Sugerimos que este manual se conserve con el producto para consultarlo durante la navegación. Gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esperamos sinceramente que la experiencia náutica sea placentera. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EE.UU. Nombre / Puesto: John Pfeifer, Presidente,...
Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes cuando se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine tiene por norma la mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de abandonar la fabricación de modelos en cualquier momento o de cambiar sus especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Página 5
Fueraborda Modelo y potencia del motor Nº de serie del motor Relación de engranajes Nº de la hélice Paso Diámetro Número de identificación de la embarcación (WIN) o Número de identificación del casco Fecha de compra (HIN) Fabricante de la embarcación Modelo de la embarcación Eslora Nº...
Requisitos de la EPA sobre depósitos portátiles de combustible presurizados..........24 Válvula de demanda de combustible (FDV) obligatoria..................24 Depósito portátil de combustible presurizado de Mercury Marine..............24 Llenado del depósito de combustible........................ 25 Recomendaciones sobre aceite del motor......................26 Revisión y adición de aceite del motor......................
Página 8
Funcionamiento Lista de verificación previa al arranque......................46 Funcionamiento a temperaturas de congelación....................46 Funcionamiento en aguas saladas o contaminadas..................46 Instrucciones previas al arranque........................47 Procedimiento de rodaje inicial del motor......................48 Arranque del motor ‑ Modelos con control remoto.................... 48 Arranque del motor ‑...
Página 9
Asistencia de servicio al propietario Asistencia de servicio............................80 Pedido de documentación..........................82 Instalación del motor Información sobre la instalación........................83 Instalación del fueraborda..........................85 Mazo de cables eléctricos, conexión de la batería, depósitos de combustible..........96 Instalación del cable de control........................100 Instalación de la hélice............................
INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del usuario de la embarcación El operador (piloto) es responsable del uso correcto y seguro de la embarcación, así como de la seguridad de los ocupantes y del público en general. Se recomienda encarecidamente al usuario que lea y comprenda la totalidad de este manual antes de utilizar el fueraborda.
Al seleccionar una hélice, Mercury Marine pone a disposición del cliente una gama completa de hélices de aluminio y acero inoxidable diseñadas específicamente para el fueraborda. Para ver la oferta completa de productos y encontrar la hélice que mejor se adapta a la aplicación, visitar www.mercmarinepropellers.com o...
MATERIAL DE LA HÉLICE La mayoría de las hélices fabricadas por Mercury Marine se componen de aluminio o acero inoxidable. El aluminio es adecuado para un uso general y forma parte del equipo normal de muchas embarcaciones nuevas. El acero inoxidable tiene una duración más de cinco veces mayor que el aluminio y, por lo general, ofrece mejoras de rendimiento en la aceleración y velocidad máxima final gracias a su diseño.
INFORMACIÓN GENERAL TRES PALAS FRENTE A CUATRO PALAS Disponibles en muchos tamaños tanto de aluminio como de acero inoxidable, las hélices de tres y cuatro palas presentan características de rendimiento únicas. Por lo general, las hélices de tres palas ofrecen un buen rendimiento y una velocidad máxima mayor que las de cuatro palas.
INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Los afianzadores inadecuados y los procedimientos de instalación incorrectos pueden dar lugar a que se afloje o se suelte la varilla de articulación de la dirección. Esto puede causar una pérdida repentina e inesperada del control de la embarcación, y lesiones graves o la muerte a los ocupantes al salir despedidos dentro o fuera de la embarcación.
Página 16
INFORMACIÓN GENERAL El cabo de emergencia normalmente mide 122-152 cm (4-5 pies) de largo cuando está estirado. Posee un elemento en un extremo para insertarlo en el interruptor y un enganche en el otro extremo para sujetarlo al PFD o la muñeca del operador. El interruptor de parada de emergencia está enrollado para que, al encontrarse en reposo, sea lo más corto posible, minimizando así...
INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Si el operador se cae de la embarcación, detener el motor inmediatamente para reducir la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte si le golpea la embarcación. Siempre se deben conectar correctamente el operador y el interruptor de parada con una cuerda de parada de emergencia. ADVERTENCIA Evitar las lesiones graves o mortales causadas por las fuerzas de desaceleración que se producen al activar de manera accidental o involuntaria el interruptor de parada.
INFORMACIÓN GENERAL CON LA EMBARCACIÓN PARADA ADVERTENCIA La rotación de una hélice, una embarcación en movimiento o cualquier dispositivo sólido unido a la embarcación puede provocar lesiones graves o incluso la muerte a los nadadores. Apagar el motor inmediatamente si hay alguien en el agua cerca de la embarcación. Cambiar el fueraborda a punto muerto y apagar el motor antes de permitir que alguien nade o esté...
