Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

D I Y
3" Multi Grinder
Mini touret à meuler 3"
Mini-Doppelschleifmaschine
mit biegsamer Welle, 75 mm
www.silverlinetools.com
3 " / 7 5 m
Mini amoladora de banco 75 mm
Smerigliatrice multi-uso 3"
Tafelslijpmachine met flexibele
schacht, 75 mm
T-130˚
268953
®
m

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silverline 268953

  • Página 1 268953 D I Y ® 3 " / 7 5 m 3" Multi Grinder Mini amoladora de banco 75 mm Mini touret à meuler 3" Smerigliatrice multi-uso 3" Mini-Doppelschleifmaschine Tafelslijpmachine met flexibele mit biegsamer Welle, 75 mm schacht, 75 mm T-130˚...
  • Página 3 D I Y ® 3 " / 7 5 m English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures are necessary. Be aware of kickback! As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. Class II construction (double insulated for additional protection) WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary.
  • Página 5 268953 3" Multi Grinder 3. Guard against electric shock - Avoid body contact with earthed or grounded surfaces NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators) circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Safety Warnings for Wire Brush Operation n) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary control.
  • Página 7: Before Use

    WARNING: Be aware that the cast metal motor housing may get hot during use. • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies Switching on and off to extension cords used with this tool Note: Do not switch the machine on or off when under load.
  • Página 8: Troubleshooting

    Replace fuse Machine will not start Circuit breaker switched off Reset circuit breaker Tool fault Have the tool serviced by an authorised Silverline service centre Wheel out of balance Dress wheels Excessive vibration when in use Wheel loose Turn off immediately and re-tighten wheel fittings...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Attention à l’effet de rebond ! Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire) Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Relatives Aux Outils De Meulage

    268953 Mini touret à meuler 3" 1. Maintenir une zone de travail propre. Des zones encombrées et mal éclairées sont 21. Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié. Cet sources d’accidents. appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Cela permet de maintenir la sécurité...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Relative Au Rebond

    g) N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, examinez d) Faites toujours avancer l’accessoire dans le matériau dans la même direction que les abrasifs pour vérifier qu’ils ne sont pas ébréchés ou fissurés, que les le bord de coupe sort du matériau (c’est-à-dire dans la direction d’éjection des tambours de ponçage ne sont pas fissurés, déchirés et trop usés, que les brins copeaux).
  • Página 13: Se Familiariser Avec Le Produit

    268953 Mini touret à meuler 3" Se familiariser avec le produit Installer le support d’outil • Le touret ne devrait jamais être utilisé sans support d’outil (18) fourni. L’utilisation d’un touret sans le support d’outil ou avec le support d’outil mal installé est extrêmement Connecteur mâle...
  • Página 14: Résolution Des Problèmes

    Utilisation de l’outil rotatif réparation en cas d’usure ou d’endommagement doit être effectuée par un centre de réparation agréé Silverline. Ce conseil s’applique également pour les rallonges utilisées • Tenez l’outil fermement, gardez vos mains à distance des parties en mouvement. Pour avec cet appareil.
  • Página 15: Enregistrement De Votre Achat

    La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin, comme indiqué sur votre facture d’achat. La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT. Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.
  • Página 16: Technische Daten

    Achtung: Rückschlaggefahr! Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Schutzklasse II (doppelt isoliert) WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, Achtung, Gefahr! unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die...
  • Página 17: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Doppelschleifmaschinen

    268953 Mini-Doppelschleifmaschine mit biegsamer Welle, 75 mm Der Begriff „Elektrowerkzeug” in den folgenden Warnhinweisen bezieht sich sowohl auf 20. Überprüfen Sie den Zustand von Werkzeugen vor der Benutzung. netzgebundene Geräte sowie Akkugeräte (schnurlose Geräte). - Das Werkzeug muss vor jeder Verwendung auf Beschädigungen überprüft werden.
  • Página 18 d) Der Außendurchmesser und die Dicke des Zubehörteils dürfen die Nennkapazität eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren, so dass des Elektrowerkzeugs nicht über- oder untersteigen. Zubehörteile der falschen sie herausspringt oder zurückschlägt. Je nach Drehrichtung der Schleifscheibe Größe lassen sich nicht hinreichend beherrschen. am Klemmpunkt kann die Schleifscheibe auf den Bediener zu- oder von ihm wegspringen.
  • Página 19: Bestimmungsgemäße Verwendung

    268953 Mini-Doppelschleifmaschine mit biegsamer Welle, 75 mm Produktübersicht • Montieren Sie eine der beiden Augenschutzscheiben mit den Befestigungsmitteln (19) und Muttern (20) gemäß Abb. I an der entsprechenden Halterung (5). Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. Stecker Werkstückauflagen montieren •...
  • Página 20: Fehlerbehebung

