marklin E 03 Serie Manual De Instrucciones
marklin E 03 Serie Manual De Instrucciones

marklin E 03 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para E 03 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modelle der BR E 03 / BR 103
37574

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin E 03 Serie

  • Página 1 Modelle der BR E 03 / BR 103 37574...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire : Inhaltsverzeichnis: Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
  • Página 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse:...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Als neues Paradepferd von der Deutschen Bundesbahn wur- The newly designed class E 03 was presented in 1965 to the de 1965 bei der Internationalen Verkehrsausstellung in Mün- public at the International Transportation Exhibition in Munich chen die neu konstruierte Baureihe E 03 der Öffentlichkeit as the new flagship for the German Federal Railroad.
  • Página 5 Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Le nouveau cheval de trait de la Deutsche Bundesbahn, la Als het nieuwe paradepaard van de Deutsche Bundesbahn, zo locomotive série E 03, a été présentée au public en 1965 lors werd in 1965 op de internationale verkeerstentoonstelling in de la Foire Internationale du Transport à...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Einstellbare Adresse (Control Unit): 01 – 80 Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: 03 •...
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Maschinenraum-Beleuchtung Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 5 Funktion f2 Funktion f2 Pfeife Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set (Control Unit): 01 – 80 Märklin Digital or Märklin Systems).
  • Página 9: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital / Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Engine room lighting Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 5 Function f2 Function f2 Sound effect: whistle blast Function 3 Function 4...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Adresses réglables (Control Unit) : 01 – 80 Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). •...
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital / Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Éclairage de la salle des machines Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 5 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : sifflet Fonction 3...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbaar adres (Control Unit): 01 – 80 Märklin Systems) gebruikt worden. • Van af de fabriek: 03 •...
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital / Systems Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Verlichting machineruimte Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 5 Functie f2 Functie f2 Geluid: fluit Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • Reconocimiento del sistema: automático. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Dirección ajustable (Control Unit): 01 – 80 Märklin Digital o Märklin Systems). •...
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital / Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Iluminación de la sala de máquinas Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: ruido de explotación Función 2 Función 5 Función f2 Función f2 Ruido del silbido...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili (Control Unit): 01 – 80 Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). •...
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital / Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione del comparto macchinari accesa Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 5 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbar adress (Conrol Unit): 01 – 80 Märklin Systems). • Adress från tillverkaren: 03 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- •...
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Maskinrumsbelysning Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 5 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelig adresse (Control Unit): 01 – 80 Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: 03 •...
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontbelysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Maskinrumsbelysning Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 5 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - 80 Código •...
  • Página 28 Gew. Lok: 116 t 250 t 235 t 190 t 150 t 100 t 85 t...
  • Página 30: Ersatzteile

    BR E 03-002 DB...
  • Página 31 1 Aufbau komplett 160 360 25 Träger 160 358 2 Dachstromabnehmer 148 825 26 Lichtkörper 216 032 3 Verbindungsstreifen 122 646 27 Puffer 761 720 4 Kontaktfeder 216 047 28 Haken 282 390 5 Zylinderschraube 785 100 29 Drehgestell 216 081 6 Fenstersortiment Führerstand 101 216 30 Zylinderansatzschraube...
  • Página 32 BR 103 146-7 DB...
  • Página 33 1 Aufbau komplett 160 380 25 Träger 160 378 2 Dachstromabnehmer 150 537 26 Lichtkörper 216 032 Trägerisolation 159 577 27 Puffer 761 720 3 Verbindungsstreifen 122 646 28 Haken 282 390 4 Kontaktfeder 216 047 29 Drehgestell 406 650 5 Zylinderschraube 785 100 30 Zylinderansatzschraube...
  • Página 34 BR 103 001-4 DB...
  • Página 35 1 Aufbau komplett 160 372 25 Träger 160 369 2 Dachstromabnehmer 150 537 26 Lichtkörper 216 032 Trägerisolation 159 577 27 Puffer 761 720 3 Verbindungsstreifen 122 646 28 Haken 282 390 4 Kontaktfeder 216 047 29 Drehgestell 216 081 5 Zylinderschraube 785 100 30 Zylinderansatzschraube...
  • Página 36 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Este manual también es adecuado para:

103 serie37574

Tabla de contenido