Página 1
Projector Ⓡ MP-WU9101B User's Manual (concise) Please read this user's manual thoroughly to ensure the proper use of this product. Manuel d'utilisation (résumé) Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. Bedienungsanleitung (Kurzform) Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses...
Página 3
ENGLISH User's Manual FRANÇAIS ® Projector DEUTSCH MP-WU9101B ESPAÑOL PORTUGUÊS 简体中文 繁體中文 한국어 РУССКИЙ Thank you for purchasing this product. Read this manual before you use your projector. Keep the manual for future reference. This is the basic manual on the product.
INDEX Warning, Notices, and Safety Instructions Installation of the projector 1. Installing the projector towards the screen Notice 2. Removing the mount cap on the projector Contents of package Do not open 3. Selecting the correct input voltage depending About Electro-Magnetic Interference on your area Description pertaining to FCC Rules Part 15 4.
Warning, Notices, and Safety Instructions Warning, Notices, and Safety Instructions Notice This product is intended for the adults who have the ability to operate this machine. Write down your projector model number and serial number to keep the information for maintenance purposes in the future.
Warning, Notices, and Safety Instructions This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Warning, Notices, and Safety Instructions Do not overload outlets/extension cords Pay attention to the current load of the outlet and cord you are using to prevent fire or electrical shock. Cleaning When cleaning the projector, be sure to unplug it from the outlet to prevent electric shock. Do not use liquid or aerosol cleaners.
Warning, Notices, and Safety Instructions Install the projector on an even and stable surface Do not put the projector on unstable cart, tripod, table and so forth to prevent it from falling, being damaged, or causing injuries. Servicing If you have a problem with the projector, contact your local dealer or qualified service personnel. Do not repair the projector by yourself so that you cannot be exposed to high voltage or other potential hazards.
Warning, Notices, and Safety Instructions Notices you should read prior to the installation of the projector Installation environment for the projector Do not install the projector at place with excessive dampness, dust or smoke. If installation in such environment is unavoidable, be sure to clean the interior of the projector routinely to prolong the projector's lifecycle.
Warning, Notices, and Safety Instructions When there are the obstacles on both sides of the projector. 30cm or greater 30cm or greater When there are the obstacles behind the projector. Lens 50cm or greater Positioning Precautions Although this projector can be installed in 360° range (including Portrait), life of optical parts will be shorten in the following situation: 1.
Warning, Notices, and Safety Instructions Take frequent breaks to rest your eyes Viewing the projected screen for a long time could strain your eyes. Be sure to rest your eyes adequately. Caution for 3D • Do not let children view in 3D when they are not accompanied by adults. •...
Warning, Notices, and Safety Instructions LASER WARNING This symbol indicates that there is a potential hazard of eye exposure to laser radiation unless the instructions are strictly followed. CLASS 3R LASER PRODUCT This Laser Product is designated as Class 3R during all procedures of operation. LASER LIGHT - AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
Warning, Notices, and Safety Instructions Product labels The position of the labels is shown in the drawing below. LENS 12V OUTPUT CONTROL R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 INPUT AUTO ASPECT BLANK B/Cb/Pb CENTERING (OPTION) COMPUTER IN 2 LENS FOCUS ZOOM MENU EXIT SHIFT REMOTE...
Página 15
Warning, Notices, and Safety Instructions a. Hazard Warning Symbol b. Aperture Warning c. Certification Statement d. Explanation LASER RADIATION RISK GROUP 2 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT CAUTION LASER APERTURE Wavelength : 450-460 nm Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Max.
Warning, Notices, and Safety Instructions Location of laser aperture The following is the laser aperture location. Be careful not to see the light directly. Laser aperture English- English-...
Projector parts and functions Projector parts and functions Front view LED Indicator Ventilation inlet Remote sensor The internal cooling fan draws cool air from the ventilation Lens inlet into the projector. Ventilation inlet Adjustable foot The internal cooling fan draws cool air from the ventilation inlet into the Adjust the height and angle of the projector.
Projector parts and functions Rear view Control panel Remote sensor Power inlet Power switch Ventilation outlet ǀ -> on ○ -> off Voltage Selector (115V by default) Adjustable foot Ports Control panel MENU STANDBY/ON Displays or hides the menu. Starts up or shuts down the projector ▲...
Página 19
Projector parts and functions Ports COMPUTER IN 2 Connects to BNC inputs for RGB (R/B/G/H/V) or component (YPbPr) source. COMPUTER IN 1 CONTROL Standard 15-pin VGA connection socket to 9-pin D-sub socket. Connects to your PC or connect to RGB, high-definition component input automatic home theater /control system.
Projector parts and functions Bottom view Screw hole for Mounting bracket Used to mount the projector to its designated mounting bracket using 6 M4x16 screws. Adjustable foot Adjusts the height and angle of the projector. Note: Shorten the adjustable feet completely when transporting the projector.
Projector parts and functions Effective range of remote control signal The illustration below shows effective range of remote control signal. (When new batteries are used.) 30° 30° (approx.) Note: Do not put the remote control at places with high temperature or humidity as it could cause the remote control to malfunction.
Installation of the Projector Installation of the projector 1. Installing the projector towards the screen Screen 2. Removing the mount cap on the projector Desk Top or Notebook CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 3. Selecting the correct input voltage depending on your area TRIGGER COMPUTER IN 2 Select 200-240V...
Installation of the Projector 6. Starting up the projector Make sure that the POWER indicator is lighting in steady red. Press the button on the projector or the ON button on the remote control. The projector will be turned on and the POWER indicator will begin blinking in green.
Installation of the Projector Note for adjusting the lens shift 1. Adjust the lens shift / zoom / focus 30 minutes after turning on the projector. 2. Slight changes in the image position and/or focus may occur within 30 minutes after turning on the projector.
Installation of the Projector The picture after adjustment Fig 1 Focus Adjusted Fig 2 Adjusted Vertical Keystone Zoom Out Fig 3 Horizontal Keystone Zoom In 9. Turning off the projector Press STANDBY button on the remote control or button on the projector keypad to turn off the projector.
Installation of the Projector Throw distance Throw Distance (TD) = Screen Width (W) x Throw Ratio (TR) Screen Width(W) Throw Distance(TD) Coupled with the available projection lenses, the projector offers the following throw ratios: • FL-920 (0.38 : 1 100-350inch) •...
Installation of the Projector Front/Ceiling Rear/Ceiling Refer to " Page 30 : Front/Ceiling " Refer to " Page 31 : Rear/ceiling " Advantage: Does not occupy fl oor space and not Advantage: The projector is completely hidden. draw attention to it. This setup usually offers better Eliminates the possibility that reduction of ambient noise.
Installation of the Projector Horizontal and vertical lens shift In addition to using the adjustable feet to adjust projection angle, you can also use the Lens Shift function to adjust the projected picture. Moving the lens vertically The distance of vertical lens shift is +60% or -22% of the screen height in both directions. For instance, if you are using a 2.15m ×...
Installation of the Projector Connecting the projector to other devices HDMI / DVI connection Signals from picture source offer the best projection picture quality when using HDMI/DVI. Therefore, try to use input devices with HDMI/DVI output as the source of picture. 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb...
Installation of the Projector RGB connection Connect PC or other devices with RGB output to the COMPUTER IN1 input. Desktop or laptop computer 12V OUTPUT (OPTION) Connect RGB (R/B/G/H/V) or component (YPbPr) source to COMPUTER IN2 inputs. Desktop or laptop computer 12V OUTPUT (OPTION)
Installation of the Projector SDI connection This projector can be connected with other device that has SDI connector, but the projector may not work properly with some devices. Use a cable of 5CFB or greater (5CFB, 7CFB, and so on), or Belden 1694A or greater to transmit the image properly.
Installation of the Projector Adjusting screen position The projector is set to “Front/Desktop” by default. If you want to install your projector in other setups, be sure to adjust the screen installation to set the correct projection mode. Front/Ceiling Select FRONT/CEILING in the OSD menu. •...
Installation of the Projector Rear/Ceiling Select REAR/CEILING in the OSD menu. • EASY MENU → INSTALLATION → REAR/CEILING • ADVANCED MENU → SETUP → INSTALLATION → REAR/CEILING Correct Picture Lotus Adjusting the projector lens Projector lens adjustment includes focus, zoom, horizontal/vertical picture shift, image corner adjust, and Warping.
Página 35
ENGLISH Manuel d’utilisation FRANÇAIS ® Projecteur DLP DEUTSCH MP-WU9101B ESPAÑOL PORTUGUÊS 简体中文 繁體中文 한국어 РУССКИЙ Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser le projecteur. Conservez-le à titre de référence ultérieure. Ceci est le manuel de base du produit.
Página 37
INDEX Avertissements, avis et instructions relatives à la Installation du projecteur sécurité 1. Orientez le projecteur vers l’écran 2. Retirez la mousse de capuchon de Avis montage sur le projecteur Contenu de l’emballage 3. Selon votre zone, pour sélectionner la bonne Ne pas ouvrir tension d’entrée À...
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avis Ce produit est destiné aux adultes disposant des capacités pour faire fonctionner cette machine. Veuillez consigner le numéro de modèle et de série du projecteur et conserver l’information à des fins ultérieures d’entretien.
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Cet équipement génère, utilise et est susceptible d’émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, il risque donc de provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles.
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Ne pas surcharger les prises murales/ les prolongateurs Afin d’éviter un incendie ou une électrocution, faites attention à la charge électrique de la prise dont vous servez, que ce soit une prise murale ou une rallonge. Nettoyage Lorsque vous nettoyez le projecteur, assurez-vous de le débrancher de la prise murale pour éviter de vous électrocuter.