    • Wenn der Verschleiß der Bürsten fortgeschritten ist, kann dadurch die Motorleistung für Multifunktionswerkzeuge (Art.-Nr. 349758), Schleifräder (Art.-Nr. 868811) und abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung Trennscheiben (Art.-Nr. 783161) ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. kommen. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline gekauft wurde, und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird daraufhin Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    T-130˚ Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Tenga precaución – ¡Peligro de contragolpe! El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomiendan usar medidas de protección auditiva.
  • Página 23: Mini Amoladora De Banco 75 Mm

    268953 Mini amoladora de banco 75 mm 1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación está dañado, deberá repararlo en un servicio desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.
  • Página 24: Prevención Contra El Contragolpe

    j) Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice un corte en h) Tenga especialmente precaución a realizar cortes en paredes y zonas oscuras. zonas donde puedan haber cables bajo tensión ocultos. El contacto del accesorio El accesorio podría cortar tuberías o cables ocultos y provocar el contragolpe. con un cable bajo tensión podría provocar descargas eléctricas al usuario.
  • Página 25: Antes De Usar

    5. Introduzca el accesorio requerido dentro de la pinza de apriete. (349758), Puntas para amolar, 3 pzas (868811) y Discos de corte variados, 5 pzas (783161) para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o 6. Apriete el accesorio con la llave (16) suministrada.
  • Página 26: Lubricación

    Sustituya el fusible La herramienta no se enciende Interruptor diferencial apagado Reinicie el interruptor diferencial Herramienta averiada Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline autorizado Muela desequilibrada Enderece la muela Vibración excesiva durante el uso Muela suelta Apague la herramienta y vuelva a colocar los elementos de fijación de la rueda Muela dañada...
  • Página 27: Registro Del Producto

    Cualquier cambio o modificación del producto. ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    Costruzione Classe II (doppio isolamento per la protezione supplementare) Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Attenzione! ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario.
  • Página 29 268953 Smerigliatrice multi-uso 3" 3. Protezione contro le scosse elettriche - Evitare il contatto fisico con superfici 22. La presa dello strumento deve corrispondere alla presa di corrente - Non collegate a terra (p.es. tubi, caloriferi, fornelli, frigoriferi) modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori per spine con utensili elettrici messa a terra (messa a terra).
  • Página 30: Sicurezza Del Contraccolpo

    j) Tenere l’utensile solo dalle superfici isolate, quando si eseguono operazioni in cui e) Quando la mola viene schiacciata, impigliato o quando si interrompe un taglio per qualsiasi motivo, spegnere l'utensile e tenere fermo l’utensile finché la ruota l'accessorio di taglio può toccare fili nascosti o il suo proprio cavo. Un accessorio da taglio a contatto con un filo "sotto tensione"...
  • Página 31 (23), all’estremità per multi-utensile (349758), Set di mola 3pz (868.811), e un kit di dichi da taglio 5pz (783161) è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio possono 5. Inserire l'accessorio del multi-utensile desiderato nel mandrino essere ottenuti da toolsparesonline.com...
  • Página 32: Smaltimento

    Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato o scintille visibile Silverline. Questo consiglio vale anche per i cavi di prolunga utilizzati con questo • Se si sospetta che le spazzole possono essere usurati, sostituiteli presso un centro di...
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    Let op: terugslaggevaar! Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd) WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van Voorzichtig! gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist.
  • Página 35 268953 Tafelslijpmachine met flexibele schacht, 75 mm 4. Houd kinderen en omstanders uit de buurt – Laat mensen, vooral kinderen, de WAARSCHUWING: Wanneer de machine in Nieuw-Zeeland gebruikt wordt, met een machine en verlengsnoeren niet aanraken en houd ze op afstand lekstroom van 30 mA of lager, is het gebruik van een aardlekschakelaar aanbevolen 5.
  • Página 36: Productbeschrijving

    Productbeschrijving m) Houdt het stroomsnoer uit de buurt van het roterende accessoire. Wanneer u de controle over de machine verliest word het snoer mogelijk gegrepen en wordt uw hand mogelijk in het accessoire getrokken Mannelijke koppeling n) Laat het accessoire volledig tot stilstand komen voordat u de machine neerlegt. Met een roterend accessoire draait de machine mogelijk uit controle Flexibele schacht o) Zorg ervoor dat de ashals moer of spankop na het wisselen van een accessoire...
  • Página 37 • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties Het in- en uitschakelen van de machine dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine Let op: Schakel de machine niet in of uit wanneer deze belast wordt. Laat de motor op...
  • Página 38 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De flexibele Schacht is niet juist op de machine Controleer en monteer de schacht opnieuw, als beschreven in de handleiding gemonteerd Het roterende bit draait onjuist Losse ashals (24) Controleer of de ashals overeenkomt met de doorn en draai de ashals vast Zekering beschadiging Vervang de zekering De machine start niet...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door van het product. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk materialen of de fabricage van het product.
  • Página 40 3 años de garantía 3 Year Guarantee *Registre su producto online durante *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrare il vostro prodotto on-line entro dans les 30 jours.

Tabla de contenido