INFORMACIÓN GENERAL Los pasajeros que viajen en los asientos elevados podrían salir despedidos por el frente si se produce una reducción inesperada de la velocidad de la embarcación. 26783 Saltos sobre olas y estelas Navegar sobre olas y estelas es parte natural del uso de las embarcaciones recreativas. Sin embargo, surgen ciertos peligros cuando esta actividad se realiza a una velocidad suficiente para que parte o la totalidad del casco se salga del agua, particularmente cuando la embarcación entra de nuevo en el agua.
Página 20
El uso de una embarcación o un motor con daños por impacto puede producir daños en el producto, lesiones graves o incluso la muerte. Si la embarcación sufre cualquier tipo de impacto, hacer que un concesionario de Mercury Marine examine y repare la embarcación o el equipo motor.
INFORMACIÓN GENERAL NORMAS DE SEGURIDAD PARA MOTORES FUERABORDA CON CAÑA DEL TIMÓN El área directamente delante del motor fueraborda no debe estar ocupada por persona o carga alguna mientras esté en movimiento la embarcación. Si se choca contra un obstáculo sumergido, el motor fueraborda basculará...
INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA La inhalación de gases del escape del motor puede ocasionar envenenamiento por monóxido de carbono y producir pérdida del sentido, daño cerebral o la muerte. Evitar la exposición al monóxido de carbono. No aproximarse a las zonas del escape durante el funcionamiento del motor. Mantener la embarcación bien ventilada mientras está...
Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Adquirir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento para todos los accesorios seleccionados.
Página 24
Averiguar si la embarcación flota estando llena de agua. En caso de duda, consultar al concesionario de Mercury Marine o al constructor de la embarcación. Comprobar que todos en la embarcación tengan un asiento.
INFORMACIÓN GENERAL No pilotar nunca una embarcación bajo los efectos del alcohol o estupefacientes. La ley lo prohíbe. • El alcohol o los estupefacientes pueden perjudicar el razonamiento y reducen en gran medida la capacidad de reaccionar rápidamente. Conocer el área por la que se navega y evitar lugares peligrosos. Permanecer alerta.
INFORMACIÓN GENERAL Código del año de producción del modelo La placa con el número de serie muestra el año de fabricación como un código alfa. Se puede descifrar el número correspondiente de este código utilizando la siguiente tabla. XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXX 62972 Código alfa de la placa del número de serie...
Página 27
INFORMACIÓN GENERAL Modelos Capacidad de lubricante de la caja de 350 ml (11.8 fl oz) engranajes Capacidad de aceite del motor 1,8 l (1.9 US qt) 465 amperios de arranque marino (MCA) ó 350 amperios de Capacidad nominal de la batería arranque en frío (CCA) Control electrónico del motor (EC) Sistema de control de emisiones...
INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes MODELO CON INCLINACIÓN MANUAL 15873 Cubierta superior Manilla para arranque manual Interruptor de parada del motor Perilla de ajuste de la fricción del acelerador Botón de sólo aceleración Soportes del peto de popa Palanca de bloqueo de la inclinación Admisión principal de agua de refrigeración Caja de engranajes Admisión secundaria de agua de refrigeración...
Página 29
INFORMACIÓN GENERAL Luz de advertencia Botón de arranque (modelos con arranque eléctrico) Interruptor de parada de emergencia Palanca de ajuste de la fricción de la dirección...
INFORMACIÓN GENERAL MODELO CON INCLINACIÓN MANUAL ASISTIDA NEUMÁTICAMENTE 15882 Cubierta superior Manilla para arranque manual Interruptor de parada del motor Perilla de ajuste de la fricción del acelerador Botón de sólo aceleración Palanca de soporte de la inclinación Palanca de ayuda al dispositivo auxiliar de gas Admisión principal de agua de refrigeración Caja de engranajes Admisión secundaria de agua de refrigeración...
INFORMACIÓN GENERAL Palanca de ajuste de la fricción de la dirección MODELO CON COMPENSACIÓN HIDRÁULICA 39260 Soportes del peto de popa Palanca de soporte de la inclinación Cubierta superior Seguro de la cubierta del motor Cubierta inferior Interruptor de inclinación auxiliar Protectores Placa antiventilación Admisión secundaria de agua de refrigeración...
TRANSPORTE Remolque de la embarcación/fueraborda La embarcación debe remolcarse con el fueraborda inclinado hacia abajo, en una posición de funcionamiento vertical. Colocar el motor en la marcha de retroceso. Si se requiere una mayor separación respecto al suelo, el fueraborda debe inclinarse hacia arriba usando un dispositivo accesorio para el soporte del motor.
La gasolina reformulada es obligatoria en ciertas zonas de los EE. UU. y su uso está aceptado para los motores Mercury Marine. El único compuesto oxigenado actualmente en uso en los EE. UU. es el alcohol (etanol, metanol o butanol).
COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Si se utiliza gasolina con metanol o etanol en motores Mercury Marine, no almacenar la gasolina en el depósito de combustible durante períodos largos. Aunque en los automóviles estas mezclas normalmente se consumen antes de que puedan absorber la humedad necesaria para causar problemas, las embarcaciones suelen estar inactivas el tiempo suficiente para que se produzca la separación de fases.
COMBUSTIBLE Y ACEITE • El depósito comprende una válvula de demanda de combustible para impedir que entre carburante presurizado en el motor y que provoque un desbordamiento del sistema de combustible o un posible derramamiento del mismo. • Cuando se instale la tapa del depósito de combustible, girarla a la derecha hasta que se oiga un chasquido.
COMBUSTIBLE Y ACEITE Llenar los depósitos de combustible al aire libre, lejos de fuentes de calor, chispas y llamas sin contener. Retirar de la embarcación los depósitos de combustible portátiles para llenarlos. Apagar siempre el motor antes de llenar los depósitos. No llenar los depósitos de combustible hasta el tope.
Página 37
COMBUSTIBLE Y ACEITE Apagar el motor. Colocar el motor fueraborda en una posición de funcionamiento nivelada. Quitar la cubierta superior. Sacar la varilla medidora. Limpiarla con una toalla o un trapo limpio e introducirla hasta el fondo. 9596 Marca de lleno Marca de añadir Varilla medidora Tapa de llenado de aceite...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto Esta embarcación puede estar equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, se debe pedir al concesionario la descripción de las funciones y del uso del control remoto.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del modelo con caña de timón • Botón de aceleración exclusivamente – Al presionarlo mientras el fueraborda se encuentra en punto muerto, el botón permite al operador de la embarcación aumentar las RPM del motor para su calentamiento sin necesidad de engranar el motor en una marcha.
Página 40
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Luz de advertencia – La luz de advertencia se encenderá o parpadeará para alertar al operador de situaciones detectadas por el sistema de advertencia. Consultar Sistema de advertencia. 15732 • Botón de arranque eléctrico (modelos con arranque eléctrico) - Pulsar el botón para arrancar el motor. 15898 •...
Página 41
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Palanca de desbloqueo de la manilla del timón – Empujar la palanca para mover la manilla del timón de una posición a otra. Palanca de desbloqueo de la manilla del timón 3274 • Tapa de bloqueo de la manilla del timón - Retirar la tapa de bloqueo que hay encima de la manilla del timón para bloquearla en la posición superior.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Perilla de fricción del mango del acelerador - Girar la perilla de fricción para fijar y mantener el acelerador a la velocidad deseada. Girar la perilla en sentido horario para aumentar la fricción y en sentido antihorario para disminuirla Disminuir la fricción (sentido antihorario) Aumentar la fricción (sentido horario) 28542...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistema de advertencia Velocidad Luz de adver‐ del motor li‐ Función Sonido Descripción tencia mitada a 2800 rpm Durante 5 se‐ Arranque Un pitido Prueba normal del sistema gundos Motor a temperatura exce‐ Continuo Encendida Recalentamiento del motor siva Presión de aceite baja Continuo...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Ventilación de la hélice • Una hélice que tiene un paso o diámetro incorrectos • Deslizamiento del núcleo de la hélice • Fueraborda instalado demasiado alto en el peto de popa • Inclinación excesiva del fueraborda respecto a la posición vertical •...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FUNCIONAMIENTO EN AGUAS POCO PROFUNDAS Cuando se utilice la embarcación en aguas poco profundas, el fueraborda puede ajustarse y bloquearse a un ángulo de inclinación mayor. Mientras el fueraborda esté inclinado hacia arriba para su utilización en aguas poco profundas, se debe hacer funcionar a baja velocidad.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Mover la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo. 9703 AJUSTE DEL ÁNGULO DE FUNCIONAMIENTO Los soportes del peto de popa tienen cuatro agujeros para el ajuste del ángulo de funcionamiento vertical (avance alto movimiento) del fueraborda. Usar el pasador de inclinación para efectuar ajustes en los cuatro agujeros.
Página 47
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Organizar a los pasajeros y la carga de manera que el peso se distribuya uniformemente. 10263 Ángulo excesivo (proa elevada) – ajustar hacia dentro. Ángulo insuficiente (proa hacia abajo) – ajustar hacia fuera. Ángulo bien ajustado (proa ligeramente alta) NOTA: Durante su funcionamiento, el fueraborda debe bloquearse contra el pasador de inclinación colocando la palanca de bloqueo de la inclinación en su posición de bloqueo.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Modelos con manilla de timón que poseen inclinación manual PROCEDIMIENTO BÁSICO DE INCLINACIÓN Esta función permite imprimir al fueraborda un ángulo de inclinación mayor para navegar en aguas poco profundas o inclinarlo hacia la posición de elevación máxima. Mientras el fueraborda esté...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FUNCIONAMIENTO EN AGUAS POCO PROFUNDAS La posición de transmisión para aguas poco profundas del fueraborda permite colocarlo en un ángulo de inclinación mayor para evitar golpear el fondo. IMPORTANTE: antes de inclinar el fueraborda hacia la posición de transmisión para aguas poco profundas, disminuir la velocidad del motor hasta ralentí...
