Jaula de seguridad compacta y plegable (20 páginas)
Resumen de contenidos para Carlson Pet Products 0460
Página 1
WITH SMALL PET DOOR • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, USA 952.435.1084 Made in China...
Página 4
Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate is properly installed. Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. Please keep these instructions for your reference. WARNING • NOT recommended for use with children. •...
Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Gate Frame (1) Wall Cups (4) 1" Wall Mount Screws (4) (requires a Phillips/cross-head screwdriver) Threaded Spindle Rods (4) ENGLISH...
Página 6
Extensions List NOTE 4" 6" MODEL MAX SIZE 0460 29 – 42 inches NOTE: When installing any gate at its maximum width, use wall cups to ensure stability and safety. NOTE: Additional extensions are not sold separately. ENGLISH...
Página 7
Assembling and Installing Your Gate NOTE: You will notice a slight gap between the gate door latch and the frame. This is not a defect. Your gate is a pressure mounted gate and this gap will disappear once you tighten your gate in its opening.
Página 8
STEP 3 Position the gate so that it is level and centered within your doorway or opening. Rotate the adjustment wheels on the threaded spindle rods in the opposite direction as in STEP 1, expanding the gap between the rubber foot and the adjustment wheel. Expand each of the (4) threaded spindle rods until they make contact with the doorway or opening.
Página 9
STEP 4 When you are satisfied with the general placement of your gate, fully tighten the threaded spindle rods attached to the lower corners of the gate by further rotating the adjustment wheels. Continue by tightening the upper threaded spindle rods. As you tighten the threaded spindle rods, you will notice the gap between the door frame and the metal lift latch begin to narrow.
Página 10
Positioning and Attaching the Wall Cups Your gate is a pressure mounted gate. Therefore, it is not necessary to use the screw attached wall cups in your door opening if you choose not to. However, if you are using the gate at the top of the stairs you must use the wall cups.
Página 11
STEP 3 With the gate fully removed, you can now use the circles you marked during STEP 1 as guides for screwing in your (4) wall cups. Center each of the wall cups within the guide circles and use the provided self-tapping screws to fasten them in place via the hole through the center of each wall cup.
Página 12
Operating the Door Latch STEP 1 Push the slide lock upwards along its slotted opening while simultaneously pulling upwards on the metal lift latch until the latch raises above the gate’s door frame. SLIDE LOCK METAL LIFT LATCH STEP 2 Push or pull to open the gate door.
Página 13
Adding a Gate Extension STEP 1 Choose the side of the gate to be extended and remove the top and bottom threaded spindle rods. STEP 2 Assemble the gate and extension as illustrated. Reposition the gate and fit in accordance with the gate fitting instructions.
Carlson Pet Products, Inc. will replace or repair it at Carlson’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
Página 15
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LA BARRIÈRE. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, É.-U. 952.435.1084 Fabriqué en Chine FRENCH...
Página 16
Avant d’utiliser le produit Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme de la barrière et des rallonges. Une mauvaise installation risque d’aboutir à une barrière branlante, ou qui se détache de l’ouverture. Conserver ces instructions pour consultation. AVERTISSEMENT •...
Avant l’assemblage VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Cadre de barrière (1) Coupelles murales (4) Vis (4) (tournevis cruciforme/Phillips requis) Tiges filetées (4) FRENCH...
Página 18
10 cm 15 cm 20 cm 30 cm DE MODÈLE DIMENSIONS MAXIMUM 0460 74 cm à 107 cm REMARQUE : Si l’on déploie la barrière à sa largeur maximale, utiliser les coupelles murales pour assurer la stabilité et la sécurité. FRENCH...
Página 19
Assemblage et installation de la barrière REMARQUE : Vous remarquerez un léger espace entre le loquet de porte et le cadre de la barrière. Cela n’est pas un défaut. Le montage de votre barrière s’effectue en effet par pression : le serrage de la barrière dans l’ouverture comblera cet espace. ÉTAPE 1 Repérez les quatre (4) tiges filetées.
Página 20
ÉTAPE 3 Placez la barrière de niveau et centrée dans l’embrasure de la porte ou dans l’ouverture. Tournez les molettes des tiges filetées dans la direction opposée de L’ÉTAPE 1, en augmentant la distance entre le pied caoutchouté et la molette. Étendez les quatre (4) tiges filetées jusqu’à ce que le pied touche l’embrasure de la porte ou l’ouverture.
Página 21
ÉTAPE 4 Une fois satisfait de la position globale de la barrière, serrez fermement les tiges filetées fixées aux coins inférieurs de la barrière en continuant de tourner les molettes. Serrez ensuite les tiges filetées supérieures. À mesure que vous serrez les tiges filetées supérieures, vous constaterez que l'espace se resserre entre le cadre de la porte et le loquet métallique à...