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Veuillez installer le projecteur sur une surface régulière et stable Pour éviter de faire tomber, d’endommager le projecteur ou de blesser quelqu’un, évitez de le placer sur un chariot, un trépied, une table instable. Réparation Dans l’éventualité...
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avis à lire avant l’installation du projecteur Où installer le projecteur Vous devez éviter d’installer le projecteur dans un endroit trop humide, poussiéreux ou enfumé. S’il n’est pas possible d’éviter d’installer le projecteur dans un tel environnement, veillez à nettoyer l’intérieur du projecteur de façon périodique pour prolonger sa durée de vie.
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité S’il y a des obstacles des deux côtés du projecteur. 30 cm ou plus 30 cm ou plus S'il y a des obstacles derrière le projecteur. Objectif 50 cm ou plus Précautions pour le positionnement Ce projecteur peut être installé...
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Prenez des pauses fréquentes pour reposer vos yeux Regarder l’écran pendant une longue période de temps peut fatiguer vos yeux. Veillez à reposer vos yeux de manière appropriée. Mise en garde relative à la 3D •...
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT RELATIF AU LASER Ce symbole indique qu’il existe un risque potentiel d’exposition des yeux au rayonnement laser à moins que les instructions ne soient suivies de près. PRODUIT LASER DE CLASSE 3R Ce produit laser est désigné...
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Étiquettes du produit Le schéma ci-dessous indique l’emplacement de l’étiquette. LENS 12V OUTPUT CONTROL R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 INPUT AUTO ASPECT BLANK B/Cb/Pb CENTERING (OPTION) COMPUTER IN 2 LENS FOCUS ZOOM MENU EXIT SHIFT REMOTE...
Página 47
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité a. Symbole d’avertissement de danger b. Avertissement d’ouverture c. Déclaration de certification d. Explication LASER RADIATION RISK GROUP 2 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CAUTION CLASS 3R LASER PRODUCT LASER APERTURE Wavelength : 450-460 nm Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Emplacement de l’ouverture laser Pour la sécurité des yeux – Ne pas fixer l’objectif ni l’ouverture du laser. Ouverture laser Français-...
Pieces et fonctions du projecteur Pieces et fonctions du projecteur Vue avant Indicateur LED Entrées d’air Le ventilateur de Récepteur infrarouge refroidissement interne aspire l’air frais via les orifices Objectif d’entrée d’air du projecteur. Entrées d’air Pied réglable Le ventilateur de refroidissement interne aspire l’air frais via les Pied réglable Réglez la hauteur orifices d’entrée d’air du projecteur.
Pieces et fonctions du projecteur Vue de derrière Panneau de contrôle Récepteur infrarouge Entrée d’alimentation Interrupteur Sortie d’air de ventilation ǀ -> marche ○ -> arrêt Sélection de la tension (défaut à 115V ) Pied réglable Commande ES Panneau de contrôle MENU VEILLE / ACTIVE Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer l’écran de réglage...
Pieces et fonctions du projecteur Ports ENTREE ORDINATEUR 2 Se connecte à cinq entrées BNC pour PC (R/B/V/H/V) ou pour les sources d’image composantes (YPbPr) et la source de canal (Hs, Vs). ENTREE ORDINATEUR 1 CONTROLE Prise de connexion VGA standard à 15 broches Prise D-sub à...
Pieces et fonctions du projecteur Vue de dessous Orifice de vis pour le support de montage Ces orifices de vis sont utilisés pour monter le pro- jecteur sur son support de montage désigné à l’aide de 6 vis M4x16. Pied réglable Réglez la hauteur et l’angle du projecteur grâce aux pieds réglables.
Pieces et fonctions du projecteur Portée effective du signal de la télécommande Le diagramme ci-dessous illustre la portée effective du signal de la télécommande (nouvelle pile non utilisée). 30° 30° Environ Remarque: Evitez de poser la télécommande dans des endroits à température ou taux d’humidité élevé, elle risquerait de ne plus fonctionner correctement.
Installation du projecteur Installation du projecteur 1. Orientez le projecteur vers l’écran Screen 2. Retirez la mousse de capuchon de montage sur le projecteur Desk Top or Notebook 3. Selon votre zone, pour sélectionner la bonne tension d’entrée CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 TRIGGER...
Installation du projecteur 6. Démarrage du projecteur Assurez-vous que le voyant POWER reste allumé en rouge. Appuyez sur la touche du projecteur ou sur la touche POWER de la télécommande. Le projecteur est mis sous tension et le voyant POWER commence à...
Installation du projecteur Remarque pour le réglage du décalage de l'objectif 1. Veuillez régler le décalage / le zoom / la mise au point de l’objectif après avoir passé 30 minutes avec le projecteur allumé. 2. De légères modifications de la position de l’image et/ou de la mise au point peuvent se produire 30 minutes après que le projecteur a été...
Installation du projecteur L’image après réglage Fig. 1 Focalisation Régler Fig. 2 Régler Trapèze vertical Zoom arrière Fig. 3 Distorsion trapézoïdale horizontale Zoom avant 9. Arrêt du projecteur Appuyez sur la touche STANDBY de la télécommande ou sur la touche du clavier du projecteur pour éteindre le projecteur.
Installation du projecteur Distance de projection Distance de projection (DP) = Largeur d’écran (l) x Rapport de projection (RP) Largeur d'écran (l) Distance de projection (DP) Combiné avec les objectifs de projection disponibles, le projecteur offre les rapports de projection suivants : •...
Installation du projecteur Avant/Plafond Arrière/Plafond Se reporter à « Page 30 : Avant/Plafond » Se reporter à « Page 31 : Arrière/Plafond » Avantage: ne prend pas de place et est discret. Avantage: le projecteur est complètement caché, Élimine le risque qu’une personne ne cette confi guration offre en général bouge l’appareil par accident.
Installation du projecteur Déplacement d’objectif vertical et horizontal En plus des pieds réglables permettant d’ajuster l’angle de projection, il est possible d’utiliser la fonction Déplacement de l’objectif pour régler l’image projetée. Déplacement de l’objectif à la verticale Vous pouvez déplacer l’image à +60% vers le haut à -22 % vers le bas de la de la hauteur de l’écran dans les deux directions.
Installation du projecteur Branchement du projecteur à d’autres appareils Connexion HDMI/DVI Les signaux d’une source image offrent la meilleure qualité de projection lorsqu’ils passent via le connecteur HDMI/DVI. Par conséquent, essayez dans la mesure du possible d’utiliser des appareils dotés d’une sortie HDMI/DVI comme source de l’image. 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb...
Installation du projecteur Connexion RGB Branchez un PC ou un autre appareil doté d’une sortie RGB sur l’entrée COMPUTER IN1. Ordinateur de bureau ou portable 12V OUTPUT (OPTION) Branchez une source RVB (R/B/V/H/V) ou composante (YPbPr) aux entrées COMPUTER IN2. Ordinateur de bureau ou portable 12V OUTPUT...
Installation du projecteur Connexion SDI Ce projecteur peut être connecté à d’autres équipements comportant un connecteur SDI, mais avec certains appareils, le projecteur peut ne pas fonctionner correctement. Utilisez un câble de 5CFB ou plus (5CFB, 7CFB, et ainsi de suite), ou Belden 1694A ou supérieur pour transmettre l’image correctement.
Installation du projecteur Réglage de l’orientation de l’écran Par défaut, le projecteur est configuré pour «Avant/Table». Si vous souhaitez installer votre projecteur avec d’autres configurations, veillez à régler l’orientation de l’écran pour obtenir le mode de projection adéquat. Avant/Plafond Sélectionnez AVANT/PLAFOND dans le menu OSD. •...
Installation du projecteur Arrière/Plafond Sélectionnez ARRIÈRE/PLAFOND dans le menu OSD. • MENU COURT → INSTALLATION → ARRIÈRE/PLAFOND • MENU AVANCÉ → INSTALLAT° → INSTALLATION → ARRIÈRE/PLAFOND Image correcte Lotus Réglage de l’objectif du projecteur Le réglage de l’objectif du projecteur comprend la focalisation, le zoom, le déplacement d’image à l’horizontale et à...
Página 67
ENGLISH Bedienungsanleitung FRANÇAIS ® -Projektor DEUTSCH MP-WU9101B ESPAÑOL PORTUGUÊS 简体中文 繁體中文 한국어 РУССКИЙ Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme Ihres Projektors. Bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf. Dies ist die grundlegende Anleitung für das Produkt.
Página 69
Inhalt Warnungen, Hinweise und Projektor installieren Sicherheitsanweisungen 1. Richten Sie den Projektor auf die Projektionsfläche aus Hinweis 2. Entfernen Sie den Montagekappe am Projektor Lieferumfang 3. Wählen Sie je nach Region die richtige Eingangsspannung Nicht öffnen 4. Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an Elektromagnetische Verträglichkeit 5.
Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Hinweis Dieses Produkt ist auf Erwachsene ausgelegt, die in der Lage sind, dieses Gerät zu bedienen. Bitte notieren Sie Modellnummer und Seriennummer des Projektors und bewahren Sie diese Informationen auf, falls künftig eine Reparatur oder Wartung erforderlich werden sollte. Diese Informationen können zudem für den Polizeibericht verwendet werden, falls das Gerät verlorengeht oder gestohlen wird.
Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät generiert und verwendet Funkfrequenzenergie und kann solche abstrahlen, und wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und verwendet wird, kann es den Funkverkehr stören. Der Betrieb dieses Geräts in einer Wohneinrichtung verursacht aller Wahrscheinlichkeit nach Störungen. Bei Auftreten solcher Störungen ist es die Pflicht des Benutzers, auf eigene Kosten Abhilfe zu schaffen. Achtung: Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller zugelassen sind, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen. Entsorgung von Altgeräten und Batterien nur für Europäische Union und Länder mit Recycling-Systemen Das obige Symbol ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-...
Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Überlasten Sie Steckdosen/Verlängerungskabel nicht Beachten Sie zur Vermeidung von Brand und Stromschlag die Last der Steckdose, die Sie nutzen – egal, ob es sich um eine Steckdose oder den Anschluss an einer Mehrfachsteckdose handelt. Reinigung Achten Sie darauf, zur Vermeidung von Stromschlaggefahr vor der Reinigung des Projektors den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Projektor auf einem ebenen, stabilen Untergrund installieren Stellen Sie den Projektor nicht auf instabile Wagen, Stative, Tische usw.; andernfalls könnte er herunterfallen und dadurch beschädigt werden und/oder Verletzungen verursachen. Reparatur Falls ein Problem mit dem Projektor auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler oder qualifiziertes Kundendienstpersonal. Versuchen Sie nicht, den Projektor eigenhändig zu reparieren.
Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Hinweise, die Sie vor der Projektorinstallation lesen sollten Installationsumgebung des Projektors Installieren Sie den Projektor nicht an Orten mit übermäßig viel Feuchtigkeit, Staub oder Rauch. Wenn sich eine Installation in einer solchen Umgebung nicht vermeiden lässt, achten Sie darauf, dass das Projektorinnere zur Verlängerung der Projektorlebenszeit regelmäßig gereinigt wird. Die Reinigung des Projektorinneren sollte ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchgeführt werden (wenden Sie sich dazu an Ihren örtlichen Händler). Versuchen Sie nicht, das Projektorinnere eigenhändig zu reinigen.
Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Hindernisse an beiden Projektorseiten. 30 cm oder mehr 30 cm oder mehr Hindernisse hinter dem Projektor. Objektiv 50 cm oder mehr Warnhinweise zur Positionierung Dieser Projektor kann in einem 360-°-Bereich installiert werden (einschließlich Hochformat). Allerdings verkürzt sich die Lebenszeit optischer Komponenten in folgenden Situationen: 1. Wenn der Projektor so installiert ist, dass das Objektiv nach unten zeigt. 2.
Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Augen regelmäßig ausruhen Längeres Betrachten der Projektionsfläche kann Ihre Augen übermäßig beanspruchen. Gönnen Sie Ihren Augen regelmäßig eine Pause. Warnhinweise zur Betrachtung von 3D-Inhalten • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt 3D-Inhalte ansehen; es sollte immer ein Erwachsener anwesend sein. • Lassen Sie Kinder, die jünger sind als sechs Jahre, Filme nicht im 3D-Format betrachten, da dies Sehstörungen verursachen kann. Lassen Sie bei Kindern, die Filme in 3D betrachten, regelmäßig Gesundheitschecks durchführen, da sie ihr Unwohlsein möglicherweise nicht zum Ausdruck bringen.
Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Warnhinweis zum Laser Dieses Symbol zeigt an, dass Ihre Augen gefährlicher Laserstrahlung ausgesetzt werden könnten, wenn Sie sich nicht exakt an die Anweisungen halten. Laserprodukt der Klasse 3R Dieses Laserprodukt entspricht während des gesamten Betriebs der Klasse 3R. Laserlicht –...
Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Produktetiketten Die nachstehende Abbildung zeigt die Position des Etiketts. LENS 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 INPUT AUTO ASPECT CENTERING BLANK (OPTION) COMPUTER IN 2 LENS FOCUS ZOOM MENU EXIT SHIFT REMOTE CONTROL HDBaseT HDMI 1 DVI-D HDMI 2...
Página 79
Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen a. Gefahrenwarnsymbol b. Blendenwarnung c. Zertifizierungserklärung d. Erklärung LASER RADIATION RISK GROUP 2 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CAUTION CLASS 3R LASER PRODUCT LASER APERTURE Wavelength : 450-460 nm Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms Do not stare at operating lamp.
Warnungen, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Position der Laseröffnung Sicherheit von Augen – nicht in die Linse (Laseröffnung) blicken. Laseröffnung Deutsch-...
Projektorteile und deren Funktionen Projektorteile und deren Funktionen Ansicht von vorne LED-Anzeige Zuluftöffnungen Infrarotempfänger Das interne Gebläse zieht kalte Luft durch die Objektiv Zuluftöffnungen in den Projektor. Zuluftöffnungen Einstellbarer Fuß Das interne Gebläse zieht kalte Luft durch die Zuluftöffnungen in den Passen Sie Höhe und Winkel des Projektor.
Projektorteile und deren Funktionen Ansicht von hinten Bedienfeld Infrarotsensor Netzeingang Ein-/Ausschalter Abluftöffnungen ǀ -> ein ○ -> aus Spannungswähler (Standard bei 115 V ) Einstellbarer Fuß Anschlüsse Bedienfeld Menu (Menü) STANDBY (Bereitschaft) / ON (EIN) Zum Ein-/Ausblenden des OSD-Menüs. Mit dieser Taste schalten Sie den Projektor ein und aus. Tasten ▲...
Página 83
Projektorteile und deren Funktionen Anschlüsse Computer-Eingang 2 Hierüber verbinden Sie fünf BNC-Eingänge für PCs (R/B/G/H/V) oder für Component- (YPbPr) Bildquellen und Kanalquellen (Hs, Vs). Computer-Eingang 1 Steuerung Standardmäßiger 15-poliger VGA-Anschluss 9-poliger D-Sub-Anschluss. Hierüber zur Verbindung mit RGB-, hochauflösender schließen Sie Ihren PC oder Ihre Component- oder PC-Quelle. Der Projektor Heimkinoanlage/Steuerungseinheit an. erkennt die Auflösung des Eingangssignals automatisch. 12-V-OUTPUT (OPTION) Stromversorgungsanschluss ausschließlich für ein optionales Objektiv.
Página 84
Projektorteile und deren Funktionen Anschlüsse Schraubenlöcher an der Halterung Diese Schraubenlöcher dienen der Montage des Projektors an seiner Montagehalterung mit Hilfe von sechs M4x16-Schrauben. Einstellbarer Fuß Passen Sie Höhe und Winkel des Projektors mit dem einstellbaren Fuß an. Hinweis: Wenn der Projektor transportiert werden soll, bringen Sie die einstellbaren Füße in die kürzeste Position.
Projektorteile und deren Funktionen Empfangsreichweite des Fernbedienungssignals Die nachstehende Abbildung zeigt die effektive Reichweite des Fernbedienungssignalempfangs (beim Einsatz neuer Batterien). 30° 30° Hinweis: Legen Sie die Fernbedienung nicht an heißen oder feuchten Orten ab; andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Hinweis: Falls die Reichweite des Fernbedienungssignalempfangs abnimmt oder die Fernbedienung nicht funktioniert, sollten Sie die Batterien auswechseln.
Installation des Projektors Projektor installieren 1. Richten Sie den Projektor auf die Projektionsfläche aus Screen 2. Entfernen Sie den Montagekappe am Projektor Desk Top or Notebook 3. Wählen Sie je nach Region die richtige Eingangsspannung CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 TRIGGER Wählen Sie 200-240V COMPUTER IN 2...
Installation des Projektors 6. Schalten Sie den Projektor ein Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige POWER konstant rot leuchtet. Drücken Sie die Taste Projektor oder die Taste POWER auf der Fernbedienung. Der Projektor wird eingeschaltet und die Anzeige POWER beginnt grün zu blinken. Ist der Projektor betriebsbereit, hört die Anzeige POWER auf zu blinken und leuchtet konstant grün.
Installation des Projektors Hinweis zur Anpassung des Objektivversatzes 1. Bitte passen Sie Objektivversatz / Zoom / Fokus erst an, nachdem der Projektor 30 Minuten lang eingeschaltet war. 2. Während der ersten 30 Minuten nach Einschalten des Projektors können sich Bildposition und/oder Fokus leicht ändern. Falls sich seit Anpassung von Objektivversatz / Zoom / Fokus Zimmertemperatur und Luftfeuchtigkeit geändert haben, passen Sie diese Funktionen wie erforderlich neu an. 3. Angesichts der Änderungen nach der Installation konfigurieren Sie bitte die Bildgröße, einschließlich des Rands von der Leinwandkante. 4. S chließen Sie bei vertikaler Anpassung des Objektivversatzes die Anpassung des Objektivversatzes durch Verschieben der projizierten Anzeige nach oben ab.
Installation des Projektors Bild nach der Anpassung Abbildung 1 Fokus Anpassung Abbildung 2 Anpassung V. Trapezkorrektur Verkleinern Abbildung 3 H. Trapezkorrektur Vergrößern 9. Schalten Sie den Projektor aus Drücken Sie die Taste STANDBY auf der Fernbedienung oder die Taste am Bedienfeld des Projektors, um den Projektor auszuschalten.
Installation des Projektors Projektionsabstand Projektionsabstand (TD) = Leinwandbreite (W) x Projektionsverhältnis (TR) Leinwandbreite (B) Projektionsabstand (TD) In Verbindung mit den verfügbaren Projektionsobjektiven bietet der Projektor die folgenden Projektionsverhältnisse: • FL-920 (0,38 : 1 100 bis 350 Zoll) • USL-901A (0,8~1,0 : 1 50 bis 600 Zoll) Hinweis: • SL-902 (1,1 bis 1,7 : 1 50 bis 600 Zoll) Projektionsobjektive sind optionales • SD-903 (1,6 bis 2,4 : 1 50 bis 600 Zoll) Zubehör.
