Jacuzzi muse Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para muse:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

muse
j-sha mi
Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
Эксплуатации и обслуживанию
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi muse

  • Página 1 Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO Эксплуатации и обслуживанию ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
  • Página 3 mi...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Índice Hinweise Advertencias ....................................Vorbereitende Kontrollen Comprobaciones preliminares ......................Aufladen der Fernbedienung J.touch Carga del mando a distancia J.touch ..............Fernbedienung J.touch Mando a distancia J.touch Funktionen ..................funciones ..................Anmerkungen und Warnhinweise ..........observaciones y advertencias ............. Wasser –...
  • Página 5 Указатель Предупреждения ................ Предварительные проверки ..........Зарядка пульта дистанционного управления J.touch Пульт дистанционного управления J.touch функции .................... замечания и предупреждения ..........Вода, у истоков красоты и здоровья ......гидромассаж .................. терапевтические свойства ............Шиатсу ....................Aquasystem® ................... водные игры ................... предварительные...
  • Página 6: Hinweise

    Der Gebrauch dieses Gerätes ist Kindern ab 8  Jahren sowie Personen mit Hinweise eingeschränkten motorischen, sensorischen und/oder kognitiven Fähigkeiten nur unter Aufsicht gestattet bzw. dann, wenn sie über die erforderlichen Kenntnisse für die sichere Verwendung des Gerätes verfügen und um die Gefahren wissen, die sich aus seinem unsachgemäßen Gebrauch ergeben können.
  • Página 7 Jacuzzi haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen können. Bei Wartungsarbeiten und/oder Reparaturen dürfen ausschließlich Original-Ersatz- teile von Jacuzzi® verwendet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf die Nichtbeachtung dieser Vorschrift zurückzuführen sind. Wenn die Anlage von Dritten benutzt wird, muss der Eigentümer diese Benutzer...
  • Página 8: Vorbereitende Kontrollen

    Vorbereitende evor Sie Ihre Wanne verwenden können, muss die Fernbedienung J.touch mit dem Com- puter der Wanne kommunizieren können. Kontrollen Wenn die Fernbedie- Schalten Sie die Fernbedienung ein, indem Sie für einige Sekunden die gezeigte Taste nung nicht aktiv ist oder wenn die gedrückt halten: Es wird der Batterieladestand angezeigt (siehe "Aufladen der Fernbedie- kleinste LED blinken...
  • Página 9: Funktionen

    Anmerkungen und Wenn sich die Batterie bei Zimmertemperatur bereits nach kurzer Zeit entlädt, kann es erforderlich sein, sie zu ersetzen. Wenden Sie sich an eine Jacuzzi®-Kundendienststelle. Warnhinweise Wenn die Fernbedienung nicht verwendet wird, schalten Sie sie ab, indem Sie die Tas- te "On-Off"...
  • Página 10: Wasser - Wohlbefinden In Seiner Reinsten Form

    Druck und in eine ganz be- stimmte Richtung ausgegeben werden. Die Whirlpools von Jacuzzi® sind das Ergebnis einer sorgfältigen Forschung und Pla- nung, und sie werden mit besonderem Augenmerk auf die Positionierung der Düsen ge- staltet, die –...
  • Página 11: Aquasystem

    Aquasystem® Mit Aquasystem® erreicht die Wassermassage einen nie dagewesenen Grad der Perso- nalisierung: Mit einem einfachen Fingerdruck lässt sich das gewünschte Programm aus- wählen. Silence für absolute Entspannung, wobei sämtliche Muskelverspannungen gelöst wer- den – behutsam, angenehm und leise. Breath ist die Unterwassermassage mit langsamem Rhythmus, die Sie mit der Atmung in Einklang bringt –...
  • Página 12: Vorbereitung

    Vorbereitungen üllen Sie zunächst die Wanne; wenn eine Armatur von Jacuzzi® vorhanden ist, verge- wissern Sie sich, dass der Hebel an der Rückseite der Auslassöffnung nach oben zeigt (anderenfalls wird das Wasser durch die Brause ausgegeben). Es empfiehlt sich, die Wanne mit be- reits vorgemischtem Wasser zu befül-...
  • Página 13: Shiatsu

    ie Shiatsu-Unterwassermassage basiert auf einer Reihe von Mikrodüsen, die sich genau entlang des V-Meridians befinden, der gemäß der chinesischen Medizin die Energie vom Rücken in den ganzen Körper schickt; die Mikrowasserdüsen sind so ausgerichtet, dass sie alle Punkte der Halswirbelsäule, am Rücken und im Lendenbereich treffen und aktivieren.
  • Página 14 Gleichzeitiges Um das Programm vorübergehend anzuhalten, halten Sie die gezeigte Taste gedrückt Anhalten der Programme (beginnt zu blinken); gehen Sie auf dieselbe Weise vor, um die Unterwassermassage dort fortzusetzen, wo sie unterbrochen wurde. Während der Pause sind die einzigen verfügbaren Funktionen das Audio- system und Cromodream®...
  • Página 15: Aquasystem® (Aqs)