Página 50
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Organizar a los pasajeros y la carga de manera que el peso se distribuya uniformemente. 15927 Ángulo excesivo (popa hacia abajo - proa elevada) Ángulo insuficiente (popa elevada - proa hacia abajo) Ángulo bien ajustado (proa ligeramente alta) Tener en cuenta las siguientes listas al ajustar el ángulo de funcionamiento del fueraborda.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistemas de compensación e inclinación hidráulicas (cuando corresponda) SISTEMAS DE COMPENSACIÓN E INCLINACIÓN HIDRÁULICAS (SI CORRESPONDE) El fueraborda tiene un control de compensación/inclinación denominado compensación hidráulica. Permite que el operador ajuste fácilmente la posición del fueraborda pulsando el interruptor de compensación. La acción de acercar el fueraborda al peto de popa se denomina compensación hacia dentro o hacia abajo.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ADVERTENCIA El hecho de compensar el fueraborda más allá de lo correspondiente a la conducción en punto muerto puede producir un tirón en el volante o en la manilla del timón y la pérdida del control de la embarcación. Mantener el control de la embarcación si la compensación está...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Desactivar la palanca del soporte de inclinación elevando levemente el fueraborda y soltando el soporte de la inclinación. Bajar el fueraborda. 9703 INCLINACIÓN MANUAL Si no se puede inclinar el fueraborda mediante el interruptor de compensación/inclinación hidráulica, se puede inclinar manualmente.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN AUXILIAR El interruptor de inclinación auxiliar puede usarse para inclinar el fueraborda hacia arriba o hacia abajo usando el sistema de compensación. 9974 FUNCIONAMIENTO EN AGUAS POCO PROFUNDAS Cuando se utilice la embarcación en aguas poco profundas, se puede inclinar el fueraborda más allá del rango máximo de compensación para evitar golpear el fondo.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Si es necesario ajustar, aflojar el perno del compensador y realizar pequeños ajustes de uno en uno. Si la embarcación gira a la izquierda con mayor facilidad, mover el borde trasero del compensador hacia la izquierda. Si la embarcación vira a la derecha con mayor facilidad, desplazar el borde posterior de la aleta de compensación hacia la derecha.
FUNCIONAMIENTO Lista de verificación previa al arranque • El operador conoce los procedimientos operativos correspondientes al uso de la embarcación y a una navegación segura. • La ley requiere disponer de un dispositivo de flotación personal aprobado y con un tamaño adecuado para cada una de las personas que se encuentren a bordo y que, además, debe ser fácilmente accesible.
FUNCIONAMIENTO Instrucciones previas al arranque Conectar el conducto de combustible remoto al motor fueraborda. Verificar que el conector encaja en su sitio. 9600 Comprobar el nivel de aceite del motor. 9601 AVISO Sin la suficiente cantidad de agua de refrigeración, el motor, la bomba de agua y otros componentes se sobrecalentarán y sufrirán daños.
FUNCIONAMIENTO Los modelos con manilla del timón y arranque manual o eléctrico llevan una calcomanía de consulta rápida en la manilla del timón que muestra la secuencia del arranque del motor. 52383 Calcomanía de la secuencia de arranque en la manilla del timón Procedimiento de rodaje inicial del motor IMPORTANTE: el incumplimiento de los procedimientos de rodaje del motor puede perjudicar el rendimiento del mismo durante toda su vida útil y dañarlo.
Página 59
FUNCIONAMIENTO Colocar la pera de cebado del conducto de combustible de modo que la flecha del lado de la perilla señale hacia arriba. Apretar la pera de cebado de la línea de combustible varias veces hasta que se sienta firme. 27348 IMPORTANTE: para evitar ahogar el motor, no se debe oprimir la perilla de cebado después de haber calentado el motor.
FUNCIONAMIENTO Girar la llave de encendido a la posición START (arranque). Si el motor no arranca en diez segundos, volver a girar la llave a la posición ON (encendido), esperar 30 segundos e intentarlo otra vez. 19804 Una vez arrancado el motor, comprobar que sale un chorro de agua continuo por el orificio indicador de la bomba de agua.
Página 61
FUNCIONAMIENTO Colocar la pera de cebado del conducto de combustible de modo que la flecha del lado de la perilla señale hacia arriba. Apretar la pera de cebado de la línea de combustible varias veces hasta que se sienta firme. 27348 IMPORTANTE: para evitar ahogar el motor, no se debe oprimir la pera de cebado después de haber calentado el motor.
