Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model: SPI03303TPK/ SPI03303VPK
SPI05003TPK/ SPI05003VPK
OWNER'S MANUAL
SUBMERSIBLE SUMP PUMP
SPI03303TPK / SPI05003TPK
SPI03303VPK / SPI05003VPK
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-844-242-2475
www.K2pumps.com
Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd.
K2Man-06 (Rev. 3/24/20)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para K2 Pumps SPI03303TPK

  • Página 1 Model: SPI03303TPK/ SPI03303VPK SPI05003TPK/ SPI05003VPK OWNER’S MANUAL SUBMERSIBLE SUMP PUMP SPI03303TPK / SPI05003TPK SPI03303VPK / SPI05003VPK Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 www.K2pumps.com Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd.
  • Página 2: Safety Instructions

    PERFORMANCE GPH of Water @ Total Feet Of Lift Max. Lift Model 0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft. SPI03303TPK/ 3800 3400 3000 2500 1800 25 ft. SPI03303VPK SPI05003TPK/ 4300 3900 3500 3100 2500 1700 30 ft.
  • Página 3: Pre-Installation

    18. The motor of this pump has a thermal protector that will trip if the motor becomes too hot. The protector will reset itself once the motor cools down and an acceptable temperature has been reached. The pump may start unexpectedly if it is plugged in.
  • Página 4 SPECIFICATIONS Power supply 115V, 60 HZ., 15 Amp Circuit Liquid temp. range 32° F to 95° F (0° - 35° C) 1-1/2” or 1-1/4” with adaptor (purchased separately if using 1-1/4’’ discharge pipe) Discharge size Min. 14 in. (356 mm) diameter, 18 in. (457 mm) depth for tethered switch Sump basin Min.
  • Página 5 7. Power Supply: Pump is designed for 115 V, 60 Hz, operation and requires a minimum 15 amp individual branch circuit. Plug the pump power cord plug into the piggyback switch plug outlet, and then plug the switch plug into a 115V GFCI power outlet for automatic operation.
  • Página 6: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns, unplug the pump and allow time for it to cool after periods of extended use. Do Not When the power is disconnected, inspect the Do not disassemble the motor housing.
  • Página 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action The pump does not start or 1. The fuse is blown. 1. Replace the fuse. run. 2. The breaker is tripped. 2. Reset the breaker. 3. The plug is disconnected. 3. Secure the plug. 4.
  • Página 8 WARRANTY Limited Warranty WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal use and in accordance with the Owner’s Manual, your K2 product is warranted against original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box for specific warranty information) from the date of purchase (the “Warranty Period”).
  • Página 9 Modè le: SPI03303TPK/ SPI03303VPK SPI05003TPK/ SPI05003VPK NOTICE D’UTILISATION POMPES SUBMERSIBLES PUISARD SPI03303TPK / SPI05003TPK SPI03303VPK/ SPI05003VPK Questions, problèmes, piè ces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    PERFORMANCE Levée GPH d’eau @ Total de levage en pieds max. Modèle 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. SPI03303TPK/ 3800 3400 3000 2500 1800 25 pi. SPI03303VPK SPI05003TPK/ 4300 3900 3500 3100 2500 1700 30 pi.
  • Página 11: Avant L'installation

    16. Inspecter périodiquement la pompe et les composants du système afin de vérifier que les amenées de la pompe sont dépourvues de boue, de sable et de débris. avant de procéder à une inspection, débrancher la pompe de l’alimentation électrique. 17.
  • Página 12 PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES) NOTE: L’adaptateur ci-dessous n’est pas représenté à l’échelle. Adaptateur de 1-1/2 po à 1-1/4 po (en Tuyau en ABS ou Ruban de cas d'utilisation d'un 1-1/2 PVC de filetage tuyau d’évacuation de 1-1/4 po) Ciment pour ABS Clapet de non-retour ou PVC (pour Coude à...
  • Página 13 45,7 cm (18 po) dans le cas des modèles à cordon et de 33,0 cm (13 po) dans le cas des modèles à interrupteur à flotteur vertical. Le puisard peut être construit avec un tuyau en ciment, du béton, en acier ou du plastique. Consulter les codes municipaux pour connaître le matériau approuvé...
  • Página 14 l’on ne respecte pas cette recommandation, l’eau emprisonnée dans la conduit de refoulement risque de geler et la pompe risqued’être endommagée. 9. Après avoir installé la tuyauterie, le clapet antiretour et l’interrupteur à flotteur, la pompe est prête à fonctionner. 10.
  • Página 15: Diagnostic Des Pannes

