Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

A I R
Air Angle Grinder
Disqueuse pneumatique
Druckluft-Winkelschleifer
www.silverlinetools.com
Amoladora angular neumática
Smerigliatrice Pneumatica
Pneumatische haakse slijper
196512
®
1 0 0 m m

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silverline 196512

  • Página 1 196512 A I R ® 1 0 0 m m Air Angle Grinder Amoladora angular neumática Disqueuse pneumatique Smerigliatrice Pneumatica Druckluft-Winkelschleifer Pneumatische haakse slijper www.silverlinetools.com...
  • Página 2 Fig A 15˚...
  • Página 3 A I R ® 1 0 0 m m English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Operating hazards • Use of the tool can expose the operator’s hands to hazards, including cuts, abrasions and heat As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. • Wear suitable gloves to protect hands...
  • Página 5 196512 Air Angle Grinder • Select, maintain and replace the consumable/inserted tool as recommended in • Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the bulk, weight and power of the tool the instruction handbook, to prevent an unnecessary increase in dust or fumes •...
  • Página 6: Additional Safety Instructions For Pneumatic Power Tools

    Additional Safety Instructions for Product Familiarisation Pneumatic Power Tools Handle Air under pressure can cause severe injury: Guard • Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from Spindle air supply when not in use, before changing accessories or when making repairs Threaded Flange •...
  • Página 7 • Whilst working with the tool, speed adjustments can be made via the Speed Accessories Control Trigger (10) • Accessories for this tool, including grinding and cutting discs, are available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from your Silverline dealer or www.toolsparesonline.com www.silverlinetools.com...
  • Página 8: Troubleshooting

    Throttle valve O-ring or valve seat damaged Have the tool repaired at an authorised Silverline service centre Tool will not stop after trigger is fully released If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Du fait de l’évolution constante de nos produits, les • Portez toujours des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans la durée d’utilisation de cet outil. Le degré de protection doit être évalué avant notification préalable...
  • Página 11: Risques Liés Aux Mouvements Répétitifs

    196512 Disqueuse pneumatique Risques d’enchevêtrement • Utilisez et entretenez cet outil de la manière recommandée dans ce manuel pour réduire l’impact de la poussière et des émanations. • Étouffements, lacérations et/ou déchirures peuvent être provoqués avec tout • Dirigez l’orifice d’échappement d’air de façon à limiter les déplacements de port de vêtements amples, de bijoux, colliers, et si les cheveux ou des gants ne...
  • Página 12 Consignes supplémentaires Présentation du produit relatives aux outils pneumatiques Poignée L’air comprimé peut engendrer des blessures graves : Carter de protection • Coupez toujours l’alimentation en air, purgez le tuyau d’air et débranchez Broche l’appareil de l’alimentation en air lorsqu’il n’est pas utilisé ou lors d’un changement d’accessoires ou avant toute réparation.
  • Página 13 à tronçonner, sont disponibles auprès de votre revendeur Silverline. Les • La puissance/vitesse de l’appareil se règle en faisant varier la pression d’air pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Silverline ou sur apportée à l’appareil sans toutefois dépasser la pression maximale indiquée www.toolsparesonline.com.
  • Página 14: En Cas De Problème

    Joint torique de la gâchette, ou support du joint endommagé Faites réparer l’appareil dans un centre agréé Silverline L’appareil ne s’arrête plus, même en relâchant la gâchette Si les solutions ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé Silverline.
  • Página 15: Enregistrement De Votre Achat

    La présente garantie couvre: remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Página 16: Beschreibung Der Symbole

    Spielzeug verwenden. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können Risiken durch geschossartige Fragmente sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. • Seien Sie sich bewusst, dass im Falle eines Versagens des Werkzeugs oder seines Zubehörs und beim Zerbrechen des Werkstücks...
  • Página 17 196512 Druckluft-Winkelschleifer • Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs stets eine geeignete schlagfeste • Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Schutzbrille. Die Schutzklasse hängt von der jeweiligen Anwendung ab und konzipiert und es ist nicht gegen elektrischen Strom isoliert.
  • Página 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zusätzliche Sicherheitshinweise • Beachten Sie, dass die Scheibe noch geraume Zeit nach dem Ausschalten der Maschine nachläuft. Warten Sie, bis die sich drehenden Teile von selbst zum für druckluftbetriebene Werkzeuge völligen Stillstand kommen. Halten Sie die Maschine nicht an, indem Sie einen Gegenstand gegen die Scheibe drücken.
  • Página 19 196512 Druckluft-Winkelschleifer Schnellkupplung anbringen Anschluss an die Druckluftversorgung Hinweis: Der Lieferumfang dieses Werkzeugs umfasst zwei verschiedene WASSERABSCHEIDUNG Druckluft-Schnellkupplungen: ANSCHLUSSSTÜCK FÜR SCHNELLKUPPLUNGSADAPTER DRUCKLUFTGERÄT EQ-4: Verwendung vor allem in Kontinentaleuropa EN-6: Verwendung vor allem in Großbritannien NIPPEL NIPPEL NEBELÖLER TÄGLICH DRUCKLUFTSCHLAUCH ABLASSEN! DRUCKLUFTREGLER FÜHRUNGSSCHLAUCH...
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Gerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst reparieren Gerät hält auch nach vollständiger lassen Freigabe des Auslösers nicht an Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.
  • Página 21: Eu-Konformitätserklärung

