Página 1
VELIA Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d’Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador GW19211WH - GW19211BK 24806410...
Página 2
• À la fin de l’installation, toujours contrôler le bon fonctionnement de l’appareil et de toute l’installation ; • Al termine dell’installazione, verificare sempre il corretto funzionamento dell’apparecchiatura e dell’im- • Avant d’ e ffectuer toute opération de nettoyage ou d’ e ntretien, couper l’alimentation électrique du dispositif ; pianto nel suo insieme; • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d’un dispositif, le débrancher du réseau électrique, sans • Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione al dispo- tenter aucune réparation ; sitivo; • Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre d’assistance technique agréé par le fabricant et • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimentazione e non mano- dans tous les cas utiliser toujours des pièces de rechange fournies par Gewiss s.p.a. ; • L’appareil n’ e st destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. metterlo; • Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait compromettre la sécurité de l’appareil. • Per l’ e ventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costrut- • Le fabricant ne pourra dans tous les cas être retenu responsable des dommages dérivant d’une utili- tore e comunque utilizzare sempre i ricambi forniti da Gewiss s.p.a.; • L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. sation incorrecte ou erronée. • Il mancato rispetto delle prescrizioni sopra elencate può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
- INSTALLAZIONE - INSTALLATION Sganciare l’apparecchio dal supporto metallico, Retirer l’appareil du support métallique, en le fai- facendolo scorrere su di esso dopo aver premuto sant glisser sur lui-même après avoir appuyé sur il pulsante plastico (figura 1). la touche plastique (figura 1). Fissare il supporto metallico alla scatola d’incasso Fixer le support métallique au boîtier d’encastre- tonda Ø...
Página 4
- CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentazione da BUS - Power supply from BUS - Stromversorgung über BUS - 15÷20 VDC Alimentation depuis BUS - Alimentación desde BUS - Alimentação de BUS Assorbimento - Absorption - Stromaufnahme - Absorption - Consumo - Consumo 200 mA max (<1 mA stand-by) Assorbimento singolo LED (panico, esclusione suoneria) - Single LED Absorption (panic, ring disabled)
Página 5
- PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMING PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMATION - PROGRAMACIÓN PROGRAMAÇÃO y Per la programmazione della chiamata, vedere la docu- y Für die Rufprogrammierung, siehe Unterlagen der Außen- y Para la programación de la llamada, consulte la documen- mentazione dei posti esterni. stationen.
Página 7
SMALTIMENTO DISPOSAL ENTSORGUNG ELIMINATION ELIMINACION ELIMINAÇÃO Assicurarsi che il ma- Do not litter the envi- Vergewissern Sie sich, S’assurer que le maté- Comprobar que no Assegurar-se que o teriale d’imballaggio ronment with packing dass das Verpackungs- riel d’emballage n’est se tire al medioam- material da embala- non venga disperso material: make sure it...
Página 8
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...