    Pour nettoyer une pompe obstruée par des débris:  Débrancher la pompe de la source électrique.  Dévisser les vis en inox, retirer la volute & joint. Utiliser un tournevis à tête plate pour tenir l’arbre, et tourner l’impulseur dans le sens inverse des aiguilles d’une ...
  • Página 16: Garantie Limitée

    GARANTIE Garantie Limitée CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE Lorsqu'il est utilisé et maintenu en utilisation normale et en conformité avec le manuel du propriétaire, votre produit K2 est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant au moins un an (la garantie varie selon le modèle; voir encadré...
  • Página 17: Bomba De Sumidero Sumergible

    Modelo: SPI03303TPK/ SPI03303VPK SPI05003TPK/ SPI05003VPK MANUAL DEL USUARIO BOMBA DE SUMIDERO SUMERGIBLE SPI03303TPK / SPI05003TPK SPI03303VPK / SPI05003VPK ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes.
  • Página 18: Rendimiento

    RENDIMIENTO Máx. GPH (Galones por hora) de Agua @ Pies (Metros) de Altura Levante Modelo 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. SPI03303TPK/ 3800 3400 3000 2500 1800 25 pi. SPI03303VPK SPI05003TPK/ 4300 3900 3500...
  • Página 19: Pre-Instalación

    18. El motor de la bomba tiene un protector térmico automático de reajuste que se apaga si la bomba se recalienta. Una vez que el protector térmico detecte que la bomba ha bajado de temperatura permitirá que la bomba funcione normalmente.
  • Página 20: Instalación

    ESPECIFICACIÓNES Fuente de Alimentación 115V, 60 HZ., Circuito de 15 Amperios Alcance de Temperatura 0 a 35° F (32° a 95° C) de Lí quidos Adaptador de 1-1/2" a 1-1/4" (se compra por separado si utiliza una tubería de Tamaño del Desagüe descarga de 1-1/4") Min.
  • Página 21 Si se usa una manguera de descarga flexible, asegurese de que la bomba este bien inmobilizada para que no pueda moverse dentro del sumidero. Si la bomba no estabien firme puede moverse y causar interferencia con el interruptor e impedir que la bomba se ponga en marcha o se detenga. 5.
  • Página 22: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brulures, voire la mort. No manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando este parado en suelo humedo, mojado o en el agua. 1. La junta del eje depende del agua para su lubricacion. No haga funcionar la bomba a menos que este sumergida en agua ya que la junta puede danarse si se hace trabajar en seco.
  • Página 23: Resolución De Problemas

    Impulsor Empaque Tomillos de Voluta en Acero Inoxidabl Espiral RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema CausaPosible AcciónCorrectiva La bomba no prende o no 1. Fusible fundido 1. Reemplace fusible funciona 2. Salto de interruptor 2. Reajuste el interruptor 3. Enchufe no conectado 3.
  • Página 24: Garantía Limitada

    GARANTÍ A Garantí a Limitada LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍ A Cuando se usa y se mantiene de forma normal y de acuerdo con el manual del propietario, su producto K2 está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra durante al menos un año (la garantí a varí a según el modelo;...

Este manual también es adecuado para:

Spi03303vpkSpi05003tpkSpi05003vpk

Tabla de contenido