To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not Microphone SAFETY operate the charger if it has been broken or damaged Speaker in any way. Take it to a qualified Motorola service RF Energy Exposure and Product Volume representative. Control Safety Guide for Portable Two-Way Do not disassemble the charger;...
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM GETTING STARTED Talking And Monitoring Transmitting For the following explanations, refer to the “Parts of the Indicates that the radio is transmitting. It is important to monitor for traffic before transmitting to Radio”...
• Die Steckdose für dieses Gerät sollte sich in der Funkgeräts angezeigt. Nähe befinden und leicht zugänglich sein. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola Funktion aktiviert • In Geräten mit Sicherungen müssen Ersatzteile in empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen...
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM AUSWÄHLEN EINES KANALS Funktion deaktiviert Sprachansage Drücken Sie die Taste MENÜ/Sperre. Dieses Symbol zeigt an, dass die Ist diese Option aktiviert, werden die Wählen Sie den gewünschten Kanal durch Drücken Funktion deaktiviert wird. Funkvorgänge akustisch der Lautstärkereglertasten (+/-) aus.
Página 7
FONCTIONNEMENT Verrouillage l’utilisateur et obtenir la liste des batteries approuvées • Éteignez la radio pour recharger la batterie. Motorola et autres accessoires, visitez le site Web Bouton PTT • Le chargeur n'est pas adapté à une utilisation en www.motorolasolutions.com (Push-to-Talk) extérieur.
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM MISE EN ROUTE COMMUNICATION ET Réception SURVEILLANCE Pour les explications ci-après, reportez-vous à la section Indique que la radio est en cours de « Éléments de la radio » du guide de l'utilisateur. Il est important de surveiller le trafic avant toute réception.
Botón de Botón de limpieza. aprobadas por Motorola y de otros accesorios, visite el monitorización control de sitio web: www.motorolasolutions.com (MON) DIRECTRICES DE USO SEGURO volumen (–)
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM SELECCIÓN DE UN CANAL Función desactivada Anuncio de voz Este icono indica que la función está Si esta opción está activada, la radio Pulse el botón de MENÚ/bloqueo. desactivada. indica acústicamente las operaciones. Pulse el botón de control de volumen (+/–) hasta llegar al canal deseado.
Página 11
MN002169A01.book Page 1 Friday, January 6, 2017 10:26 AM L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola può del prodotto situata sul lato inferiore del caricabatteria. causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. • • Verificare che il cavo sia collegato in un posto dove...
Página 12
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM • Annuncio vocale Funzione disattivata Annuncio vocale SELEZIONE DI UN CANALE Questa icona indica che la funzione è Se attivata, la radio indica con disattivata. messaggi vocali le operazioni eseguite Premere il pulsante MENU/Blocco. dalla radio.
Página 13
A utilização de acessórios não recomendados pela • A potência de saída da unidade de alimentação não deve exceder os valores indicados na etiqueta de Motorola pode resultar em risco de incêndio, choque produto situada na parte inferior do carregador. elétrico ou ferimentos. REFERÊNCIA RÁPIDA •...
Página 14
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM SELECIONAR UM CANAL Funcionalidade desativada Anúncio de voz Este ícone indica que uma Se ativado, o rádio indica, de forma Prima o botão MENU/Bloqueio. funcionalidade está a ser desativada. audível, as operações do rádio. Prima o Botão de controlo do volume (+/-) até...
Página 15
PRODUCTVEILIGHEID VOOR antenne enigerlei wijze defect of beschadigd is. Breng de Aansluiting PORTOFOONS lader in dat geval naar een gekwalificeerde Motorola- programmeerk servicemonteur. Microfoon abel LET OP! Haal de lader niet uit elkaar; deze kan niet worden...
Página 16
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM • Kanaal Functie uitgeschakeld Gesproken aankondiging • Scannen Dit pictogram geeft aan dat de functie Als deze optie is ingeschakeld, geeft de • Ruisonderdrukkingsniveau wordt uitgeschakeld. portofoon de bediening hoorbaar weer. •...
Página 17
MN002169A01.book Page 1 Friday, January 6, 2017 10:26 AM Brug af tilbehør, som ikke er anbefalet af Motorola, • Udgangseffekten fra strømforsyningen må ikke overskride de værdier, der fremgår af produktets kan medføre risiko for brand, elektrisk stød eller mærkat, der er placeret i bunden af opladeren.
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM SÅDAN VÆLGER DU EN KANAL Funktion deaktiveret Stemmebesked Dette ikon angiver, at en funktion Hvis indstillingen er aktiveret, angiver Tryk på knappen MENU/Lock (Menu/Lås). deaktiveres. radioen handlingen med lyd. Tryk på på lydstyrkeknappen (+/–) for den ønskede kanal.
Página 19
RIKTLINJER FÖR För att hämta den fulla versionen av den här ANVÄNDNINGSSÄKERHET bruksanvisningen och för en lista över de batterier och andra tillbehör som är godkända av Motorola, besök • Stäng av radion när batteriet laddas. följande webbplats: www.motorolasolutions.com •...
Página 20
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM Slå av radioen ved å trykke lenge på strømknappen. Hvis du vil gå ut av overvåkingsmodus, slipper du Sänder MONknappen. Når kanalen er tom for trafikk, Anger att radion sänder ut signaler. JUSTERE VOLUM fortsetter du anropet ved å...