    Ü ber die Tasten der Fernbedienung J.touch können Sie die vier verschiedenen Unterwassermassage-Program- me wählen: - Silence - Breath - Dream - Renew Natürlich können Sie dabei jedes Programm an Ihre persön- lichen Anforderungen anpassen. Aquasystem® (AQS) Aktivieren Füllen Sie die Wanne, schalten Sie den Hauptschalter ein und halten die Taste gedrückt, der Programme bis die Tasten der Funktionen angehen (es werden auch kurz der Batterieladestand und der ungefähre Wert der Wassertemperatur angezeigt).
  • Página 16 Verändern der Intensität Um die Intensität der Massage zu verändern, halten Sie die Taste "+" oder "–" gedrückt der Unterwassermassage (die Led blinkt kurz). Es gibt zehn verschiedene Stufen der Intensität, die wie folgt eingeteilt sind: 0 ÷ 2 3 ÷ 5 6 ÷...
  • Página 17: Shiatsu + Aquasystem

    Unterwassermassage genießen – für eine tiefgreifende und komplette Wirkung, die den gesamten Muskel-Skelett-Ap- parat erreicht. Eine einmalige Behandlung, bei der Sie vollkommen in das Wohlbefinden von Jacuzzi® eintauchen können. Shiatsu + AQS Aktivieren Halten Sie die Taste "Relax" oder "Tonic" (für die entspannende bzw. straffende Massa- der Programme ge) gedrückt: Die Taste blinkt, was anzeigt, dass der Startvorgang gerade läuft.
  • Página 18: Cromodream

    Gleichgewicht stimulieren und dabei Einfluss auf unseren Gemütszustand nehmen. Cromodream® ist das Ergebnis der Forschung von Jacuzzi®, die auf die Entdeckung neuer Dimensionen des Wohlbefindens ausgerichtet ist. Es stellt Farben mit konstantem Licht sowie wechselnde Farbfolgen zur Verfügung, die eine ideale Ergänzung zur Unterwassermassage darstellen.
  • Página 19 Aktivieren der Funktion Halten Sie die gezeigte Taste gedrückt: Der Scheinwerfer geht an. Auswählen der Farben Durch kurzes und wiederholtes Drücken der Taste wechseln die Farben gemäß der vor- gegebenen Reihenfolge. Der Scheinwerfer bleibt für etwa eine halbe Stunde eingeschaltet und wird anschließend automatisch beendet ausgeschaltet (er kann dann durch Drücken der entsprechenden Taste...
  • Página 20: Der Wassertemperatur (Wo Vorgesehenen)

    System zum ieses Vorrichtung gestattet es Ihnen, die Wassertemperatur in der Wanne gleichmäßig auf einem Niveau zu halten, das für die Unterwassermassage geeignet ist. Beibehalten der Wassertemperatur (wo vorgesehen) Aktivieren Halten Sie die gezeigte Taste gedrückt: Ihr Licht wird stärker und das System zur Tem- der Funktion peraturerhaltung wird aktiviert (nach einigen Sekunden erscheint auf dem Display die aktu- elle Wassertemperatur).
  • Página 21: Audiosystem Bluetooth

    Sie seine Wiedergabe (dazu empfiehlt es sich, die Lieder in Verzeichnissen oder Playlists zu organisieren). Nun können Sie mit der Fernbedienung J. touch von Muse ganz bequem Musik anhö- ren und die Lautstärke regulieren. Der Audiobereich der Fernbedienung leuchtet automatisch auf, wenn eine Bluetooth®-Verbindung erkannt wird...
  • Página 22 Um die Lautstärke einzustellen, streichen Sie mit dem Finger über den Balken unter den Tasten: nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen und nach links, um sie zu verrin- gern (auf dem Display erscheint der Wert der Lautstärke, der von 1 bis 32 reicht). Wenn Sie Lieder in Streaming anhören (wie es mit einigen Anwendungen im Internet möglich ist), ist der einzige mög-...
  • Página 23: Sanitisierung

