Página 1
Assembly & Installation Instructions for: Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier PN: 59530 59530N Rev A 06/15...
Página 2
Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier Product Code: 59530 Assembly & Installation Instructions for Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier BASKET HALF A (X1) BASKET HALF B (X1) FRONT BRACKET (X1) REAR BRACKET (X1) SHANK & 2” ADAPTER (X1) HEX BOLT 1/4-20 (X12) CENTER PLATE (X1) FLAT WASHER 1/4 (X24) LOCK NUT 1/4-20 (X12)
Página 3
AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS, WARNINGS, CAUTIONS, AND RECOMMENDATIONS PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF FOR ANY REASON, YOU DO NOT UNDERSTAND ALL PORTIONS OF THESE INSTRU- CITONS, PLEASE CONTACT ROLA AT THE NUMBER BELOW FOR PROFES- SIONAL ASSISTANCE. WHAT YOU’LL NEED FOR ASSEMBLY...
Página 4
Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier Product Code: 59530 Lay Basket Half A and Basket Half B side-by-side as shown Line up the holes on Front Bracket (C) with the holes on the front of Basket Half A and Basket Half B. Add Flat Washer (H) to Hex Bolt (G) and feed the bolt through the holes in the front bracket and...
Página 5
Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier Product Code: 59530 Add a second Washer (H) and a Lock Nut ( I ). Tighten the Hex Bolt and Lock Nut until snug. Repeat steps 3-5 in all six places for Front Bracket (C). 59530N Rev A 06/15...
Página 6
Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier Product Code: 59530 Line up the holes on Rear Bracket (D) with the holes on the rear of Basket Half A and Basket Half B. Repeat steps 3-6 in all six places for Rear Bracket (D). Insert Shank &...
Página 7
Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier Product Code: 59530 Lay Center Plate (F) across the center of the basket floor, lining up the notches with the holes in the shank. Feed Carriage Bolt (J) through the notches in Center Plate (F) and through the holes in the shank.
Página 8
Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier Product Code: 59530 Add the Adhesive Reflector Strips (Q) to the front corners of the cargo carrier for increased nighttime visibility. Install the Cargo Carrier on your vehicle by sliding the Shank of the carrier into the receiver tube on your vehicle as shown.
Página 9
Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier Product Code: 59530 Line the holes in the adapter/ shank up with the holes in the receiver then insert the Anti-Rattle Pin (M). Using Wrench (O), tighten the Anti-Rattle pin until snug. Fasten Clip to the end of the Anti-Rattle Pin as shown.
Página 10
Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier Product Code: 59530 USING WITH 1-1/4” RECEIVER? Using L-Wrench (M), remove the screw on the side of the Adapter, then remove the adapter from the shank. WARNING INCORRECT CORRECT ALWAYS center/distribute load evenly in cargo carrier. ...
Página 11
Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier Product Code: 59530 CAUTION If the load or cargo carrier blocks or impairs visibility of the taillights or turn signals, use optional light kit (part #6504). If license plate is blocked by load or cargo carrier, relocate using existing holes ...
Página 12
Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier Product Code: 59530 Service Kits & Optional Accessories Available for your Packer™ Pro Hitch-Mount Cargo Carrier Part No.: 59916 Part No.: 59915 Aluminum 1-1/4” to 2” Adapter Anti-Rattle Pin & Clip Part No.: 59917 Part No.: 6504 Wrench Incandescent Light Kit Part No.: 7330...
Página 13
Ensamblaje e instrucciones de instalación para: Packer™ Pro Cargador montado en enganche PN: 59530 59530N Rev A 06/15...
Ensamblaje e instrucciones de instalación para Packer™ Pro Cargador montado en enganche MEDIA CESTA A (X1) MEDIA CESTA B (X1) SOPORTE DELANTERO (X1) SOPORTE POSTERIOR (X1) VÁSTAGO Y ADAPTADOR DE PERNO HEXAGONAL 1/4-20 PLACA DE CENTRO (X1) ARANDELA PLANA 1/4 (X24) (X12) TUERCA DE BLOQUEO 1/4-20 PERNO DE CARRUAJE 3/8-16...