Installation des Projektors Front/Decke Rück/Decke Beachten Sie „ Seite 30 : Front/Decke “ Beachten Sie „ Seite 31 : Rück/Decke “ Vorteile: Nimmt keinen Platz am Boden/Tisch ein, Vorteile: Projektor lässt sich komplett aus zieht nicht die Aufmerksamkeit auf sich. dem Sichtfeld entfernen, bietet Verhindert, dass jemand den Projektor üblicherweise bessere Reduzierung der versehentlich bewegt.
Installation des Projektors Horizontaler und vertikaler Objektivversatz Neben der Anpassung des Projektionswinkels mit Hilfe der einstellbaren Füße können Sie die Position des projizierten Bildes zudem über die Objektivversatzfunktion anpassen. Objektiv vertikal verschieben Die Entfernung der vertikalen Objektivbewegung beträgt +60 %, -22 % der der Leinwandhöhe in beide Richtungen. Wenn Sie beispielsweise eine Leinwand mit den Maßen 2,15 × 1,35 m (100”) verwenden, können Sie das Bild um nicht mehr als 81 cm nach oben und um nicht mehr als 29,7 cm nach unten bewegen. Bereich des vertikalen Objektivversatzes Bereich des vertikalen...
Installation des Projektors Projektor mit anderen Geräten verbinden HDMI- / DVI-Verbindung Signale von einer Bildquelle bieten beste Bildqualität bei Übertragung per HDMI / DVI. Verwenden Sie daher nach Möglichkeit Eingangsgeräte mit HDMI-/DVI-Ausgang als Bildquelle. 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 (OPTION) COMPUTER IN 2 REMOTE...
Installation des Projektors RGB-Verbindung Schließen Sie einen PC oder andere Geräte mit RGB-Ausgang am COMPUTER IN1-Eingang an. Desktop oder Notebook 12V OUTPUT (OPTION) Hierüber verbinden Sie eine RGB- (R/B/G/H/V) oder für Component- (YPbPr) Quelle mit COMPUTER IN2- Eingängen. Desktop oder Notebook 12V OUTPUT (OPTION) HDBaseT- / LAN-Verbindung HDBaseT ist eine Technologie zur Übertragung von Bildsignalen über ein LAN-Kabel. LAN-Verbindung – Wenn dieser Anschluss nur zur Nutzung der LAN-Funktion (RJ-45) dienen soll, verbinden Sie ihn mit einem Computer oder Hub.
Installation des Projektors SDI-Verbindung Dieser Projektor kann mit anderen Geräte mit SDI-Anschluss verbunden werden; mit einigen Geräten funktioniert der Projektor jedoch möglicherweise nicht richtig. Verwenden Sie zur angemessenen Bildübertragung ein 5CFB-Kabel oder höher (5CFB, 7CFB usw.) oder Belden 1694A oder höher. Verwenden Sie ein Kabel mit einer Länge von bis zu 100 m. 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1...
Installation des Projektors Anzeigeausrichtung anpassen Der Projektor ist standardmäßig auf „Front/Tisch“ eingestellt. Wenn Sie eine andere Installationsmethode für den Projektor wählen, müssen Sie zur korrekten Darstellung die Anzeigeausrichtung ändern. Front/Decke Wählen Sie FRONT/DECKE im OSD-Menü. • EINF.MENÜ → INSTALLAT. → FRONT/DECKE • FORTGESCHRITT → SETUP → INSTALLAT. → FRONT/DECKE Richtig Lotus Rück/Tisch Wählen Sie RÜCK/TISCH im OSD-Menü.
ENGLISH Manual del usuario FRANÇAIS ® Proyector DLP DEUTSCH MP-WU9101B ESPAÑOL PORTUGUÊS 简体中文 繁體中文 한국어 РУССКИЙ Gracias por la compra de este producto. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras. Este es el manual básico del producto.
Página 101
ÍNDICE Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad 4 Instalación del proyector 1. Orientar el proyector hacia la pantalla Aviso 2. Quitar el tapa de instalación del proyector Contenido del paquete No abrir 3. Dependiendo de la zona, seleccione el voltaje de entrada correcto Acerca de la interferencia electromagnética 4.
Página 102
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Aviso Este producto está diseñado para adultos que tengan la capacidad de utilizar esta máquina. Anote el número de modelo y el número de serie del proyector, y conserve esta información para tareas de mantenimiento futuras.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias molestas a las comunicaciones de radio. Si se utiliza este equipo en una zona residencial podría producir una interferencia molesta, en cuyo caso el usuario deberá...
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad No sobrecargar las tomas de corriente eléctrica ni los alargadores Preste atención a la carga actual de la toma de corriente que utilice, ya sea la propia toma de corriente de la pared o la toma de corriente del alargador para evitar incendios o descargas eléctrica. Limpieza Cuando limpie el proyector, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente eléctrica de la pared para evitar descargas eléctricas.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Instale el proyector en una superficie nivelada y estable Evite colocar el proyector en un carro, trípode, mesa u objeto similar inestable para evitar que se caiga, lo que podría dañarlo o causar lesiones. Tareas de servicio Si encuentra problemas con el proyector, solicite ayuda a su distribuidor local o al personal de servicio cualificado.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Avisos que debe leer antes de instalar el proyector Entorno de instalación para el proyector Debe evitar instalar el proyector en un lugar con humedad, polvo o humo excesivo. Si la instalación en un entorno semejante es inevitable, asegúrese de limpiar el interior del proyector con cierta frecuencia para prolongar el período de vida útil del mismo.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Si hay obstáculos en ambos lados del proyector. 30 cm o más 30 cm o más Si hay obstáculos detrás del proyector. Lente 50 cm o más Precauciones relacionadas con el posicionamiento Este proyector se puede instalar en un intervalo de 360° (incluida la posición vertical). Sin embargo, el período de vida útil de las piezas ópticas se acortará...
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Hacer pausas frecuentes para que sus ojos descansen La visión prolongada en la pantalla del proyector puede forzar sus ojos. Asegúrese de dar descanso a sus ojos adecuadamente. Precauciones para 3D • No deje que los niños vean imágenes 3D solos; siempre deben estar acompañados por un adulto. •...
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad ADVERTENCIA RELACIONADA CON EL LÁSER Este símbolo indica que existe riesgo potencial de exposición de los ojos a la radiación láser a menos que se sigan las instrucciones al pie de la letra. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 3R Este producto láser está...
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Etiquetas del producto En el dibujo siguiente se muestra la ubicación de las etiquetas. LENS 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 INPUT AUTO ASPECT CENTERING BLANK (OPTION) COMPUTER IN 2 LENS FOCUS ZOOM MENU EXIT SHIFT...
Página 111
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad a. Símbolo de advertencia de riesgo b. Advertencia sobre la apertura c. Declaración de certificación d. Explicación LASER RADIATION RISK GROUP 2 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT CAUTION LASER APERTURE Wavelength : 450-460 nm Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Ubicación de la apertura láser Por seguridad para los ojos, no mire a la lente ni a la apertura láser. Apertura láser Español-...
Partes y funciones del proyector Partes y funciones del proyector Vista frontal Indicador LED Entrada de ventilación Receptor de El ventilador de refrigeración interno dirige el aire frío desde infrarrojos la entrada de ventilación hacia Lente el interior del proyector. Entrada de ventilación Pies regulables El ventilador de refrigeración...
Partes y funciones del proyector Vista posterior Teclado del proyector Entrada de Sensor de infrarrojos alimentación Interruptor de Salida de ventilación alimentación ǀ -> Encendido ○ -> Apagado Selector de voltaje (predeterminado a 115 V) Pies regulables Control de E/S Panel de control MENÚ...
Página 115
Partes y funciones del proyector Puertos ENTRADA DE ORDENADOR 2 Se conecta a cinco entradas BNC para PC (R/B/G/H/V) o fuente de imagen de componentes (YPbPr) y fuente de canal (Hs, Vs). ENTRADA DE ORDENADOR 1 CONTROL Toma de conexión VGA de 15 contactos para Toma D-sub de 9 contactos.
Partes y funciones del proyector Vista inferior Orificio de los tornillos del soporte de montaje Estos orificios de los tornillos se utilizan para montar el proyector en su soporte de montaje designado con 6 tornillos M4x16. Pies regulables Regule la altura y el ángulo del proyector con los pies ajustables.
Partes y funciones del proyector Intervalo de recepción efectiva de la señal del mando a distancia En el diagrama siguiente se ilustra el alcance de la recepción efectiva de la señal del mando a distancia (pila nueva sin usar). 30° 30°...
Instalación del proyector Instalación del proyector 1. Orientar el proyector hacia la pantalla Screen 2. Quitar el tapa de instalación del proyector Desk Top or Notebook 3. Dependiendo de la zona, seleccione el voltaje de entrada correcto CONTROL R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 B/Cb/Pb TRIGGER COMPUTER IN 2...
Instalación del proyector 6. Encienda el proyector Asegúrese de que el indicador POWER esté iluminado en color rojo fijo. Pulse el botón proyector o el botón POWER del control remoto. El proyector se encenderá y el indicador POWER comenzará a parpadear en verde. Cuando la alimentación esté completamente conectada, el indicador POWER dejará...
Página 120
Instalación del proyector Nota para ajustar el desplazamiento de la lente 1. Ajuste el desplazamiento de la lente, el zoom el enfoque después de que hayan transcurrido 30 minutos desde que se encendió el proyector. 2. Se pueden producir ligeros cambios en la posición de la imagen y/o en el enfoque durante 30 minutos después de encender el proyector.
Instalación del proyector Imagen después del ajuste Figura 1 Enfoque Ajustar Figura 2 Ajustar Distorsión trapezoidal vertical Reducir Figura 3 Distorsión trapezoidal horizontal Ampliar 9. Apague el proyector Pulse el botón STANDBY del control remoto o el botón del teclado del proyector para apagar el proyector.
