Publicidad

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der
Baureihe E 04 (104)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin E 04 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der Baureihe E 04 (104)
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Information zum Vorbild Information about the Prototype Für die elektrifi zierten Flachlandstrecken in AEG devoleped the class E 04 locomotives for Sachsen wurden von der AEG die Lokomotiven the electrifi ed lines in the plains of saxony. 23 of der Baureihe E 04 entwickelt.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld La société AEG a mis au point les machines de la Voor de geëlectrifi ceerde trajecten in het vlakke série E 04 pour les lignes de plaine électrifi ées de land van Sachsen werden door AEG de loco- Saxe.La livraison des 23 maschines à...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzan- Funktion sprüche sind ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / • Mögliche Betriebssysteme: oder Märklin-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Fremdteile bzw.
  • Página 5: Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com No warranty or damage claims shall be accepted in those cases Function where parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where Märklin products have • Possible operating systems: been converted in such a way that the non-Märklin parts or the 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, conversion were causal to the defects and / or damage arising.
  • Página 6: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à Fonction une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin • Systèmes d’exploitation possibles: et / ou si les produits Märklin sont transformés et que les pièces Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la...
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, Werking wanneer in Märklin-producten niet door Märklin vrijgegeven vreem- de onderdelen ingebouwd en / of Märklin-producten omgebouwd • Mogelijke bedrijfssystemen: worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, oorzaak van nadien opgetreden defecten en / of schade was.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Función Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e • Sistemas operativos posibles: indemnización sobre aquellos productos Märklin en los que se hu- Märklin transformador 6647, Märklin Delta, bieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Página 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento Funzionamento danni in caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non espressamente approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in • Possibili sistemi di funzionamento: caso di modifi...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om Funktion delar används i Märklin-produkter som inte har godkänts av Märklin och / eller om Märklin-produkter har modifi erats och de inbyggda •...
  • Página 11: Vink Om Sikkerhed

    All manuals and user guides at all-guides.com Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er Funktion udelukket, hvis der indbygges fremmeddele i Märklinprodukter, der ikke er frigivet dertil af Märklin og / eller hvis Märklinprodukter • Mulige driftssystemer: bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Schaltbare Funktionen • Controllable systems Functions • Fonctions commutables• STOP STOP mobile station Schakelbare functies • Funciones posib- les • Funzioni commutabili • Kopplings- bara funktioner / Styrbare funktioner 6647 6021 60652 60212 Stirnbeleuchtung fahrtrichtungsabhängig Dauernd ein Licht-Taste...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Setting Locomotive Parameters with the Lokparameter einstellen mit der Control Unit Control Unit 1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafi k S. 18. 1. Requirement: Setup as in diagram on page 18. Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis. Only the locomotive to be changed can be on 2.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des paramètres de la locoavec la Locparameters instellen met de Control Unit Control Unit 1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op pagina 18. Alleen de loc die gewijzigd moet worden op de rails. 1.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Parámetros de la locomotora confi gurables Impostazione dei parametri della locomotiva con el Control Unit con la Control Unit 1. Condición previa: montaje como el gráfi co 1. Predisposizione: assetto come da schema a pág.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparametrar ställs in med Control Unit Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1. Förutsättning: Montering som visas enligt grafi k på s. 18. Endast det lok som ska ändras ska 1. Forudsætning: Opbygning som på grafi kken fi...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter mit Control Unit ändern. Changing Locomotive Parameters with the Control Unit. Modifi cation des paramètres avec la Control Unit. Locparameter met de Control Unit. Modifi car los parámetros de la locomo- tora con el Control Unit. Modifi...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter verändern mit der Control Unit 6021. Changing Locomotive Parameters with the 6021 Control Unit. Modifi cation des paramètres de la locomotive avec la Control Unit 6021. Locparameter wijzigen met de Control Unit. Modifi...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Valeur Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • • Waarde • Valor • Registro •...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb mit Mobile Station / Central Station Operation with the Mobile Station / Central Station • Lok aufgleisen. Die Lok meldet sich selbsttätig in der Lokliste an. • Set the locomotive on the track. The locomotive automatically registers itself in the locomotive •...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Exploitation avec Mobile Station / Central Bedrijf met Mobile Station / Central Station Station • Loc op de rails plaatsen. De loc meldt zichzelf aan in de loclijst. • Enrailler la locomotive. La locomotive signale automatiquement sa présence dans la liste des •...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento con Mobile Station / Central Funzionamento con Mobile Station / Central Station Station • Encarrilar la loc. La loc se introduce por si • Disporre la locomotiva sul binario. La locomo- misma en la lista de locomotoras. tiva si annuncia automaticamente nell’elenco locomotive.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Drift med Mobile Station / Central Station Drift med Mobile Station / Central Station • Sätt loket på spåret. Loket anmäler sig själv på • Sæt lokomotivet på skinnerne. Lokomotivet loklistan. registreres automatisk i lokomotivlisten. •...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Umschaltung auf Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Wichtige Hinweise zum Ölen der Motorlager: Important Information about Oiling the Motor • Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl Bearings: führt häufi...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Remarque importante au sujet de la Belangrijke opmerking voor het oliën van het lubrifi cation des paliers du moteur: motorlager: • Lubrifi ez en très petite quantité (1 goutte max.). •...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrifi cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Indicaciones importantes acerca del engrase Importanti avvertenze per la lubrifi cazione dei de los cojinetes del motor: cuscinetti del motore: •...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca. 40 driftstimer Viktiga råd till smörjning av motorlagren: Vigtige henvisninger vedr. smøring af motorleje: • Smörj endast sparsamt (max 1 droppe). För my- • Giv kun lidt olie (maks. 1 dråbe). For meget olie cket olja leder till nedsmutsning av kollektorerna fører ofte til indsmøring af kollektorerne og der- och därmed skadas ankaret.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma-corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 7164 ca. 2 mm...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 7153...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Glühlampen auswechseln – Löten Changing light bulbs – Soldering Changer les ampoules – Brasage Gloeilamp vervangen – Solderen Sustituir la bombilla – Soldar Cambiare la lampadina – Saldare Glödlampor byts – Lödning Elpærer skiftes – Lodde 610 080...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen NEM 362 701 630...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601 460...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf 612 001...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Este manual también es adecuado para:

104 serie

Tabla de contenido