Página 62
FUNCIONAMIENTO Modelos de arranque manual - Tirar lentamente de la cuerda del arrancador hasta sentir que se activa el motor de arranque, después tirar rápidamente para hacer arrancar el motor. Dejar que la cuerda se enrolle lentamente. Repetir esta operación hasta que el motor arranque. 10173 Modelos de arranque eléctrico - Oprimir el botón del arrancador y hacer girar el motor.
FUNCIONAMIENTO Cambio de marchas IMPORTANTE: Observar las siguientes precauciones: • No meter ni sacar nunca una marcha del fueraborda a menos que el motor esté al ralentí. Cambiar a una velocidad superior con el motor al ralentí puede dañar la caja de engranajes. •...
FUNCIONAMIENTO Modelos con manilla del timón - Reducir la velocidad del motor y cambiar el fueraborda a la posición de punto muerto. Introducir el botón de parada del motor o colocar la llave de encendido en la posición "OFF" (apagado). 26776 Arranque de emergencia Si falla el sistema de arranque, usar la cuerda del motor de arranque de repuesto (suministrada) y seguir el...
Página 65
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El dispositivo de protección de velocidad de punto muerto no funciona cuando se arranca el motor con la cuerda del arrancador de emergencia. Ajustar la velocidad del motor en ralentí y la palanca de cambios en punto muerto para evitar que el fueraborda se arranque con una marcha engranada. Modelos de arranque eléctrico - Colocar la llave de encendido en la posición "ON"...
MANTENIMIENTO Recomendaciones para el mantenimiento de la limpieza CUIDADOS PARA EL FUERABORDA Para que el fueraborda esté en las mejores condiciones de funcionamiento, es importante que se realicen los programas de inspección y mantenimiento periódicos que se encuentran en el Programa de inspección y mantenimiento.
Normas de la EPA sobre emisiones Todos los fuerabordas nuevos fabricados por Mercury Marine tienen la certificación de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos de que cumplen los requisitos de los reglamentos de control de la contaminación del aire para fuerabordas nuevos.
MANTENIMIENTO ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DE EMISIONES En el momento de la fabricación se coloca en el motor una etiqueta de certificación de emisiones que indica los niveles de emisiones y las especificaciones del motor relacionadas directamente con las emisiones. EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S.
MANTENIMIENTO ANUALMENTE O CADA 100 HORAS • Engrasar el motor, si corresponde • Cambiar el aceite y el filtro de aceite del motor, si corresponde • Inspeccionar el termostato (solo si se ha navegado en agua salada o salobre) • Agregar Quickleen al depósito de combustible, una vez al año, por cada motor •...
Página 70
MANTENIMIENTO Extraer la hélice. Consultar Reemplazo de la hélice. Instalar el accesorio de lavado a presión de manera que las copas de goma se ajusten firmemente sobre los orificios de admisión del agua de refrigeración. 27256 Dispositivo de lavado a presión 91-44357Q 2 Se conecta a las tomas de agua;...
MANTENIMIENTO Ajustar el flujo de agua (si es necesario) de manera que continúe saliendo agua en exceso alrededor de las copas de goma, lo que garantiza que el motor está recibiendo un suministro adecuado de agua de refrigeración. 27260 Comprobar que sale un chorro continuo de agua del orificio indicador de la bomba de agua. Seguir lavando a presión el fueraborda entre tres y cinco minutos, vigilando atentamente en todo momento el suministro de agua.
MANTENIMIENTO Presionar levemente hacia abajo la carcasa inferior para luego trabarla en su sitio empujando hacia dentro el pestillo. Asegurarse de que la cubierta superior quede firmemente afianzada tirando hacia arriba de su parte trasera. Inspección de la batería Inspeccionar la batería periódicamente para asegurar una capacidad adecuada para hacer arrancar el motor. IMPORTANTE: leer las instrucciones de seguridad y mantenimiento que vienen con la batería.
MANTENIMIENTO Extraer el elemento del filtro y reemplazarlo si es necesario. 9694 Cubierta Elemento del filtro Junta tórica Mirilla INSTALACIÓN Empujar el elemento del filtro dentro de la cubierta. Colocar la junta tórica en su posición correcta en la mirilla y enroscar la mirilla en la tapa, apretándolo a mano.
Página 74
MANTENIMIENTO Hay un ánodo instalado en el bloque del motor. Extraer el tornillo de brida de la posición indicada. Extraer el tornillo que sujeta el ánodo. Fijar el ánodo al tornillo de brida. Aplicar al tornillo el apriete especificado. Instalar el tornillo de brida con una junta tórica nueva. Aplicar al tornillo de brida el apriete especificado. Tornillo de brida Junta tórica Ánodo...