    Sanitisierung um Desinfizieren der Wasserleitungen der Wanne (etwa einmal pro Monat, je nach Nut- zung der Unterwassermassage) wird die Flüssigkeit J-MX 07 von Jacuzzi empfohlen, die beim Kundenservice/autorisierten Händlern erhältlich ist. Vorberei- Die Sanitisierung kann mit demselben Wasser vorgenommen werden, das zuvor für tungen die Unterwassermassage verwendet wurde, unter der Bedingung, dass keine Seifen, Öle...
  • Página 24: Wartung

    Wartung ie Wartung der Wanne geht schnell und einfach: Befolgen Sie einfach die nachstehen- den Hinweise, um ihre Leistungen und Zuverlässigkeit über lange Zeit zu erhalten. ACHTUNG! Das Gerät vor jedem Wartungseingriff von der Netzversorgung trennen. Wanne, Es genügt, die verschiedenen Komponenten zu trocknen; wird eine gründlichere Reini- Armatur, gung erforderlich, können etwaige Flecken mit einem Lappen und Seifenwasser oder ei- Fernbedienung...
  • Página 25: Betriebsstörungen

    - Betätigen Sie die Taste "+" der Fernbedie- massage nung, wie in den entsprechenden Kapiteln an- gegeben. Ansaugöffnungen und/oder Massa- - Reinigen Sie die Öffnungen und Düsen, wie im Kap. gedüsen sind verstopft "Wartung" beschrieben; sollte das nicht reichen, wen- den Sie sich an eine Jacuzzi®-Kundendienststelle.
  • Página 26: Die Sanitisierung Startet Nicht

    Meldung Wasser nach (die Funk- tion wird dann automatisch fortgesetzt); ande- renfalls wird die Funktion endgültig beendet Defekt am Standsensor (das Ablass- - Wenden Sie sich an eine Jacuzzi®-Kunden- ventil wird nicht aktiviert) dienststelle Fehlende Kommunikation zwischen - Warten Sie einige Sekunden, bis die Verbin- der Fernbedienung J.touch und...
  • Página 27: Advertencias

    Advertencias Los niños de 8 años o mayores y las personas que tengan disminuidas sus facultades motoras, sensoriales y/o cognitivas podrán utilizar este equipo únicamente bajo vigilancia o si poseen los conocimientos necesarios para emplear el equipo de manera segura y son conscientes de los peligros que se derivan de un uso indebido. Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo y no lleven a cabo operaciones reservadas a personal adulto y/o especializado (tareas de mantenimiento, limpieza, etc.).
  • Página 28 (véase "vaciado de la bañera"). Jacuzzi no se hace responsable de posibles daños derivados de usos indebidos. En caso de intervenciones de mantenimiento y/o reparación que conlleven la susti- tución de componentes, deben utilizarse recambios originales Jacuzzi®;...
  • Página 29: Comprobaciones Preliminares

    Comprobaciones ara poder utilizar su bañera, el mando a distancia J.touch deberá ser capaz de comunicarse con el ordenador de la bañera. preliminares Si el mando a distan- Encienda el mando a distancia manteniendo pulsado unos segundos el botón in- cia no se activa o si parpadea el led dicado: aparecerá...
  • Página 30: Funciones

    Si, a temperatura ambiente, la batería se descarga al cabo de poco tiempo, podría ser necesario cambiarla. Acuda a un Centro de Asistencia Jacuzzi®. Cuando no utilice el mando a distancia, apáguelo manteniendo pulsado el botón "on- off"...
  • Página 31: Agua, El Bienestar En Los Orígenes

    Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® son el fruto de una cuidadosa investigación de diseño y están concebidas con una especial atención a la posición de los jets, estudiada junto a la ergonomía interna de las formas, precisamente para optimizar los efectos de la...
  • Página 32: Aquasystem

    Aquasystem® Con Aquasystem®, el hidromasaje alcanza cotas de personalización nunca antes vistas: solo hay que pulsar levemente con los dedos para activar el programa deseado. Silence, el relax es total, los músculos se liberan de toda tensión, de manera delicada, acariciante y silenciosa. Breath, el hidromasaje de ritmo lento y armonioso que nos pone en sintonía con la respi- ración, para alcanzar un bienestar psicofísico profundo e inimaginable.
  • Página 33: Operaciones Preliminares

