schrägstellung - nach oben drehen...
  • Página 42: Klappbarer Rahmen

    VR76 17.0 - KLAPPBARER RAHMEN Die Ausführung mit 5 Häufleraggregaten ist mit einem einklappbaren Rahmen ausgerüstet. Dadurch ergibt sich eine geringere Maschinenbreite, was Transportfahrten auf der Straße oder dem Acker erleichtert. Um den Rahmen einzuklappen, nimmt man den Bolzen (Abb. 10.A) heraus und klappt die äußeren Rahmenelemente bis zum Anschlag nach innen (Abb.
  • Página 43: Einstellung Bei Nichtbenutzung

    VR76 20.0 EINSTELLUNG BEI NICHTBENUTZUNG Zum Saisonende oder während einer Nichtbenutzung von einem oder mehreren Monaten empfiehlt sich folgendes: 20.1 - Die Vorrichtung waschen (insbesondere Dünger oder Chemikalien entfernen) und trocknen. 20.2 - Schadhafte oder abgenutzte Teile kontrollieren und erforderlichenfalls ersetzen.
  • Página 44 VR76 ÍNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........pag. GARANTÍA .................. pag. OBSERVACIONES............... pag. DATOS TÉCNICOS ..............pag. SEÑALES DE ADVERTENCIA Y DE PELIGRO ......pag. IZAJE ................... pag. TRANSPORTE ................pag. NORMAS DE SEGURIDAD Y DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES ................pag.
  • Página 46: Datos Técnicos

    VR76 4.0 - DATOS TÉCNICOS Este aporcador vibratorio es idóneo para labrar el terreno, aporcar, trazar surcos y escardar los cultivos en hileras. VR76 Fig. 1 5.0 - SEÑALES DE ADVERTENCIA Y DE PELIGRO GREASE Fig. 2 Señales de advertencia 1 - Antes de comenzar el trabajo, leer atentamente el manual de instrucciones.
  • Página 47: Izaje

    VR76 6.0 - IZAJE 6.1 - Comprobar que los medios de izaje (ganchos, cabos, cadenas, etc.) tengan la capacidad necesaria. Leer el peso indicado en la placa de identificación y en la tabla de pesos y medidas. 6.2 - Fijar los ganchos, cables, cadenas, etc., en las tres posiciones indicadas en la (fig. 3).
  • Página 48: Preparación De La Máquina (Si Corresponde)

    VR76 8.3 - Todas las intervenciones, regulaciones y operaciones de mantenimiento se han de realizar exclusivamente con el motor apagado, con la máquina apoyada en el suelo y el tractor bloqueado. 8.4 - Enganchar la máquina únicamente a un tractor de potencia adecuada (ver la ficha técnica con referencia al modelo en uso) y que tenga un elevador conforme a...
  • Página 49: Enganche Al Tractor

    VR76 10.0 - ENGANCHE AL TRACTOR 10.1 - Enganchar la máquina al tractor en una zona llana. 10.2 - Comprobar que los acoples de tres puntos sean de categoría compatible. 10.3 - Aproximar el tractor a la máquina, evitando interponerse entre ambos, y proceder al enganche solo cuando el tractor esté...
  • Página 50: Funciones Del Tractorista

    VR76 12.0 - FUNCIONES DEL TRACTORISTA Respetar en particular las normas de seguridad indicadas en el punto 8. Prestar especial atención durante las maniobras o la marcha atrás, ya que las partes salientes de la máquina pueden causar daño a personas o cosas que se encuentren en su radio de acción.
  • Página 51: Regulación De Los Discos O Rejas

    VR76 15.0 - REGULACIÓN DE LOS DISCOS O REJAS 15.1 - Versión con discos (Export) Para regular la inclinación de los discos se deben desbloquear los tornillos (fig. 9.E) y mover la palanca (fig. 9.F): - para aumentar la inclinación, mover hacia abajo;...
  • Página 52: Bastidor Plegable

    VR76 17.0 - BASTIDOR PLEGABLE La versión con cinco unidades de trabajo está dotada de bastidor plegable que permite reducir la anchura y facilita los desplazamientos por campos o caminos. Para plegar el bastidor, quitar el perno (fig. 10.A) y volcar los bastidores externos hacia el centro hasta la posición de tope (fig.
  • Página 53: Períodos De Inactividad

    VR76 20.0 - PERÍODOS DE INACTIVIDAD Al final de la temporada, o cuando se contemple una inactividad de uno o más meses, se aconseja: 20.1 - Lavar todo el equipo, sobre todo para eliminar abonos o productos químicos, y secarlo.
  • Página 54: Catalogue Pieces De Rechange

    VR76 CATALOGO RICAMBI CATALOGUE PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS CATALOGUE ERSATZTEILVERZEICHNIS PARTES DE RECAMBIO...
  • Página 58 TECNOLOGIE PER ORTICOLTURA TECHNOLOGIES POUR HORTICULTURE VEGETABLE GROWING TECHNOLOGY TECHNOLOGIEN FÜR DEN GARTENBAU TECNOLOGIAS PARA HORTICULTURA Checchi & Magli VIA GUIZZARDI, 38 40054 BUDRIO (BO) - ITALY TEL. (051) 80.02.53 - FAX (051) 69.20.611 www.checchiemagli.com info@checchiemagli.com...

Tabla de contenido