ALTISTUMINEN JA sillä se voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai kuuden TUOTETURVALLISUUS henkilövahingon. Vie vahingoittunut laturi säätöpainike Virtapainike valtuutettuun Motorola-huoltoon. KANNETTAVIEN RADIOPUHELINTEN Älä pura laturia, sillä sitä ei voi korjata itse, eikä INFO-painike LED-näyttö KÄYTÖSSÄ -OPAS varaosia ole saatavilla. Laturin purkaminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM ALOITTAMINEN KANAVAN VALITSEMINEN Lähettäminen Seuraavassa mainitut painikkeet on esitetty käyttöoppaan Osoittaa, että radiopuhelin lähettää Paina MENU-/lukituspainiketta. Radiopuhelimen osat -osiossa. viestiä. Valitse haluttu kanava painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainiketta (+/–). RADIOPUHELIMEN Näytössä näkyy kanavan nimi viiden sekunnin ajan. Kanava KÄYNNISTÄMINEN JA Vahvista valittu kanava painamalla PTT-painiketta.
Página 23
MN002169A01.book Page 1 Friday, January 6, 2017 10:26 AM Bruk av tilbehør som ikke anbefales av Motorola, kan • Utgående strøm fra strømforsyningsenheten må ikke overstige rangeringene som er angitt på medføre fare for brann, elektrisk støt eller produktetiketten på undersiden av laderen.
Página 24
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM Trykk på volumknappen (+/–) for å velge ønsket Funksjon deaktivert Talekunngjøring kanal. Dette ikonet viser at en funksjon Hvis aktivert oppgir radioen Skjermen viser kanalnavnet i fem sekunder. deaktiveres. radiooperasjonene med lydsignaler. Trykk på...
Página 25
Ses Kontrol Kalma ve Ürün Güvenliği Kılavuzu'nu okuyun. temizlik işlemlerinden önce şarj cihazını AC prizinden Düğmesi (–) MENU/Kilit Bu kullanıcı kılavuzunun tam sürümünü ve Motorola çekin. düğmesi onaylı pillerin ve diğer aksesuarların bir listesini indirmek GÜVENLİ ÇALIŞTIRMA için, şu web sitesini ziyaret edin: Bas Konuş...
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM BAŞLARKEN Yayın yapan birisinin "konuşmasını bölmekten" kaçınmak Yayın Alınıyor için yayın yapmadan önce trafiği izlemek önemlidir. Aşağıdaki açıklamalar için kullanım kılavuzunun "Telsiz Telsizin yayın aldığını belirtir. Kanal trafiğine erişmek için MON düğmesini 2-3 Parçaları"...
łatwo dostępne. ładować wyłącznie akumulatory zatwierdzone przez KRÓTKA INSTRUKCJA • W przypadku urządzenia wyposażonego w firmę Motorola. Inne akumulatory mogą eksplodować, bezpieczniki elementy zamienne muszą być zgodne OBSLUGI powodując obrażenia ciała i inne uszkodzenia. z typem i wartością znamionową podanymi w Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez firmę...
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM SYMBOLE NA WYŚWIETLACZU Dioda LED wskazuje aktualnie konfigurowalne ikony funkcji i ustawień. Funkcje, które można skonfigurować w Poniższe ikony ukazują się na wyświetlaczu LED Włącza możliwość wykonywania radiotelefonie wymieniono poniżej: radiotelefonu. uruchamianych głosem połączeń...
Página 29
Для загрузки полной версии этого руководства 6 Не разбирайте зарядное устройство: программиров пользователя и списка утвержденных компанией Микрофон оно не подлежит ремонту, и запасные детали Motorola батарей и других принадлежностей ания к нему не предусмотрены. посетите следующий веб-сайт: Динамик Кнопка...
Página 30
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM ЗНАЧКИ ДИСПЛЕЯ • Канал Доступ к ретранслятору • Сканирование В этом разделе представлены значки, которые Переключатель для включения/ • Уровень шумоподавления отображаются на светодиодном дисплее выключения режима • Доступ к ретранслятору радиостанции.
Página 31
ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД РАДІОПРИСТРОЮ Для загрузки полной версии этого 6 Не розбирайте зарядний пристрій; він не руководства пользователя и списка підлягає ремонту та заміні несправних утвержденных компанией Motorola батарей и Гніздо кабелю частин. Розбирання зарядного пристрою Вбудован других принадлежностей посетите для...
MN002169A01.book Page 2 Friday, January 6, 2017 10:26 AM ПІКТОГРАМИ ДИСПЛЕЯ ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ОБМІН ПОВІДОМЛЕННЯМИ ТА МОНІТОРИНГ Наступні піктограми можуть з’являтися на Докладніші пояснення дивіться в розділі Важливо провести моніторинг трафіку перед світлодіодному дисплеї радіопристрою. «Компоненти радіопристрою» у посібнику початком...
Página 33
MN002169A01.book Page 3 Friday, January 6, 2017 10:26 AM Примітка Українська...
Página 34
MN002169A01.book Page 4 Friday, January 6, 2017 10:26 AM Примітка Українська...