    Glühbirnen, Batterien usw. Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Lleve la vestimenta adecuada y mantenga el pelo siempre recogido y los guantes alejados de la herramienta. En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
  • Página 23: Amoladora Angular Neumática

    196512 Amoladora angular neumática Peligros y riesgos operativos • Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de polvo y • El uso de esta herramienta puede exponer las manos de los usuarios a riesgos, gases.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Neumáticas

    Instrucciones de seguridad Características del producto relativas a las herramientas Empuñadura neumáticas Protector El aire a presión puede causar lesiones graves: Husillo • Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de proceder Brida roscada a efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o instalación de accesorios. •...
  • Página 25: Funcionamiento

    • Existen gran variedad de accesorios, discos de corte y desbaste para esta o incrementando la presión del suministro de aire. Véase las características herramienta disponibles a través de www.toolsparesonline.com y su técnicas. distribuidor Silverline más cercano. • Utilice el control de velocidad (10) para controlar la velocidad de funcionamiento. www.silverlinetools.com...
  • Página 26: Mantenimiento

    Junta de sellado de la válvula de aire Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline La herramienta no se detiene al soltar el gatillo Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline...
  • Página 27: Garantía De Silverline Tools

    En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera o le reembolsaremos el importe. de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha mismas características.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    • Intasamento e/o lacerazioni possono verificarsi se abiti svolazzanti, gioielli Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei personali, collane, capelli o guanti non sono tenuti lontani dallo strumento e i prodotti Silverline possono modificare senza preavviso suoi accessori.
  • Página 29 196512 Smerigliatrice Pneumatica Rischi operativi • Tutte le funzioni integrali o accessori per la raccolta, l'estrazione o la soppressione di polveri o fumi devono essere correttamente utilizzate e gestite • Utilizzo dello strumento può esporre le mani degli operatori a rischi, compresi in conformità...
  • Página 30: Uso Previsto

    Ulteriori istruzioni di sicurezza Familiarizzazione prodotto per utensili elettrici pneumatici Maniglia Aria sotto pressione può causare lesioni gravi: Guardia • Chiudere sempre l'alimentazione dell'aria, il tubo di scarico della pressione Mandrino dell'aria e scollegare lo strumento dalla rete di aria quando non è in uso, prima di cambiare gli accessori o in caso di intervento.
  • Página 31 • Accessori per questo strumento, tra cui dischi da taglio e smerigliatura, • Mentre si lavora con lo strumento, la regolazione della velocità può essere sono disponibili presso il vostro rivenditore silverline. Pezzi di ricambio sono effettuata tramite il grilletto di controllo velocità (10) disponibili presso il vostro rivenditore silverline o dal sito www.Toolsparesonline.Com...
  • Página 32: Smaltimento

    Valvola a farfalla ad anello o sede della valvola danneggiata Riparate lo strumento presso un centro di assistenza autorizzato che il grilletto è completamente Silverline rilasciato Se le soluzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non riescono, contattare il vostro rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.
  • Página 33: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    • Stikken, scalperen en verwondingen zijn mogelijk het resultaat wanneer losse kleding, sieraden, haar en handschoenen niet weggehouden worden van de Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de machine en de accessoires. specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Página 35 196512 Pneumatische haakse slijper Gebruiksgevaren Geluidsgevaren • Het gebruik van de machine kan de gebruikers handen blootstellen aan gevaren • Blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan resulteren in piepende en fluitende als snij-, schuur- en brandwonden geluiden in de oren en tevens permanente gehoorbeschadiging veroorzaken.
  • Página 36: Productbeschrijving

    Veiligheid pneumatisch Productbeschrijving gereedschap Handvat Lucht onder druk kan ernstige verwondingen veroorzaken: Beschermkap • Schakel de luchttoevoer uit, voer luchtdruk in slangen af en ontkoppel het gereedschap van de luchttoevoer wanneer deze niet in gebruik is, voordat accessoires verwisseld worden en reparaties uitgevoerd worden Draadflens •...
  • Página 37 • De snelheid van de machine kan aangepast worden door het verhogen of verlagen van de luchtdruk op de luchttoevoer • Accessoires als snijschijven (633551) zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar of •...
  • Página 38 Koppelventiel O-ring of zitting beschadigt Laat de machine repareren bij een geautoriseerd service center De machine stopt niet wanneer de trekker losgelaten wordt Wanneer bovenstaande oplossingen niet werken neemt u contact op met de verkoper of een Silverline service center...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Página 40 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrarsi on-line entro 30 giorni.

Tabla de contenido