    Jacuzzi®, ase- preliminares gúrese de que la palanca situada por detrás de la boca de suministro esté en la posi- ción superior (de lo contrario, el agua saldría por la ducha de mano).
  • Página 34: Shiatsu

    l hidromasaje Shiatsu se basa en una serie de microjets colocados a lo largo del meridiano “vu” que, según la medicina china, envía la energía desde la espalda a todo el cuerpo; los microjets están orientados para golpear y ac- tivar, en secuencia, todos los puntos cervicales, dorsales y lumbares.
  • Página 35 detener temporalmente Para interrumpir temporalmente el programa, mantenga pulsado el botón indicada los programas (comenzará a parpadear); haga lo mismo para reanudar el hidromasaje desde donde se había interrumpido. Durante la pausa, las únicas funcio- nes disponibles son el sistema de soni- do y el Cromodream®...
  • Página 36: Aquasystem® (Aqs)

    on solo pulsar los botones del mando a distancia J.touch, se pueden seleccionar los cuatro programas de hidromasaje: - Silence - Breath - Dream - Renew Naturalmente, se puede personalizar cada programa según los gustos personales. Aquasystem® (AQS) activar Llene la bañera, encienda el interruptor principal y mantenga pulsado el botón indica- los programas do hasta que se enciendan los botones de las funciones (también se muestran brevemente el nivel de carga de la batería y el valor aproximado de la temperatura del agua).
  • Página 37 regular la intensidad Para regular la intensidad del masaje, mantenga pulsados los botones “+” o “–” (el led del hidromasaje parpadeará brevemente). Se puede regular la intensidad eligien- do entre diez niveles, divididos así: 0 - 2 3 - 5 6 - 9 detener temporalmente Para interrumpir temporalmente el programa, mantenga pulsado el botón indicada...
  • Página 38: Shiatsu + Aquasystem

    Un tratamiento único, una inmersión total en el bienestar acuático de Jacuzzi®. Shiatsu + AQS activar Mantenga pulsados los botones “relax” o “tonic” (masaje relajante o tonificante, respecti- los programas vamente): el botón parpadeará...
  • Página 39: Cromodream

    ánimo. Fruto de la investigación llevada a cabo por Jacuzzi® para descubrir nuevas fronteras del bienestar, Cromodream® ofrece una serie de colores de luz fija y secuencias cromáticas, com- plementos ideales para cualquier sesión de hidromasaje.
  • Página 40 activar la función Mantenga pulsado el botón indicado: se encenderá el foco. seleccionar los colores Pulsando brevemente el botón varias veces, los colores cambian siguiendo el orden indicado. El foco permanece encendido duran- te aproximadamente media hora, al cabo de la cual se apaga automáti- camente (de todos modos, se puede reactivar pulsando el botón corres- pondiente)
  • Página 41: Sistema De Mantenimiento De La Temperatura Del Agua

    Sistema ste dispositivo permite mantener el agua de la bañera a una temperatura ideal para el de mantenimiento de la hidromasaje. temperatura del agua (en su caso) activar Mantenga pulsado el botón indicado: su luz se intensifica y se activa el sistema de man- la función tenimiento (al cabo de unos segundos, la pantalla muestra la temperatura actual del agua).
  • Página 42: Sistema De Sonido Bluetooth

    A continuación, siga las indicaciones facilitadas en la documentación de su reproductor para "asociarlo" al sistema de sonido de Muse; este proceso también se conoce como "pairing". En la lista de dispositivos Bluetooth® que aparece en su reproductor, seleccione el que tiene por nombre "Jacuzzi bath";...
  • Página 43 Para ajustar el volumen, deslice el dedo de manera regular por la barra situada bajo los mandos: hacia la derecha para subir el volumen o hacia la izquierda para bajarlo (la pan- talla muestra el valor de la intensidad, de un mínimo de 1 a un máximo de 32). Si está...
  • Página 44: Sanitización

    (aproximadamente una vez al mes, depen- diendo del uso del hidromasaje), le recomendamos que utilice el líquido J-MX 07 ofrecido por Jacuzzi y disponible en los Centros de Asistencia/Distribuidores autorizados. operaciones Para la sanitización se puede utilizar la misma agua empleada para el hidromasaje,...
  • Página 45: Mantenimiento