Ensamblaje e instrucciones de instalación para Packer™ Pro Cargador montado en enganche TODOS LOS PRODUCTOS ROLA DEBEN INSTALARSE CORRECTA Y FIRMEMENTE VEHÍCULO. INSTALACIÓN INCORRECTOS PODRÍAN CAUSAR UN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y/O LESIONES PERSONALES O MUERTE A USTED O A OTROS. COMO PROPIETARIO DE ESTE PRODUCTO, USTED ES RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN CORRECTA, LA VERIFICACIÓN DE LOS PUNTOS DE...
Página 16
Colocar la media cesta A y la me- dia cesta B una al lado de la otra, como se muestra. Alinear los orificios en el soporte delantero (C) con los orificios en la parte frontal de la media cesta A y media cesta B.
Página 17
Agregar una segunda arandela (H) y una tuerca de seguridad (I). Apretar el perno hexagonal y la tuerca de seguridad hasta que estén firmes. Repetir los pasos 3-5 en los seis lugares para el soporte delantero (C). 59530N Rev A 06/15...
Página 18
Alinear los orificios en el soporte trasero (D) con los orificios en la parte trasera de la media cesta A y la media cesta B. Repetir los pasos 3-6 en los seis lugares para el soporte trasero (D). Insertar el vástago y el adaptador (E) a través del soporte trasero (D) como se muestra (con el extremo del adaptador todavía expuesto...
Página 19
Colocar la placa del centro (F) a través del centro del piso de la cesta, alineando las muescas con los orificios en el vástago . Insertar el perno de carruaje (J) a través de las muescas en la placa del centro (F) y a través de los ori- ficios en el vástago.
Página 20
Agregar las tiras reflectoras adhesivas (Q) a las esquinas delanteras del cargador para mayor visibilidad nocturna. Instale el cargador en su vehículo al deslizar el vástago del cargador en el tubo receptor de su vehículo como se muestra. Añadir una arandela de seguridad (N) al pasador anti-traqueteo (M) como se muestra.
Página 21
Alinear los orificios en el adaptador/ vástago con los orificios en el receptor, luego insertar el pasador anti-traqueteo Con la llave (O), apretar el pasador anti-traqueteo hasta que esté ajustado. Fijar el clip a l final del pasador anti-traqueteo, como se muestra 59530N Rev A 06/15...
Página 22
¿USO CON RECEPTOR DE 1 1/4"? Con una llave en L (M), quitar el tornillo en el lado del adaptador, luego retirar el adaptador del vástago. ADVERTENCIA INCORRECTO CORRECTO SIEMPRE centrar/distribuir la carga uniformemente en el cargador. SIEMPRE sujetar firmemente la carga en el cargador con cuerdas elásticas o ...
Página 23
PRECAUCIÓN Si la carga o el cargador bloquea o impide la visibilidad de las luces traseras o las luces de dirección use el kit de luces opcional (#6504). Si la placa queda bloqueada por el cargador, reubicarla utilizando los ...
Página 24
Kits de servicio y accesorios opcionales disponibles para su Packer™ Pro Cargador montado en enganche Part No.: 59916 Part No.: 59915 Adaptador de aluminio de 1-1/4" a 2" Pasador antitraqueteo y clip Part No.: 59917 Part No.: 6504 Llave Kit de luz incandescente Part No.: 7330 Part No.: 59200 Red para carga...
Página 25
Instructions d’assemblage et d’installation pour : Porte-bagages monté sur attelage Packer™ Pro PN : 59530 AVERTISSEMENT: 59530N Rev A 06/15...
