Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE.
!
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products, Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, USA
952.435.1084
Made in China
OWNER'S MANUAL MODEL:
SUPER WIDE PET PEN & GATE
0470, 0480
OUTDOOR
WITH SMALL PET DOOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carlson Pet Products 0470

  • Página 1 WITH SMALL PET DOOR • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, USA 952.435.1084 Made in China...
  • Página 2 Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate and extensions are properly installed. Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. Always make sure the extension is securely attached to the gate before using. Please keep these instructions for your reference.
  • Página 3: Before Assembly

    Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Super Gate Frame Assembly (6 Panels) Wall Mounting Bracket (4 – Attached to Gate Frame) Outdoor Ground Stakes (4) 1" Wall Mounting Screws (8) (requires a Phillips/crosshead screwdriver) ENGLISH...
  • Página 4 Option A: Installing Your Gate Between Two Walls STEP 1 Unfold the super gate frame by turning the locking knobs counter clockwise at each pivoting joint. Loosen the knobs enough to allow the individual panels to swing open freely without fully removing the knobs.
  • Página 5 Option B: Installing Your Gate as a Freestanding Enclosure STEP 1 Unfold the super gate frame by turning the locking knobs counter clockwise at each pivoting joint. Loosen the knobs enough to allow the gate to swing open freely without fully removing the knobs.
  • Página 6 STEP 3 Unscrew and remove the (2) locking knobs at each end of the gate. Then, remove the vertical metal pivot bars (2), the mounting brackets (4) and the associated toothed disks and metal receiving cup. All components on each end of the gate that can be removed without the use of tools should now be removed.
  • Página 7 STEP 5 Use one of the locking knobs you removed in STEP 3 to join the two panels together. Once you are satisfied with the configuration of your pet yard, go back and tighten all of the locking knobs. To position the pet yard into a new configuration or shape, loosen each of the locking knobs, adjust and re-tighten.
  • Página 8: Care And Maintenance

    Carlson Pet Products, Inc. will replace or repair it at Carlson’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
  • Página 9: Replacement Parts

    Replacement Parts Metal Receiving Cup Outdoor Locking Knob Black = #11130 Black = #11135 Wall Mount Bracket Metal Pivot Bar Black = #11007 35.5" = #11132 27.5" = #11131 Outdoor Lower Toothed Disc 1" Wall Mount Screws Black = #11133 #10001 Outdoor Upper Toothed Disc Black = #11134...
  • Página 10 AVEC PETITE CHATIÈRE • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LA BARRIÈRE. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, É.-U. 952.435.1084 Fabriqué en Chine...
  • Página 11 Avant d'utiliser le produit Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme de la barrière et des rallonges. Une mauvaise installation risque d'aboutir à une barrière branlante, ou qui se détache de l'ouverture. Conserver ces instructions pour consultation. IMPORTANT •...
  • Página 12: Avant L'assemblage

    Avant l'assemblage VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Assemblage du cadre de la super barrière (6 Panneaux) Supports de montage mural (4 – attachés au cadre de la barrière) Piquets à planter dans le sol (4) Vis de montage mural de 2,5 cm (1 po) (8) (tournevis cruciforme/Phillips) FRENCH...
  • Página 13 Option A : Installation de la barrière entre deux murs ÉTAPE 1 Dépliez le cadre de la barrière en desserrant les boutons de blocage de chaque articulation dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre. Desserrez suffisamment les boutons, mais sans les enlever, pour permettre à...
  • Página 14 Option B : Installation de la barrière comme structure autoportante ÉTAPE 1 Dépliez le cadre de la barrière en desserrant les boutons de blocage de chaque articulation dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre. Desserrez suffisamment les boutons, mais sans les enlever, pour permettre à...
  • Página 15 ÉTAPE 3 Retirez les deux tubes verticaux à chaque extrémité de la barrière en desserrant complètement les boutons de blocage et en tirant les tubes vers le haut par le dessus. Retirez aussi les supports de montage à cette étape. ÉTAPE 4 Joignez ses extrémités libres au niveau des articulations en métallique.
  • Página 16 ÉTAPE 5 Remontez l'articulation de blocage supérieure en ajoutant un des disques dentés et des boulons de blocage préalablement enlevés. Serrez tous les boutons de blocage en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, ce qui fixera le parc de jeu dans la configuration choisie. Pour placer le parc de jeu dans sa nouvelle configuration ou forme, il vous suffit de desserrer chacun des boutons de blocage, de procéder aux ajustements et de les serrer de nouveau.
  • Página 17: Garantie Limitée De 90 Jours