MANTENIMIENTO Reemplazo de la hélice ADVERTENCIA Las hélices en rotación pueden producir lesiones graves o la muerte. No poner nunca la embarcación en funcionamiento fuera del agua con la hélice instalada. Antes de instalar o extraer una hélice, colocar la unidad de transmisión en punto muerto y accionar el interruptor "hombre al agua"...
Página 76
MANTENIMIENTO Tirar de la hélice para extraerla del eje. Si la hélice está agarrotada en el eje y no puede extraerse, deberá extraerla un concesionario. 28351 10075 IMPORTANTE: para evitar que el núcleo de la hélice se corroa y se agarrote en el eje de la hélice (especialmente en agua salada), siempre se debe aplicar una capa del lubricante recomendado a lo largo de todo el eje en los intervalos de mantenimiento recomendados y, también, cada vez que se extraiga la hélice.
MANTENIMIENTO Colocar un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice y aplicar a la tuerca de la hélice al apriete especificado. NOTA: si la tuerca de la hélice no se alinea con el orificio del eje de la hélice después de aplicarle el apriete especificado, volver a apretarla hasta que se alinee con dicho orificio.
MANTENIMIENTO Extraer las bujías para inspeccionarlas. La bujía debe reemplazarse si el electrodo está desgastado o el aislador está áspero, agrietado, roto, picado o sucio. 26946 Ajustar la separación entre los electrodos de las bujías según las especificaciones. 27848 Separación entre electrodos de la bujía Bujía 0,80–0,90 mm (0.031–0.035 in.) Antes de volver a instalar las bujías, se deben limpiar sus asientos.
MANTENIMIENTO Abrir el portafusibles y revisar la banda plateada en el interior del fusible. Si la banda está rota, cambiar el fusible. Reemplazar el fusible por uno nuevo de la misma capacidad. 15917 Fusible en buen estado Fusible quemado Inspección de la correa de regulación Inspeccionar la correa de regulación y hacer que la reemplace un concesionario autorizado si se encuentra cualquiera de las siguientes condiciones.
Página 80
MANTENIMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo 2-4-C con PTFE Eje de la hélice 92-802859Q 1 • Eje de la hélice - Consultar Reemplazo de la hélice para extraer e instalar la hélice. Aplicar una capa de lubricante a todo el eje de la hélice para evitar que el núcleo de la misma se corroa y se pegue al eje.
Página 81
MANTENIMIENTO • Tubo de inclinación - Lubricar a través de los puntos de engrase. 15915 • Lubricar las roscas de los tornillos de abrazadera del peto de popa (si corresponde). 15914 • Punto de engrase del cable de la dirección (si corresponde) - Girar el volante para retraer completamente el extremo del cable de la dirección en el interior del tubo de inclinación del motor fueraborda.
MANTENIMIENTO Lubrique las siguientes piezas con un aceite ligero. • Puntos de giro de la varilla de articulación de la dirección - Lubricar los puntos de giro. 59491 Comprobación del líquido para el sistema de compensación hidráulica Inclinar el fueraborda hasta la posición de elevación máxima y accionar el bloqueo del soporte de inclinación.
MANTENIMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Líquido para dirección y Sistema de compensación hidráulica 92-802880Q1 compensación hidráulica Cambio del aceite del motor CAPACIDAD DE ACEITE DEL MOTOR La capacidad de aceite del motor es de aproximadamente 1,8 litros (1.9 quarts). PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE ACEITE Inclinar el fueraborda hacia arriba, a la posición de remolque.
MANTENIMIENTO LLENADO DE ACEITE Quitar el tapón de llenado de aceite y añadir aceite hasta el nivel de funcionamiento apropiado. Hacer funcionar el motor a ralentí durante cinco minutos y comprobar que no haya fugas. Apagar el motor y revisar el nivel del aceite con la varilla indicadora del nivel del aceite. Añadir aceite si es necesario.
MANTENIMIENTO LUBRICANTE RECOMENDADO PARA LA CAJA DE ENGRANAJES Lubricante de engranajes Premium o High Performance Mercury o Quicksilver. REVISIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE Y LLENADO DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el fueraborda en su posición vertical de funcionamiento. Extraer el tapón del respiradero. Quitar el tapón de drenaje.
ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenaje El objetivo más importante de la preparación del fueraborda para su posterior almacenamiento es protegerlo contra la oxidación, la corrosión y los daños causados por el congelamiento del agua que pudiera quedar en su interior. Se deben realizar los siguientes procedimientos a fin de preparar el fueraborda para su almacenamiento prolongado (dos meses o más) o entre temporadas.
ALMACENAMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Anticorrosivo Superficies metálicas externas 92-802878Q55 Protección de los componentes internos del motor • Extraer las bujías e inyectar una pequeña cantidad de aceite de motor en el interior de cada cilindro. •...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) CAUSAS POSIBLES • Se ha fundido un fusible en el circuito de arranque. Consultar la sección Mantenimiento. • El fueraborda no está en punto muerto. •...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS c. Está obstruida la válvula antisifonaje ubicada en los depósitos de combustible fijos de tipo permanente. d. La línea de combustible está doblada o aplastada. • Fallo de la bomba de combustible. • Fallo de un componente del sistema de encendido. Pérdida de rendimiento CAUSAS POSIBLES •...
Esta información se archiva en una base de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios en la recuperación de los equipos motores robados.
ASISTENCIA DE SERVICIO AL PROPIETARIO Si el concesionario no pudiera resolver alguna pregunta, inquietud o problema, dirigirse a la oficina de servicio de Mercury Marine para obtener asistencia. Mercury Marine trabajará con el usuario y el concesionario hasta resolver todos los problemas.
P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Dirigirse al centro de servicio autorizado de Mercury Marine más próximo si se desea pedir documentación adicional que esté disponible para un equipo motor concreto. Mercury Marine A la atención de: Publications Department...
TORNILLERÍA DE MONTAJE DEL MOTOR HOMOLOGADA POR MERCURY MARINE IMPORTANTE: Mercury Marine ha homologado los afianzadores y las instrucciones de montaje (incluidas las especificaciones del apriete) que suministra con todos los fuerabordas, para que puedan fijarse de manera segura a los petos de popa de las embarcaciones. La instalación incorrecta del fueraborda puede ocasionar problemas de rendimiento y fiabilidad, que afectan a la seguridad.
Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Adquirir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento para todos los accesorios seleccionados.
INSTALACIÓN DEL MOTOR Instalación del fueraborda ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 2763 Abertura mínima del peto de popa Línea central para los sistemas de dos motores Abertura mínima del peto de popa Motor único (control remoto) 48,3 cm (19 in.) Motor único (timón) 76,2 cm (30 in.) Dos motores 101,6 cm (40 in.)
INSTALACIÓN DEL MOTOR Levantar la parte posterior de la cubierta del motor y soltar el gancho de la parte delantera. 10170 Instalación de la cubierta superior Trabar el gancho delantero y empujar la cubierta superior sobre la inferior. Empujar el seguro de la cubierta del motor hacia abajo para bloquear la cubierta en su posición. ELEVACIÓN DEL FUERABORDA Utilizar la argolla de elevación ubicada hacia popa en el volante motor para mantener el motor al instalar el fueraborda.
Página 97
INSTALACIÓN DEL MOTOR Este producto debe sujetarse al peto de popa con la tornillería de montaje requerida. Si el fueraborda golpea con un objeto sumergido, la tornillería de montaje requerida impide que se desprenda del peto de popa. Una calcomanía adherida al soporte giratorio recuerda al instalador el posible peligro. WARNING Avoid serious injury or death.
INSTALACIÓN DEL MOTOR Utilizar una broca larga para perforar los dos orificios inferiores de 8 mm (0.315 in.) a través del peto de popa, utilizando las abrazaderas del peto como plantilla para el patrón de orificios de los pernos. Orificio de abrazadera de peto de popa superior Orificio de abrazadera de peto de popa inferior 15949 Aplicar sellador marino en los vástagos de los pernos.
Página 99
INSTALACIÓN DEL MOTOR Este producto debe sujetarse al peto de popa con la tornillería de montaje requerida. Si el fueraborda golpea con un objeto sumergido, la tornillería de montaje requerida impide que se desprenda del peto de popa. Una calcomanía adherida al soporte giratorio recuerda al instalador el posible peligro. WARNING Avoid serious injury or death.
Página 100
INSTALACIÓN DEL MOTOR NOTA: los orificios internos de la placa de refuerzo del peto de popa corresponden a los pernos inferiores del peto de popa, y los orificios externos corresponden a los pernos superiores. 20860 Arandela grande del peto de popa Placa de refuerzo del peto de popa Descripción Nº...
Página 101
INSTALACIÓN DEL MOTOR Accesorio para taladrar el peto de popa 91-98234A2 Facilita la instalación del motor sirviendo de plantilla para los agujeros de montaje del motor. 5489 Taladrar cuatro orificios de montaje de 13,5 mm (17/32 in.). 3973 Instalar el fueraborda de modo que la placa antiventilación quede alineada o a no más de 25 mm (1 in.) de la parte inferior de la embarcación.
INSTALACIÓN DEL MOTOR El fueraborda debe afianzarse al peto de popa mediante los dos tornillos de la abrazadera del soporte del peto de popa y cuatro pernos de montaje de 13 mm (1/2 in.) de diámetro, junto con las contratuercas incluidas.