    "Sc"); cuando desaparezca el mensaje, apague el interruptor. La bañera puede abrillantarse periódicamente utilizando un pulimento: acuda a un Centro de Asistencia Jacuzzi®, y también en caso de arañazos o daños de cierta entidad. cubierta blanda del Evite la exposición prolongada a los rayos UV.
  • Página 46: En Caso De Problemas

    - pulse el botón "+" del mando a distancia, tal y como se indica en los capítulos correspondientes. boquillas de aspiración y/o hidro- - limpie las boquillas de la manera indicada en masaje obstruidas el cap. “Mantenimiento”; si no fuese suficiente, acuda a un Centro de Asistencia Jacuzzi®...
  • Página 47: No Se Activa La Sanitización

    (la vál- - acuda a un Centro de Asistencia Jacuzzi® vula de drenaje no se activa) ausencia de comunicación entre el - espere unos segundos hasta que se establez- mando a distancia J.touch y el orde-...
  • Página 48: Предупреждения

    Предупреждения Использование данного устройства разрешается для детей возрастом от 8 лет, а также лицам с пониженными двигательными, чувствительными и/или умственными способностями только под контролем, или если они обладают сведениями, необходимыми для использования устройства безопасным образом, знаниями опасностей, связанных с несоответствующим применением.
  • Página 49 ствующим использованием. В случае проведения работ по обслуживанию и/или ремонту, которые обу- славливают замену компонентов, должны всегда использоваться оригиналь- ные запасные части Jacuzzi®, в противном случае, гарантия утрачивается, и Изготовитель не несет ответственность за ущерб, обусловленный произве- денным вмешательством. Если ванна используется лицами, не являющимися Покупателем, он должен...
  • Página 50: Предварительные Проверки

    Предварительные П еред началом использования Вашей ванны, пульт дистанционного управления J.touch должен сообщаться с компьютером ванны. проверки Включить пульт дистанционного управления, удерживая в течение нескольких секунд ука- Если пульт дистан- занную клавишу: отображается уровень зарядки батареи (см. "Зарядка пульта дистанцион- ционного...
  • Página 51: Функции

    замечания и предупреждения Если при температуре окружающей среды батарея разряжается за короткое время, может быть необходимо произвести замену. Обратиться в сервисный центр Jacuzzi®. Когда пульт дистанционного управления не используется, следует выключить его, удержи- вая клавишу "on-off" (при наличии подключенных функций, следует сначала выключить их).
  • Página 52: Гидромассаж

    щи специальных струй воды, подаваемых на определенном давлении и ориентиру- емых в предусмотренном направлении. Гидромассажные ванны Jacuzzi® представляют собой плод тщательного поиска в области дизайна и разрабатываются, уделяя особое внимание положению струй, в соответствии с внутренней эргономикой форм, в целях оптимизации гидротерапев- тических...
  • Página 53: Aquasystem

    Aquasystem® С Aquasystem® гидромассаж достигает неслыханных уровней персонализации: до- статочно легкого касания пальцев, чтобы включить любимую программу. Silence, полный отдых, мышцы расслабляются деликатным, мягким, бесшумным образом. Breath, медленный гидромассаж, гармоничный, находящийся в гармонии с систе- мой дыхания, для достижения ощущения глубокого, невероятного психофизическо- го...
  • Página 54: Предварительные Операции

    предварительные В первую очередь, необходимо наполнить ванну; при наличии крана Jacuzzi®, операции следует проверить, что рычажок с задней стороны подающего патрубка поднят вверх (в противном случае, вода будет выходить из ручного душа). рекомендуется наполнять ванну уже смешанной водой (то есть, не...
  • Página 55: Шиатсу

    Г идромассаж Шиатсу действует благодаря серии микроструй, расположенных в соответствии с ме- ридианом “vu”, который согласно китайской медицины, со спины направляет энергию на все тело; микроструи ориентированы таким образом, чтобы воздейство- вать и активировать все точки шейной, спинной и по- ясничной...
  • Página 56 временная Для временной остановки программы, следует удерживать указанную клавишу остановка программ (начинает мигать); действовать таким же образом для возобновления гидромасса- жа с момента, когда он был остановлен. В течение паузы единственными доступными функциями являют- ся sound system и cromodream® Длительность паузы составляет 10 минут, при...
  • Página 57: Aquasystem® (Aqs)