Instalación del proyector Distancia de proyección Distancia de proyección (TD) = Ancho de la pantalla (A) x Relación de proyección (RP) Anchura de la imagen (W) Distancia de proyección (DP) Con las lentes de proyección disponibles acopladas, el proyector ofrece las siguientes relaciones de proyección: •...
Instalación del proyector Delantera/Techo Trasera/Techo Consulte la “Página 30 : Delantera/Techo”. Consulte la “Página 31 : Trasera/Techo”. Ventaja: no ocupa espacio en el suelo y no llama Ventaja: el proyector está completamente oculto la atención. de la vista de plano. Esta confi guración elimina la posibilidad de que alguien normalmente ofrece mayor reducción mueva accidentalmente el proyector.
Instalación del proyector Desplazamiento horizontal y vertical de la lente Además de utilizar los pies regulables para ajustar el ángulo de proyección, también puede utilizar la función Desplazamiento de la lente para ajustar la imagen proyectada. Mover la lente verticalmente La distancia del movimiento vertical de la lente es del +60 %, -22 % de altura de la pantalla en ambas direcciones.
Instalación del proyector Conexión del proyector a otros dispositivos Conexión HDMI/DVI Las señales procedentes de la fuente de imagen ofrecen la mejor calidad de imagen de proyección cuando se envían a través de HDMI/DVI. Por tanto, pruebe a utilizar dispositivos de entrada con salida HDMI/DVI como fuente de imagen.
Instalación del proyector Conexión RGB Conecte el PC u otros dispositivos con salida RGB a la entrada COMPUTER IN1. Computadora de escritorio o portátil 12V OUTPUT (OPTION) Conecte la fuente RGB (R/B/G/H/V) o de componentes (YPbPr) a entradas COMPUTER IN2. Computadora de escritorio o portátil 12V OUTPUT...
Instalación del proyector Conexión SDI Este proyector se puede conectar con otro equipo que tenga un conector SDI, pero con algunos equipos el proyector puede que no funcione correctamente. Utilice un cable 5CFB o superior (5CFB, 7CFB, etc.), o Belden 1694A o superior, para transmitir la imagen adecuadamente.
Página 128
Instalación del proyector Ajustar la orientación de la pantalla De forma predeterminada, el proyector se configura para la orientación “Delantera/Sobremesa”. Si opta por instalar el proyector utilizando otras posiciones, asegúrese de ajustar la orientación de la pantalla para lograr el modo de proyección correcto. Delantera/Techo Seleccione DELANTERA/TECHO en el menú...
Instalación del proyector Trasera/Techo Seleccione TRASERA/TECHO en el menú OSD. • MENU FACIL → INSTALACIÓN → TRASERA/TECHO • MENÚ AVANZADO → COLOCACION → INSTALACIÓN → TRASERA/TECHO Imagen correcta Lotus Ajustar la lente del proyector El ajuste de la lente del proyector incluye el enfoque, el zoom, el desplazamiento horizontal/vertical de la imagen, el ajuste de las esquinas de la imagen y la deformación.
Página 131
ENGLISH Manual do Utilizador FRANÇAIS ® Projector DLP DEUTSCH MP-WU9101B ESPAÑOL PORTUGUÊS 简体中文 繁體中文 한국어 РУССКИЙ Obrigado por ter comprado este produto. Leia este manual antes de utilizar o projector. Guarde-o para consulta futura. Este é o manual básico do produto.
Página 133
ÍNDICE Avisos, Advertências e Instruções de segurança 4 Instalação do projector 1. Oriente o projector em direcção ao ecrã Advertência 2. Remova a tampa de montagem no projector Embalagem dos Componentes Não abrir 3. Dependendo da sua área, seleccione a tensão de entrada correcta Sobre a interferência electromagnética 4.
Avisos, Advertências e Instruções de segurança Avisos, Advertências e Instruções de segurança Advertência Este produto destina-se ao adultos que possuem a capacidade de operar este equipamento. Anote no número do modelo e o número de série do projector e guarde estas informações para fins de manutenção no futuro.
Avisos, Advertências e Instruções de segurança Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência rádio e, se não for instalado de acordo com o manual de instruções, poderá provocar interferências de rádio nocivas às comunicações rádio. A utilização deste equipamento numa zona residencial poderá provocar interferências nocivos, em que o utilizador terá...
Página 136
Avisos, Advertências e Instruções de segurança Não sobrecarregue as tomadas eléctricas/cabos de extensão Respeite a potência da tomada eléctrica que está a usar, seja esta de parede ou de um cabo de extensão, para evitar incêndios ou choques eléctricos. Limpeza Ao limpar o projector, certifique-se de que o desliga da tomada eléctrica para evitar choques eléctricos.
Avisos, Advertências e Instruções de segurança Instale o projector numa superfície regular e estável Evite colocar o projector num carrinho, tripé, mesa, etc., instáveis para evitar a queda do mesmo, e que este fique danificado ou cause ferimentos. Reparação Caso se depare com problemas no projector, procure assistência do seu vendedor local ou de um técnico qualificado.
Avisos, Advertências e Instruções de segurança Avisos que deve ler antes de instalar o projector Ambiente de instalação para o projector Deve evitar instalar o projector em locais com humidade, pó ou fumo excessivos. Se a instalação em ambientes deste tipo for inevitável, certifique-se de que limpa o interior do projector regularmente para prolongar o tempo de vida útil do mesmo.
Página 139
Avisos, Advertências e Instruções de segurança Se existirem obstáculos em ambos os lados do projector. 30 cm ou mais 30 cm ou mais Se existirem obstáculos atrás do projector. Lente 50 cm ou mais Precauções relativas ao posicionamento Este projector pode ser instalado num intervalo de 360° (incluindo verticalmente). No entanto, a duração dos componentes ópticos será...
Avisos, Advertências e Instruções de segurança Faça intervalos frequentes para descansar os olhos A visualização prolongada do ecrã do projector pode causar fadiga ocular. Certifique-se de que descansa os olhos de forma adequada. Cuidados com o 3D • Não permita que crianças visualizem conteúdos 3D sem a supervisão de um adulto. •...
Avisos, Advertências e Instruções de segurança AVISO RELATIVO AO LASER Este símbolo indica que existe um risco potencial de exposição dos olhos a radiação laser a não ser que as instruções sejam seguidas cuidadosamente. PRODUTO LASER DE CLASSE 3R Este Produto Laser foi concebido como Classe 3R durante todos os procedimentos de utilização.
Página 142
Avisos, Advertências e Instruções de segurança Etiquetas do produto A ilustração abaixo indica a localização da etiqueta. LENS 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 INPUT AUTO ASPECT CENTERING BLANK (OPTION) COMPUTER IN 2 LENS FOCUS ZOOM MENU EXIT SHIFT REMOTE CONTROL...
Página 143
Avisos, Advertências e Instruções de segurança a. Símbolo de Aviso de Perigo b. Aviso de Abertura c. Declaração de Certificação d. Explicação LASER RADIATION RISK GROUP 2 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT CAUTION LASER APERTURE Wavelength : 450-460 nm Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Página 144
Avisos, Advertências e Instruções de segurança Localização da abertura do laser Para segurança ocular - Não olhe diretamente para a lente e para abertura do laser. Abertura do laser Português-...
Página 145
Componentes do projector e funções Componentes do projector e funções Vista frontal Indicador LED Entrada de ventilação Receptor de A ventoinha de refrigeração interna puxa ar fresco pela infravermelhos entrada de ventilação para o Lente interior do projector. Entrada de ventilação Pé...
Página 146
Componentes do projector e funções Vista posterior Painel de controle Sensor de Tomada de infravermelhos alimentação Botão de alimentação Saída de ventilação ǀ -> ligado ○ -> desligado Selector de tensão (Predefinido a 115V) Pé regulável Controlo de E/S Painel de controle MENU SUSPENSÃO / LIGAR Apresenta ou oculta o menu OSD.
Página 147
Componentes do projector e funções Portas COMPUTER IN 2 Liga a cinco entradas BNC para PC (R/B/G/H/V) ou para origem de imagem componente (YPbPr) e origem de canal (Hs, Vs). COMPUTER IN 1 CONTROLO Tomada de ligação VGA padrão de 15 pinos Tomada D-sub de 9 pinos.
Página 148
Componentes do projector e funções Vista inferior Orifícios dos parafusos do suporte de montagem Estes orifícios são usados para instalar o projector no seu suporte de montagem usando 6 parafusos M4x16. Pé regulável Ajuste a altura e o ângulo do projector com o pé regulável.
Página 149
Componentes do projector e funções Alcance da recepção eficaz de sinal do controlo remoto O diagrama abaixo ilustra o alcance da recepção eficaz de sinal do controlo remoto (com pilha nova por usar). 30° 30° (Aprox) Nota: Evite colocar o controlo remoto em locais com temperatura ou humidade elevadas já que tal poderá causar o mau funcionamento do controlo remoto.
Página 150
Instalação do projector Instalação do projector 1. Oriente o projector em direcção ao ecrã Screen 2. Remova a tampa de montagem no projector Desk Top or Notebook 3. Dependendo da sua área, seleccione a tensão de entrada correcta CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 TRIGGER...
Instalação do projector 6. Ligar o projector Certifique-se de que o indicador POWER está iluminado em vermelho estável. Prima o botão projector ou o botão POWER no telecomando. O projector será ligado e o indicador POWER ficará intermitente em verde. Quando a energia estiver totalmente ligada, o indicador POWER deixará de ficar intermitente e iluminar-se-á...