Página 22
Pose et fixation des coupelles murales Le montage de votre barrière s’effectue par pression. Par conséquent, le vissage des coupelles murales dans l’ouverture de porte est facultatif. Toutefois, la pose des coupelles murales est obligatoire si vous utilisez la barrière en haut d’un escalier . Les coupelles murales aideront à...
Página 23
ÉTAPE 3 Une fois la barrière retirée, vous pouvez maintenant visser les (4) quatre coupelles muralesdans les cercles guides tracés à L’ÉTAPE 1. Centrez chaque coupelle murale dans les cercles guides, puis utilisez les vis taraudeuses fournies pour les serrer en place par leur trou central. ÉTAPE 4 Remontez votre barrière dans l’embrasure de la porte ou dans l’ouverture en suivant les instructions;...
Página 24
Mode d’emploi du loquet ÉTAPE 1 Poussez le loquet à glissière vers le haut le long de la glissière tout en tirant simultanément vers le haut sur le loquet métallique à action verticale jusqu'à ce qu'il se soulève au-dessus du cadre de porte de la barrière.
Página 25
Ajout d’une rallonge de barrière ÉTAPE 1 Choisissez le côté de la barrière à rallonger et enlevez les tiges filetées supérieure et inférieure. ÉTAPE 2 Joignez la rallonge à la barrière, tel qu’illustré. Replacez la barrière et ajustez-la conformément aux instructions d’encastrement. REMARQUE : Il est préférable de poser les rallonges sur le côté...
à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Carlson Pet Products, Inc. le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D’ACHAT REQUISE.
Página 27
CON PUERTA PARA MASCOTAS PEQUEÑAS • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, EE. UU. 952.435.1084 SPANISH...
Página 28
Before Using Product Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que la reja y las extensiones estén correctamente instaladas. La instalación incorrecta puede hacer que la reja quede inestable o se desenganche del hueco de la puerta. Conserve estas instrucciones para su referencia. ADVERTENCIA •...
Antes del montaje CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: Marco de la reja (1) almohadillas de pared (4) Tornillos (4) (se requiere un destornillador Phillips/de estrella) Varillas roscadas (4) SPANISH...
Lista de extensiones NOTA 10 cm 15 cm 20 cm 30 cm TAMAÑO MÁX. MODELO 0460 74 – 107 cm NOTA: Cuando instale cualquier reja en su ancho máximo, utilice almohadillas de pared para garantizar la estabilidad y la seguridad. SPANISH...
Montaje e instalación de la reja NOTA: Notará que hay un pequeño espacio entre el pestillo de la puerta de la reja y el marco. Esto no es un defecto. La reja es una unidad montada a presión y este espacio desaparecerá...
Página 32
PASO 3 Coloque la reja de forma que quede bien nivelada y centrada en la entrada o hueco de la puerta. Gire las ruedas de ajuste en las varillas roscadas en la dirección contraria a la que se indica en el PASO 1, para ampliar el espacio entre la pata de goma y la rueda de ajuste.
Página 33
PASO 4 Una vez que esté satisfecho con la colocación en general de su compuerta, apriete por completo las varillas roscadas que están acopladas a las esquinas inferiores de la compuerta girando más las ruedas de ajuste. Continúe apretando las varillas roscadas superiores. A medida que aprieta las varillas roscadas, notará...
Ubicación y conexión de las almohadillas de pared La reja es una unidad montada a presión. Por lo tanto, no es necesario usar las almohadillas de pared atornilladas en el hueco de la puerta si no lo desea. Sin embargo, si va a usar la reja en la parte superior de las escaleras deberá...
Página 35
PASO 3 Con la reja completamente retirada, ahora puede utilizar los círculos que marcó durante el PASO 1 como guías para atornillar las cuatro (4) almohadillas de pared. Centre cada una de las almohadillas de pared en los círculos guía y utilice los tornillos autorroscantes proporcionados para fijarlas en su lugar a través del orificio al centro de cada almohadilla de pared.
Cómo operar el pestillo de la puerta PASO 1 Empuje la traba deslizante hacia arriba por su abertura ranurada mientras tira simultáneamente hacia arriba el pestillo de elevación metálico hasta que éste suba por encima del marco de la mampara de la compuerta. TRABA DESLIZANTE PESTILLO DE ELEVACIÓN METÁLICO PASO 2...
Cómo agregar una extensión de la reja PASO 1 Elija el lado de la reja que desea extender y retire las varillas roscadas superior e inferior. PASO 2 Monte la reja y la extensión como se muestra. Vuelva a colocar la reja y ajústela de acuerdo con las instrucciones de montaje.