    à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Carlson Pet Products, Inc. le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE.
  • Página 18: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Coupelle métallique Bouton de verrouillage Noir = n° 11130 pour l'extérieur Noir = n° 11135 Support pour montage mural Barre métallique Noir = n° 11007 à pivot 90 cm (35,5 po) = n° 11132 70 cm (27,5 po) = n° 11131 Disque denté...
  • Página 19: Súper Compuerta Para Exteriores

    CON PUERTA PARA MASCOTAS PEQUEÑAS • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, EE. UU. 952.435.1084 Hecha en China...
  • Página 20: Antes De Usar El Producto

    Antes de usar el producto Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que la reja y las extensiones estén correctamente instaladas. La instalación incorrecta puede hacer que la reja quede inestable o se desenganche del hueco de la puerta. Conserve estas instrucciones para su referencia. IMPORTANTE •...
  • Página 21: Antes Del Montaje

    Antes del montaje CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: Conjunto de marco para supercompuerta (6 Paneles) Soporte de montaje mural (4 – fijos al marco de la compuerta) Estacas de suelo para uso a la intemperie (4) Tornillos de montaje en pared de 1 pulg. (2.5 cm) (8) (se requiere un destornillador Phillips/de estrella) SPANISH...
  • Página 22: Opción A: Instalación De La Reja Entre Dos Paredes

    Opción A: Instalación de la reja entre dos paredes PASO 1 Despliegue el marco de la reja girando las perillas trabantes en sentido antihorario en cada junta pivotante. Afloje las perillas lo suficiente como para permitir que la reja se abra libremente sin retirar por completo las perillas.
  • Página 23 Opción B: Instalación de la compuerta como recinto independiente PASO 1 Despliegue el marco de la reja girando las perillas trabantes en sentido antihorario en cada junta pivotante. Afloje las perillas lo suficiente como para permitir que la reja se abra libremente sin retirar por completo las perillas.
  • Página 24 PASO 3 Retire los 2 tubos verticales en cada extremo de la compuerta girando las perillas trabantes completamente hacia afuera y tirando los tubos hacia arriba por la parte superior. En este instante retire también los soportes de montaje. PASO 4 Luego una los extremos sueltos del corral en las juntas de metálico.
  • Página 25 PASO 5 Vuelva a montar la junta de traba superior añadiendo uno de los discos dentados que retiró anteriormente y las perillas trabantes. Apriete cada una de las perillas trabantes girándolas en sentido horario y fijando el corral en la configuración elegida. Para colocar el corral en una nueva forma o configuración solo afloje las perillas trabantes, haga los ajustes y vuelva a apretar.
  • Página 26: Cuidado Y Mantenimiento

    Carlson Pet Products, Inc., lo reemplazará o reparará a discreción de Carlson. SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA.
  • Página 27: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Ventosa receptora metálica Perilla trabante para uso Negro = #11130 a la intemperie Negro = #11135 Soporte de montaje Barra pivotante de metal 35.5 pulg. (90 cm) = #11132 en pared Negro = #11007 27.5 pulg. (70 cm) = #11131 Disco dentado inferior para Tornillos de montaje en uso a la intemperie...
  • Página 28 Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 Burnsville, MN 55306, USA 952.435.1084 20170309EF...

Este manual también es adecuado para:

0480

Tabla de contenido