Página 152
Instalação do projector Nota para ajustar o deslocamento da lente 1. Ajuste o deslocamento da lente/zoom/focagem 30 minutos depois de ter ligado o projetor. 2. Poderão ocorrer ligeiras alterações na posição da imagem durante o período de 30 minutos depois de ligar o projetor.
Instalação do projector Imagem após o ajuste Fig. 1 Focagem Ajustar Fig. 2 Ajustar Distorção vertical Diminuir zoom Fig. 3 Distorção horizontal Aumentar zoom 9. Desligar o projector Prima o botão STANDBY no telecomando ou o botão no teclado do projector para desligar o projector.
Página 154
Instalação do projector Distância de projecção Distância de projecção (TD) = Largura do ecrã (L) x Taxa de projecção (TR) Largura do Ecrã (L) Distância de projecção (TD) Com as lentes de projecção disponíveis, o projector oferece as seguintes taxas de projecção: •...
Página 155
Instalação do projector Frontal/Tecto Traseira/Tecto Consulte “Página 30: Frontal/Tecto” Consulte “Página 31: Traseira/Tecto” Vantagens: Não ocupa espaço no solo e não Vantagens: O projector fi ca completamente chama a atenção. escondido. Esta confi guração oferece Elimina a possibilidade de alguém normalmente maior redução do ruído mover acidentalmente o projector.
Instalação do projector Deslocação horizontal e vertical da lente Para além de usar os pés reguláveis para ajustar o ângulo de projecção, pode também usar a função de Deslocamento da lente para ajustar a imagem projectada. Mover a lente verticalmente A distância do movimento vertical da lente é...
Instalação do projector Ligar o projector a outros dispositivos Ligação HDMI / DVI Os sinais de uma origem de imagem oferecem a melhor qualidade de projecção de imagem quando enviados através de HDMI/DVI. Assim, tente usar dispositivos de entrada com saída HDMI/DVI como origem de imagem.
Página 158
Instalação do projector Ligação RGB Ligue o PC ou outros dispositivos com saída RGB à entrada COMPUTER IN1. Computador o portátil 12V OUTPUT (OPTION) Ligação de fontes RGB (R/B/G/H/V) ou componente (YPbPr) a entradas COMPUTER IN2. Computador o portátil 12V OUTPUT (OPTION) Ligação HDBaseT / LAN HDBaseT é...
Página 159
Instalação do projector Ligação SDI Este projector pode ser ligado a outros equipamentos com conector SDI, mas alguns desses poderão não funcionar correctamente. Use um cabo 5CFB ou superior (5CFB, 7CFB, etc.), ou Belden 1694A ou superior para transmitir a imagem correctamente.
Página 160
Instalação do projector Ajustar a orientação do ecrã Por predefinição, o projector está configurado para “Frontal/Secretária”. Se desejar instalar o projector em outras configurações, certifique-se de que ajusta a orientação do ecrã para obter o modo de projecção correcto. Frontal/Tecto Seleccione FRONTAL/TECTO no menu OSD.
Instalação do projector Traseira/Tecto Seleccione TRASEIRA/TECTO no menu OSD. • MENU FAC. → INSTALAÇÃO → TRASEIRA/TECTO • MENU AVANÇADO → AJUSTE → INSTALAÇÃO → TRASEIRA/TECTO Imagem correcta Lotus Ajustar a lente do projector O ajuste da lente do projector inclui o foco, zoom, deslocamento da imagem horizontal/vertical, ajuste das bordas da imagem e correcção geométrica.
Página 163
ENGLISH 用户手册 FRANÇAIS ® 投影机 DEUTSCH MP-WU9101B ESPAÑOL PORTUGUÊS 简体中文 繁體中文 한국어 РУССКИЙ 感谢您购买本产品。 请在使用投影机之前阅读本 使用手册。 妥善保存本使用手册以备日后参考。 这是本产品的使用说明书。 请访问我们的网站以获取产品详细使用说明书 和最新信息。 使用前请仔细检查,确保产品安全使用和合理利用。 对于我们的网站,请参阅附表。...
Página 175
警告、 声明和安全说明 a. 危险警告符号 b. 孔径警告 c. 认证声明 d. 说明 LASER RADIATION RISK GROUP 2 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT CAUTION LASER APERTURE Wavelength : 450-460 nm Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms Do not stare at operating lamp.
安装投影机 SDI 连接 此投影机可以连接带 SDI 接口的其它设备, 但对于有些设备,投影机可能工作不正常。 使用 5CFB 或更大(5CFB、 7CFB 等)线缆或 Belden 1694A 或更大的线缆正确传输图像。 使用 100m 或更短的线缆。 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 (OPTION) COMPUTER IN 2 REMOTE CONTROL HDBaseT HDMI 1 DVI-D HDMI 2 Camera for commercial use, and so on. 打开投影机电源...
ENGLISH 使用手冊 FRANÇAIS ® 投影機 DEUTSCH MP-WU9101B ESPAÑOL PORTUGUÊS 简体中文 繁體中文 한국어 РУССКИЙ 感謝您購買本產品。 請在操作投影機前, 先行閱讀本手冊, 並妥善保存以便日後參閱。 這是本產品的使用說明書。 請造訪本公司網站以獲取產品的詳細使用說明書 和最新資訊。 使用前請仔細檢查,確保產品安全使用和合理利用。 對於我們的網站,請參閱附表。...
警告、 注意事項及安全說明 產品標籤 下圖指出標籤位置 。 LENS 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 INPUT AUTO ASPECT CENTERING BLANK (OPTION) COMPUTER IN 2 LENS FOCUS ZOOM MENU EXIT SHIFT REMOTE CONTROL HDBaseT HDMI 1 DVI-D HDMI 2 AVOID EYE CONTACT TO THE LIGHT 繁體中文-...
Página 207
警告、 注意事項及安全說明 a. 危險警告符號 b. 孔口警告 c. 認證聲明 d. 說明 LASER RADIATION RISK GROUP 2 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT CAUTION LASER APERTURE Wavelength : 450-460 nm Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms Do not stare at operating lamp.
Página 226
限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 設備名稱:DLP PROJECTOR/ 數位投影機 型號(型式): MP-WU9101B Equipment name Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛 汞 鎘 Unit Hexavalent Polybrominated Polybrominated Lead...
Página 227
ENGLISH 사용 설명서 FRANÇAIS ® 프로젝터 DEUTSCH MP-WU9101B ESPAÑOL PORTUGUÊS 简体中文 繁體中文 한국어 РУССКИЙ 이 제품을 구입해주셔서 감사합니다. 프로젝터를 작동하기 전에 이 설명서를 읽어보십시오. 향후 참조를 위해 이 설명서를 보관하십시오. 이 설명서는 제품에 관한 기본 설명서입니다. 제품에 관한 자세한 설명서와 최신 정보를...
Página 229
색인 경고 , 주의 및 안전 지침 프로젝터의 설치 1. 프로젝터를 스크린 방향으로 맞춥니다 주의 2. 프로젝터에서 마운트 캡 제거합니다 부속품 일괄 3. 거주하는 지역에 따라 올바른 입력 전압을 선택합니다 20 열지 마십시오 4. 전원 코드를 프로젝터에 연결합니다 전자파 간섭에 대하여 FCC 규정...
경고 , 주의 및 안전 지침 경고 , 주의 및 안전 지침 주의 이 제품은 이를 작동할 능력이 있는 성인용으로 제조되었습니다 . 프로젝터 모델 번호와 제품 번호를 적어 향후 유지보수할 경우를 대비하여 이 정보를 보관하십시오 . 기기를 분실하거나 도난당하여 경찰에 신고할 때 이 정보를 제공할 수 있습니다 . 모델...
경고 , 주의 및 안전 지침 본 기기는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하며 방사할 수 있으며 사용 설명서에 따라 설치 또는 사용하지 않을 경우 무선 통신에 유해한 간섭을 유발할 수 있습니다. 주거 공간에서 본 기기를 사용할 경우 사용자의 비용 부담으로 간섭 현상을 방지해야 하는 유해 간섭을 유발할...
경고 , 주의 및 안전 지침 벽 콘센트 / 연장 코드에 과부하가 걸리지 않도록 하십시오 화재나 감전을 방지하기 위해 사용 중인 콘센트가 벽 콘센트이든 연장 코드 콘센트이든 콘센트의 전류 부하에 주의하십시오 . 청소 프로젝터를 청소할 때 , 감전을 방지하기 위해 벽 콘센트에서 플러그를 뽑으십시오 . 액체...
경고 , 주의 및 안전 지침 평평하고 안정적인 표면에 프로젝터를 설치하십시오 프로젝터가 떨어져 손상되거나 부상을 입히지 않도록 하려면 , 프로젝터를 불안정한 카트 , 삼각대 , 테이블 등에 올려놓지 마십시오 . 정비 프로젝터에 문제가 발생하면 , 가까운 대리점이나 자격이 있는 정비 기사에게 도움을 받으십시오...
경고 , 주의 및 안전 지침 프로젝터를 설치하기 전에 반드시 읽어보아야 할 주의 프로젝터의 설치 환경 습기 , 먼지 또는 연기가 과도한 곳에는 프로젝터를 설치하지 마십시오 . 불가피하게 이러한 환경에 설치해야 할 경우 , 프로젝터의 내부를 정기적으로 청소하여 프로젝터의 수명을 연장하십시오...
경고 , 주의 및 안전 지침 프로젝터의 양 측면에 장애물이 있는 경우. 30cm 이상 30cm 이상 프로젝터 뒤에 장애물이 있는 경우. 렌즈 50cm 이상 위치 설정 시 주의사항 이 프로젝터는 360° 범위로 설치할 수 있습니다 ( 세로 방향 포함 ). 그러나 다음 조건에서는 광학...
