Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Betriebshinweise 4 / 29 Remarques sur l’exploitation 4 / 29 Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires...
Página 3
Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Instrucciones de uso 4 / 29 Driftanvisningar 4 / 29 Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Als am 2. Juni 1991 die Neubaustrecke Stuttgart – Mann- When the newly constructed line from Stuttgart to Mann- heim in Betrieb ging, sollte auch der Airport Express Stuttg- heim went into operation on July 2, 1991, it was planned art –...
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Lorsque le 2 juin 1991, la nouvelle ligne Stuttgart-Mannheim Toen de nieuwe lijn Stuttgart – Mannheim op 2 juni 1991 fut mise en service, l’Airport Express Stuttgart – Francfort in bedrijf werd genomen, moest ook de Airport Express Aéroport était lui aussi censé...
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 103 101-2 LHAE • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer • Adresse ab Werk: 03 / (DCC) 03 örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver- • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt wer- zögerung (ABV), Höchstgeschwindigkeit): den. über Control Unit, Mobile Station oder Central Station. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems). Name set at the factory: 103 101-2 LHAE • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: 03 / (DCC) 03 mers that are designed for your local power system. • Setting the locomotive parameters (address, acceleration/ • This locomotive must never be supplied with power from braking delay (ABV), maximum speed): more than one transformer.
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). Nom encodée en usine : 103 101-2 LHAE • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs • Adresse encodée en usine : 03 / (DCC) 03 correspondant à...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 103 101-2 LHAE • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: 03 / (DCC) 03 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek-/ de netspanning ter plaatse.
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: 103 101-2 LHAE • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y • Indirizzo di fabbrica: 03 / (DCC) 03 transformadores que sean de la tensión de red local. • Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde ritardo di avviamento/frenatura (ABV), velocità massima): una sola fuente de suminitro. tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Stati- • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funciona-...
Funciones posibles Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Ventilador Enganche portacorriente Ruido: Compresor (iluminación de todos los coches) Ruido: Purga del aire comprimido ruido de explotación Ruido de pantógrafo (subir/bajar) Ruido del silbido de la locomotora ABV, apagado Alumbrado interior de la cabina Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada Ruido: Silbato de Revisor Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido:...
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Nome di fabbrica: 103 101-2 LHAE Systems). • Indirizzo di fabbrica: 03 / (DCC) 03 • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. ritardo di avviamento/frenatura (ABV), velocità massima): • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Stati-...
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso Rumore: Ventilatori Gancio conduttore di corrente Rumore: Compressore (Illuminazione di tutte le carrozze) Rumore: scarico dell’aria compressa Rumori di esercizio Rumore del pantografo (alto/basso) Rumore: Fischio da locomotiva ABV, spente Illuminazione della cabina Segnale di testa cabina di guida 1 spento Rumore: Fischio di capotreno Segnale di testa cabina di guida 2...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 103 101-2 LHAE • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- • Adress från tillverkaren: 03 / (DCC) 03 de för det lokala elnätet. • Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ broms- • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. fördröjning (ABV), toppfart): • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station. som hör till respektive driftsystemet.
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 103 101-2 LHAE • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: 03 / (DCC) 03 passer til den lokale netspænding. • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/ • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde bremseforsinkelse (ABV), maksimalhastighed): ad gangen.
Página 35
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- bung angeboten. rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Página 36
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.