    Б лагодаря простому нажатию клавиш пульта дис- танционного управления J.touch, можно выбрать четыре различных программы гидромассажа: - Silence - Breath - Dream - Renew Конечно, каждая программа персонализируема в соот- ветствии с с личным вкусом. Aquasystem® (AQS) активация Наполнить ванну, включить главный выключатель и удерживать указанную клави- программ...
  • Página 58 изменение интенсив- Для изменения интенсивности массажа удерживать клавишу “+” или “–” (светоди- ности гидромассажа од кратко мигает). можно изменить интенсивность в со- ответствии с десятью уровнями, под- разделенными следующим образом: 0 ÷ 2 3 ÷ 5 6 ÷ 9 временная остановка Для...
  • Página 59: Шиатсу + Aquasystem

    можно насладиться преимуществами обоих типов гидромассажа, для более глубокого и полного воздей- ствия, которое вовлекает весь мышечный-скелет- ный аппарат. Уникальная терапия, общее погружение в благососто- яние и воду Jacuzzi®. Шиатсу + AQS активация программ Удерживать клавишу “relax” или “tonic” (соответственно расслабляющий или тонизирующий...
  • Página 60: Cromodream

    особой важностью с психологической точки зрения, стимулируют благосостояние и внутренний баланс, становясь в то же время регуляторами нашего состояния души. Cromodream®, плод поиска Jacuzzi®, нацеленного на открытие новых рубежей бла- госостояния, предоставляет в распоряжение фиксированные цвета и цветовые последовательности, которые являются идеальным элементом любого сеанса ги- дромассажа.
  • Página 61 активация функции Удерживать указанную клавишу: светильник включается. и выбор цветов При кратком и неоднократном нажатии клавиши, цвета изменяются в указанном порядке. Светильник остается включен- ным в течение примерно получаса, после чего выключается автома- тически (в любом случае, можно активировать его путем нажа- тия...
  • Página 62: Температуры Воды (Где Предусмотрена)

    Система поддержания Д анное устройство позволяет поддерживать воду в ванне при температуре, пригодной для гидромассажа. температуры воды (где предусмотрена) активация Удерживать указанную клавишу: ее свет становится более интенсивным, и акти- функции вируется система поддержания температуры (спустя несколько секунд на дисплее отображается...
  • Página 63: Sound System Bluetooth

    Подавать напряжение на ванну и убедиться, что батарея плеера заряжена. операции Выполнять инструкции, содержащиеся в документации на ваш плеер, в отноше- нии того, как обеспечить его "соответствие" sound system Muse; данный процесс так- же называется "pairing". Из перечня устройств Bluetooth® , предусмотренных на вашем плеере, следует вы- брать...
  • Página 64 Для регулировки громкости коснуться пальцем панели, предусмотренной под командами: вправо для увеличения громкости, влево для ее снижения (на дисплее появляется значение интенсивности, от минимума 1 до максимума 32). Если Вы прослушиваете треки, передаваемые в режиме streaming (например, некоторые при- сутствующие на веб функции), единственной...
  • Página 65: Санитарная Обработка

    Д ля санитарной обработки гидравлического контура ванны (приблизительно раз в месяц, в зависимости от периодичности использования гидромассажа), рекомендуется использование жидкости J-MX 07 , предлагаемой Jacuzzi, которую можно приобрести в Сервисных центрах/у авторизованных дилеров. предвари- Можно производить санитарную обработку при применении той же воды, кото- тельные...
  • Página 66: Обслуживание

    подключить сливной клапан (на дисплее пульта дистанционного управления появ- ляется надпись "Sc"); когда надпись пропадает, следует выключить выключатель. Ванна может периодически полироваться при использовании полировочного средства: следует обратиться в сервисный центр Jacuzzi®, в том числе в случае зна- чительных царапин или повреждений. профиль-подголовник...
  • Página 67: В Случае Трудностей

    жения верхних форсунок, расположенных на спинке, и вновь удерживать клавишу возможная неисправность рас- - выключить ванну и обратиться в Сервис- пределителя ный центр Jacuzzi® возможная неисправность элек- - выключить ванну и обратиться в Сервис- тронной коробки ный центр Jacuzzi® Гидромассаж останавли- отсутствие...
  • Página 68: Санитарная Обработка Не Запускается

    5 минут после появления сигнала (функция возобновляется автоматически); в против- ном случае, функция обнуляется оконча- тельным образом неисправность уровневого дат- - обратиться в сервисный центр Jacuzzi® чика (сливной клапан не подклю- чается) отсутствие связи между пуль- - подождать несколько секунд стабилиза- том...
  • Página 72 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Este manual también es adecuado para:

J-sha mi

Tabla de contenido