경고 , 주의 및 안전 지침 눈의 휴식을 위해 자주 휴식을 취하십시오 장시간 프로젝터 화면을 보게 되면 눈이 피로해질 수 있습니다 . 눈이 적절히 휴식을 취할 수 있도록 하십시오 . 3D 에 대한 주의사항 • 어린이가 혼자 3D 를 시청하지 않도록 하십시오 . 항상 성인이 함께 시청하십시오 . •...
경고 , 주의 및 안전 지침 레이저 경고 이 기호는 지침을 엄밀하게 준수하지 않을 경우 눈이 레이저 방사선에 노출됨으로써 발생할 수 있는 잠재적 위험이 있음을 표시합니다 . 클래스 3R 레이저 제품 이 레이저 제품은 모든 작동 절차 동안 클래스 3R 로 지정됩니다 . 레이저...
경고 , 주의 및 안전 지침 제품 라벨 아래 그림은 라벨 위치를 표시합니다 . LENS 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 INPUT AUTO ASPECT CENTERING BLANK (OPTION) COMPUTER IN 2 LENS FOCUS ZOOM MENU EXIT SHIFT REMOTE CONTROL HDBaseT HDMI 1 DVI-D...
Página 239
경고 , 주의 및 안전 지침 a. 위험 경고 기호 b. 개구부 경고 c. 인증서 d. 설명 LASER RADIATION RISK GROUP 2 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CAUTION CLASS 3R LASER PRODUCT LASER APERTURE Wavelength : 450-460 nm Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Max.
프로젝터 부품 및 기능 프로젝터 부품 및 기능 앞면 LED 표시등 환기 흡기구 내부 냉각 팬이 환기 적외선 수신기 흡기구에서 프로젝터 안으로 시원한 공기를 렌즈 끌어들입니다 . 환기 흡기구 조절식 발 내부 냉각 팬이 환기 흡기구에서 프로젝터 안으로 시원한 공기를 프로젝터의...
프로젝터 부품 및 기능 뒷면 제어판 적외선 센서 전원 인입부 전원 스위치 환기 배기구 ǀ -> 켜짐 ○ -> 꺼짐 전압 선택기 ( 기본값 115V) 조절식 발 포트 제어판 메뉴 대기 / 켜짐 OSD 조정 화면이 표시되도록 하거나 화면을 숨길 수 있습니다 . 이...
Página 243
프로젝터 부품 및 기능 포트 COMPUTER IN 2 PC(R/B/G/H/V) 용 또는 컴포넌트 (YPbPr) 이미지 소스 및 채널 (Hs, Vs) 소스용 BNC 입력 5 개에 연결합니다 . COMPUTER IN 1 제어 RGB, 고해상도 컴포넌트 입력 또는 PC 9 핀 D-sub 소켓 . PC 또는 자동 홈 에...
프로젝터 부품 및 기능 리모컨 신호 유효 수신 범위 아래의 다이어그램은 리모컨 신호의 유효한 수신 범위를 나타낸 것입니다 ( 사용하지 않은 새 배터리 ). 30° 30° ( 약 ) 참고 : 리모컨을 온도나 습도가 높은 곳에 두지 않도록 주의하십시오 . 이 때문에 리모컨이 오작동을 일으킬 수...
프로젝터의 설치 프로젝터의 설치 1. 프로젝터를 스크린 방향으로 맞춥니다 Screen 2. 프로젝터에서 마운트 캡 제거합니다 Desk Top or Notebook CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 3. 거주하는 지역에 따라 올바른 입력 전압을 선택합니다 TRIGGER COMPUTER IN 2 200~240V를 선택하세요 100~130V를 선택하세요 REMOTE CONTROL HDBaseT...
프로젝터의 설치 6. 프로젝터 시작하기 POWER 표시기가 빨간색으로 계속 켜져 있는지 확인합니다 . 프로젝터의 버튼 또는 리모컨의 POWER 버튼을 누르십시오 . 프로젝터가 켜지고 POWER 표시기가 녹색색으로 점멸하기 시작합니다 . 전원이 완전히 켜지면 POWER 표시기의 점멸이 정지되고 녹색색으로 점등됩니다 . LIGHT 표시기도 녹색색으로 점등됩니다 . 7.
프로젝터의 설치 조정 후 이미지 그림 1 초점 조정 그림 2 조정 수직 키스톤 축소 그림 3 수평 키스톤 확대 9. 프로젝터 끄기 리모컨의 STANDBY 버튼 또는 프로젝터 키패드의 버튼을 눌러 프로젝터를 끕니다. 메시지가 화면에나타납니다 . 이 메시지가 표시되어 있는 동안 STANDBY 또는 버튼을...
프로젝터의 설치 투사 거리 투사 거리 (TD) = 스크린 폭 (W) x 투사율 (TR) 사용 가능한 투사 렌즈와 결합 시 프로젝터는 다음 투사율을 제공합니다 . • FL-920 (0.38 : 1 100-350 인치 ) • USL-901A (0.8~1.0 : 1 50-600 인치 ) 참고...
프로젝터의 설치 수평 및 수직 렌즈 시프트 투사 각도를 조정하는 데에는 조절식 발을 사용하는 방법 외에도 렌즈 이동 기능을 사용하여 투사된 이미지를 조정하는 방법이 있습니다 . 렌즈를 위아래로 움직이기 렌즈의 수직 이동 거리는 양쪽 방향으로 스크린 폭 +60%, -22% 입니다 . 예를 들어 2.15m ×...
프로젝터의 설치 프로젝터를 다른 장치에 연결하기 HDMI/DVI 연결 이미지 소스에서 보내는 신호로 최고의 투사 이미지 화질을 얻으려면 HDMI/DVI 를 통해 전송하는 것이 가장 좋습니다 . 가능하면 HDMI/DVI 출력을 이미지 소스로 사용하는 입력 장치를 사용하도록 하십시오 . 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 (OPTION)
프로젝터의 설치 RGB 연결 RGB 출력이 있는 PC 또는 기타 장치를 COMPUTER IN1 입력에 연결합니다 . 데스크톱 또는 노트북 12V OUTPUT (OPTION) RGB (R/B/G/H/V) 소스나 컴포넌트 (YPbPr) 소스용 COMPUTER IN2 입력에 연결하는 데 사용됩니다. 데스크톱 또는 노트북 12V OUTPUT (OPTION) HDBaseT/LAN 연결...
프로젝터의 설치 SDI 연결 이 프로젝터는 SDI 커넥터가 있는 다른 기기와 연결할 수 있으나 , 일부 기기에서는 프로젝터가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다 . 5CFB 이상 (5CFB, 7CFB 등 ) 또는 Belden 1694A 이상을 사용하면 이미지를 제대로 전송할 수 있습니다 . 길이가 100m 이하인 케이블을 사용하십시오 . 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb...
프로젝터의 설치 화면 방향 조정하기 기본으로 프로젝터는 “전방 / 탁상”으로 구성되어 있습니다 . 프로젝터를 다른 설정으로 설치하고자 하는 경우 , 화면 방향을 조정하여 올바른 투사 모드에 맞춰야 합니다 . 전방 / 천장 OSD 메뉴에서 전방 / 천장을 선택합니다 . • 간단 메뉴 → 설치 → 전방 / 천장 •...
프로젝터의 설치 후방 / 천장 OSD 메뉴에서 후방 / 천장을 선택합니다 . • 간단 메뉴 → 설치 → 후방 / 천장 • 상세 메뉴 → 설정 → 설치 → 후방 / 천장 프로젝터 렌즈 조정하기 프로젝터 렌즈 조정에는 초점 , 줌 , 수평 / 수직 이미지 이동 , 이미지 모서리 조정 , 워핑이 포함됩니다...
Página 259
ENGLISH Руководство пользователя FRANÇAIS ® Проектор DLP DEUTSCH MP-WU9101B ESPAÑOL PORTUGUÊS 简体中文 繁體中文 한국어 РУССКИЙ Благодарим за приобретение нашей продукции! Прочитайте это руководство перед началом использования проектора и сохраните его для справки в будущем. Данное руководство является основным для изделия.
Página 261
УКАЗАТЕЛЬ Предупреждения, уведомления и инструкции Установка проектора по технике безопасности 1. Направьте проектор на экран 2. Снимите заглушка с объектива проектора Уведомление 3. Выберите входное напряжение в Cодержимое yпаковки соответствии с местными условиями Не открывать! 4. Подключите шнур питания к проектору Электромагнитные...
Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности Уведомление Настоящее изделие предназначено для взрослых, способных эксплуатировать его. Запишите номер модели и серийный номер проектора и сохраните их для целей технического обслуживания в будущем. Эти данные также можно использовать для заявления в полицию в случае утери или кражи изделия. омер...
Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности Настоящее устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, и при нарушении указаний по эксплуатации может создать помехи радиосвязи. Эксплуатация данного устройства в жилых помещениях может оказать вредное воздействие, последствия которого пользователь обязан устранять за свой счёт. ОСТОРОЖНО! : Изменения...
Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности Не перегружайте настенные розетки и удлинительные шнуры. Обратите внимание на текущую нагрузку и не допускайте перегрузки розетки или удлинительного шнура во избежание возгорания или поражения электрическим током. Чистка Во время чистки обязательно отключите его от розетки питания, чтобы не допустить поражения...
Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности Устанавливайте проектор на ровную и устойчивую поверхность Не располагайте проектор на неустойчивой тележке, штативе, столе и т. д., чтобы не допустить падения проектора и предотвратить его повреждение или травмы. Ремонт При неисправностях проектора обращайтесь за помощью к продавцу или квалифицированному техническому...
Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности Уведомления, которые необходимо прочитать перед установкой проектора Место установки проектора Не устанавливайте проектор в местах с повышенной влажностью, пылью или дымом. При невозможности установки в другом месте необходимо регулярно чистить внутреннюю часть проектора, чтобы продлить его срок службы. Чистку внутренней части проектора должен проводить...
Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности Если есть препятствия с обеих сторон проектора. 30см или более 30см или более Если есть препятствия позади проектора. Объектив 50см или более Меры предосторожности при определение места расположения Этот проектор можно устанавливать в диапазоне 360° (включая портретный режим). Однако срок...
Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности Делайте частые перерывы, чтобы дать глазам отдохнуть Длительный просмотр на экране проектора может напрягать глаза. Давайте глазам достаточный отдых. Предостережения относительно 3D • Не позволяйте детям самостоятельно смотреть 3D. Такой просмотр должен всегда осуществляться...
Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЛАЗЕРНОМ ИЗЛУЧЕНИИ Этот символ указывает на потенциальную опасность попадания лазерного излучения в глаза в случае нарушения инструкций. ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 3 Для целей всех операций по эксплуатации это лазерное изделие определяется как...
Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности Надписи на изделии Расположение надписи приведено на рисунке ниже. LENS 12V OUTPUT INPUT AUTO ASPECT BLANK CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 CENTERING (OPTION) COMPUTER IN 2 LENS FOCUS ZOOM MENU EXIT SHIFT REMOTE CONTROL HDBaseT...
Página 271
Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности a. Символ предупреждения об опасности b. Предупреждение для апертуры c. Заявление о сертификации d. Пояснение LASER RADIATION RISK GROUP 2 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT CAUTION LASER APERTURE Wavelength : 450-460 nm Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Предупреждения, уведомления и инструкции по технике безопасности Расположение апертуры лазера Берегите глаза - не смотрите в объектив или на апертуру лазера. Апертура лазера Pусский-...
Части и функции проектора Части и функции проектора Вид спереди Светодиодный Впускные индикатор вентиляционные отверстия индикатор Инфракрасный Встроенный охлаждающий приемник вентилятор втягивает воздух через впускные Объектив вентиляционные отверстия. Впускные вентиляционные Регулируемые ножки отверстия С помощью регулируемых Встроенный охлаждающий ножек выполняется вентилятор...
Части и функции проектора Вид сзади Панель Датчики управления инфракрасного сигнала Вход от источника питания Выпускные Выключатель питания вентиляционные отверстия ǀ -> Вкл ○ ->Выкл Переключатель напряжения (115 В по умолчанию) Регулируемые Порты ножки Панель управления STANDBY (ДЕЖУРНЫЙ) / MENU (МЕНЮ) ON (ВКЛЮЧЕНА) Отображает...
Página 275
Части и функции проектора Порты COMPUTER IN 2 (ВХОД КОМПЬЮТЕРА 2) Служит для подключения к пяти входам BNC для ПК (R/B/G/H/V) или к источнику компонентного изображения (YPbPr) и источнику каналов (Hs, Vs). CONTROL (УПРАВЛЕНИЕ) COMPUTER IN 1 (ВХОД КОМПЬЮТЕРА 1) 9-контактный...
Части и функции проектора Вид снизу Отверстие под винт монтажного кронштейна Эти отверстия используются для монтажа проектора на специальный кронштейн с помощью 6 винтов M4x16. Регулируемые ножки С помощью регулируемых ножек выполняется регулировка высоты и угла проектора. Примечание: Полностью укоротите регулируемые...
Части и функции проектора Диапазон эффективного приема сигнала пульта ДУ На схеме ниже показан эффективный диапазон приема сигнала пульта ДУ (с новыми неиспользованными элементами питания). 30° 30° (Около) Примечание: Не оставляйте пульт ДУ в местах с высокой температурой или повышенной влажности, так как это...
Установка проектора Установка проектора 1. Направьте проектор на экран Screen 2. Снимите заглушка с объектива проектора Desk Top or Notebook 3. Выберите входное напряжение в соответствии с местными условиями CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 TRIGGER COMPUTER IN 2 Выберите 200-240 В Выберите...
Установка проектора 6. Запустите проектор Убедитесь, что индикатор POWER непрерывно горит красным цветом. Нажмите кнопку на проекторе или кнопку POWER на пульте дистанционного управления. Проектор включится и индикатор POWER начнет мигать зеленым цветом. После полного включения питания индикатор POWER прекратит мигать и будет непрерывно гореть зеленым цветом. Индикатор LIGHT также...
Установка проектора Примечания по регулировке смещения объектива 1. Регулируйте сдвиг, увеличение и фокусировку объектива через 30 минут после включения проектора. 2. В течение 30 минут после включения проектора положение и фокусировка изображения могут слегка меняться. Если температура и влажность в помещении изменились после регулировки сдвига, увеличения...
Установка проектора Изображение после регулировки Рис. 1 Фокус Регулировка Рис. 2 Регулировка Вертикальное трапецеидальное искажение Уменьшение изображения Рис. 3 Горизонтальное трапецеидальное искажение Увеличение изображения 9. Выключите проектор STANDBY Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления или кнопку на клавиатуре проектора для выключения проектора. На экране появится сообщение. Нажмите STANDBY кнопку...
Установка проектора Расстояние проецирования Расстояние проецирования (РП) = Ширина экрана (Ш) х Коэффициент проецирования (КП) Ш а а а (Ш) Ра а (РП) При эксплуатации с имеющимися проекционными объективами проектор обеспечивает следующие коэффициенты проецирования: • FL-920 (0,38 : 1 100–350 дюймов) •...
Установка проектора Фронтпроекц./Потолок Рирпроекция/Потолок См. “ Page 30 : Фронтпроекц./Потолок “ См. “ Page 31 : Рирпроекция/Потолок “ Преимущества: Не занимает место на полу Преимущества: Проектор полностью скрыт из и не привлекает к себе поля зрения. Такая установка внимание. обычно обеспечивает лучшее Устраняет...
Установка проектора Горизонтальное и вертикальное смещение объектива Кроме ножек, которыми можно регулировать угол, для настройки проецируемого изображения также можно использовать функцию смещения объектива. Вертикальное смещение объектива Расстояние вертикального смещения объектива составляет +60%, -22% от ширины экрана в обоих направлениях. Например, для экрана размером 2,15 × 1,35 м (100”) сместить изображение...
Установка проектора Подключение проектора к другим устройствам Подключение HDMI/DVI Сигналы от источника изображения обеспечивают наилучшее качество проецируемого изображения, если они передаются по HDMI/DVI. Поэтому в качестве источника изображения рекомендуется использовать входные устройства с выходом HDMI/DVI. 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 (OPTION) COMPUTER IN 2...
Установка проектора Подключение RGB Подключите выход RGB ПК или других устройств к входу COMPUTER IN1. Рабочий стол или ноутбук 12V OUTPUT (OPTION) Подключите к входам COMPUTER IN2 для источник сигнала RGB (R/B/G/H/V) или источник компонентного видеосигнала (YPbPr). Рабочий стол или ноутбук...
Установка проектора Подключение SDI Этот проектор можно подключить к другому оборудованию, у которого есть разъем SDI, но с некоторым оборудованием проектор может работать неправильно. Для надлежащей передачи изображения используйте кабель 5CFB или лучше (5CFB, 7CFB и т. д.) или Belden 1694A или лучше. Используйте кабель длиной не более 100 м. 12V OUTPUT CONTROL B/Cb/Pb...
Установка проектора Настройка ориентации экрана По умолчанию проектор настроен на режим «Фронтпроекц./Стол». В случае установки в другом положении, необходимо изменить ориентацию экран для того, чтобы получить правильную проекцию. Фронтпроекц./Потолок Выберите FRONT/CEILING в меню OSD. • EASY MENU → INSTALLATION → FRONT/CEILING •...
Установка проектора Рирпроекция/Потолок Выберите REAR/CEILING в меню OSD. • EASY MENU → INSTALLATION → REAR/CEILING • ADVANCED MENU → SETUP → INSTALLATION → REAR/CEILING Правильное изображение Lotus Настройка объектива проектора Регулировка объектива проектора включает фокусировку, увеличение, сдвиг изображения по горизонтали/вертикали, регулировку углов изображения и искривления. Подробные сведения см.
Página 291
Supplement ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH Descriptions of the Les descriptions de ces Beschreibungen der am symbols displayed on symboles sont affichées Projektor angezeigten the projector sur le projecteur Symbole Alternating Current Courant Alternatif Wechselstrom Standby (Power) Veille (Alimentation) Bereitschaft (Stromversorgung) On (Power) Marche (Alimentation) Ein (Stromversorgung) WARNING...
Página 292
ESPAÑOL PORTUGUÊS 中文简体 Descripciones de los Descrições dos 投影机上显示的标志符 símbolos mostrados en símbolos apresentados 号说明 el proyector no projector Corriente alterna Corrente alternada 交流电 En espera Em espera 待机(电源) (Alimentación) (Alimentação) Encendido Ligado (Alimentação) 开启(电源) (Alimentación) ADVERTENCIA AVISO 警告 PRECAUCIÓN PRECAUÇÃO 注意事项...
Página 293
РУССКИЙ 한국어 中文繁体 Описания символов, 投影機上顯示的標志符 프로젝터에 표시되어 있 отображаемых на 號說明 는 기호에 대한 설명 проекторе Переменный ток 교류 전류 交流電 Ожидание (питание) 스탠바이 ( 전원 ) 待機(電源) Включено (питание) 開啟(電源) 온 ( 전원 ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 警告 경고 ВНИМАНИЕ 注意事項...