Página 26
Instructions d’assemblage et d’installation pour : MOITIÉ DE PANIER A (X1) MOITIÉ DE PANIER B (X1) SUPPORT AVANT (X1) SUPPORT ARRIÈRE (X1) BARRE ET ADAPTATEUR 2” (X1) BOULON HEX. 1/4-20 (X12) PLAQUE CENTRALE (X1) RONDELLE PLATE 1/4 (X24) ÉCROU BLOQUANT 1/4-20 BOULON CARROSS.
Página 27
Instructions d’assemblage et d’installation pour Porte-bagages monté sur attelage Packer™ Pro AVERTISSEMENT IMPORTANT TOUS LES PRODUITS ROLA DOIVENT ÊTRE CORRECTEMENT INSTALLÉS ET FIXÉS DE MANIÈRE SÉCURITAIRE À VOTRE VÉHICULE. UNE UTILISA- TION OU UNE FIXATION INAPPROPRIÉES PEUT ENTRAÎNER UN ACCI- DENT DE LA ROUTE ET/OU DES BLESSURES SÉVÈRES OU FATALES À...
Página 28
Placer la moitié A et la moitié B du panier côte à côte comme illustré. Aligner les trous du support avant (C) sur les trous situés sur le devant des moitiés A et B du panier. Enfiler la rondelle plate (H) sur le boulon hexagonal (G), puis insérer le boulon dans les trous du support avant et des moitiés...
Página 29
Ajouter une deuxième rondelle (H) et un écrou bloquant (I). Serrer le boulon hexagonal et l’écrou bloquant fermement. Répéter les étapes 3 à 5 aux six endroits du support avant (C). 59530N Rev A 06/15...
Página 30
Aligner les trous du support arrière (D) sur les trous à l’arrière des moitiés A et B du panier. Répéter les étapes 3 à 6 aux six endroit du support arrière (D). Insérer la barre et l’adaptateur (E) dans le support arrière (D) comme illustré...
Página 31
Placer la plaque centrale (F) sur le centre du plancher du panier, en alignant les encoches sur les trous de la barre. Insérer le boulon de carrosserie (J) dans les encoches de la plaque centrale (F) et dans les trous de la barre Sur le dessous du panier, enfiler une rondelle plate (K) et un écrou...
Página 32
Ajouter les bandes réfléchissantes adhésives (Q) sur les coins avant du porte-bagages afin d’augmenter la visibilité de nuit. Installer le porte-bagages sur le véhicule en glissant la barre dans le tube récepteur du véhicule comme illustré. Enfiler une rondelle frein (N) sur la cheville antibruit (M) comme illustré.
Página 33
Aligner les trous de l’adaptateur et de la barre sur les trous du récepteur, puis insérer la cheville antibruit (M). À l’aide d’une clé (O), serrer fermement la cheville antibruit. Poser l’agrafe sur l’extrémité de la cheville antibruit comme illustré. 59530N Rev A 06/15...
Página 34
UTILISATION AVEC UN RÉCEPTEUR DE 1 ¼ po À l’aide d’une clé en L (M), enlever la vis sur le côté de l’adaptateur, puis retirer l’adaptateur de la barre. AVERTISSEMENT INCORRECT CORRECT TOUJOURS centrer et distribuer la charge uniformément sur le porte-bagages. ...
Página 35
ATTENTION Utilisez la trousse d’éclairage en option si la charge ou le porte-bagages cache les feux arrière ou les feux de direction (n pièce 6504). Si la plaque d’immatriculation est cachée par le porte-bagages ou la charge, re- positionnez-la en utilisant les trous du porte-bagages.
Página 36
Nécessaire de réparation et accessoires en option compatibles avec votre porte-bagages monté sur attelage Packer™ Pro Pièce n : 59916 Pièce n : 59915 Adaptateur en aluminium 1 1/4 à 2 po Cheville et agrafe antibruit Pièce n : 59917 Pièce n : 6504 Clé...