INSTALACIÓN DEL MOTOR Insertar el cable de la dirección en el tubo de inclinación y sujetarlo con la tuerca del cable. Apretar la tuerca del cable de la dirección al valor especificado. 59494 Tuerca del cable de la dirección Perno y arandela del soporte de la dirección (2) Sello del cable de la dirección Descripción lb-pulg.
Página 104
INSTALACIÓN DEL MOTOR Instalar la varilla de articulación de la dirección en el orificio roscado posterior del soporte de la dirección. 59496 Montar la varilla de articulación de la dirección en el soporte de la dirección con el perno, dos arandelas, un espaciador y una contratuerca.
Página 105
INSTALACIÓN DEL MOTOR Instalar el extremo suelto de la varilla de la dirección en el cable de la dirección y sujetarlo con una arandela y una contratuerca. Apretar bien la contratuerca y aflojarla seguidamente un cuarto de vuelta. Arandela Contratuerca 59499 Aplicar al perno de la varilla de articulación el apriete especificado.
INSTALACIÓN DEL MOTOR Unir los cables de la batería al cable de aceleración/cambio con dos amarres de cable para que no hagan contacto con los componentes de la dirección. 59502 Mazo de cables eléctricos, conexión de la batería, depósitos de combustible MAZO DE CABLES REMOTO Extraer los tres pernos de la cubierta de acceso.
Página 107
INSTALACIÓN DEL MOTOR Aflojar el perno de fijación del soporte de retención del mazo de cables de control. 10114 Articulación del cambio, retén de pasador de chaveta y arandela Palanca accionadora del cambio, retén de pasador de chaveta y arandela Palanca accionadora del acelerador, retén de pasador de chaveta y arandela Articulación del cambio Perno de fijación del soporte de retención del mazo de cables...
INSTALACIÓN DEL MOTOR Dirigir el mazo de cables entre el soporte del cilindro. 10128 Conector del mazo de cables Pasador de la palanca accionadora del cambio Soporte de retención del mazo de cables Soporte del cilindro Asegurarse de que el soporte de retención del mazo de cables está sobre el mazo de cables remoto. Fijar el soporte de retención del mazo de cables con el perno.
Página 109
INSTALACIÓN DEL MOTOR Fueraborda sencillo Manguito rojo - positivo (+) Manguito negro - negativo (–) Batería de arranque 15496 Dos fuerabordas Conectar un cable de conexión a tierra común (del mismo calibre que los cables de la batería del motor) entre los bornes negativos (–) de las baterías de arranque.
INSTALACIÓN DEL MOTOR DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE Depósito portátil de combustible Seleccionar un lugar adecuado en la embarcación al alcance del conducto de combustible del motor y asegurar el depósito en dicha posición. Depósito permanente de combustible Los depósitos permanentes de combustible se deben instalar según los reglamentos nacionales e industriales, los cuales incluyen recomendaciones pertinentes a la conexión a tierra, protección contra el efecto de sifonaje, ventilación, etc.
INSTALACIÓN DEL MOTOR Ajustar el cilindro del cable del acelerador si el rodillo de leva toca la leva. Leva del acelerador Rodillo de leva 15952 INSTALACIÓN DEL CABLE DE CAMBIO Introducir los cables en el control remoto siguiendo las instrucciones incluidas con éste. Localizar el punto central del huelgo o pérdida de movimiento que exista en el cable de cambio, tal como se indica a continuación: a.
Página 112
INSTALACIÓN DEL MOTOR Instalar el cable del cambio en la palanca accionadora del cambio. Fijar con una arandela y un retén de pasador de chaveta. Ajustar el cilindro del cable de forma que la marca central de la guía del cable esté...
INSTALACIÓN DEL MOTOR Descripción lb in lb ft Perno del retén del cilindro del cable – Instalar la cubierta de acceso y fijarla con tres pernos. Apretar los pernos con el par de apriete especificado. 15858 Descripción lb in lb ft Perno de la cubierta de acceso (3) –...
Página 114
INSTALACIÓN DEL MOTOR Extraer los cables de las bujías para evitar que el motor arranque. 26899 Aplicar al eje de la hélice una capa de Extreme Grease o 2-4-C con PTFE. IMPORTANTE: para evitar que el núcleo de la hélice se corroa y se agarrote en el eje de la hélice (especialmente en agua salada), siempre se debe aplicar una capa del lubricante recomendado a lo largo de todo el eje en los intervalos de mantenimiento recomendados y, también, cada vez que se extraiga la hélice.
Página 115
INSTALACIÓN DEL MOTOR Alinear la tuerca de la hélice con el orificio del eje de la hélice. Insertar un pasador de chaveta nuevo en el agujero y doblar los extremos del pasador. 28353 28351 Descripción lb-in. lb-ft Tuerca de la hélice –...
REGISTRO DE MANTENIMIENTO Diario de mantenimiento Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda. Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos. Fecha Mantenimiento realizado Horas de uso del motor...