• Do not sit or place extra weight on the head area of the sleep sofa mattress. Excess weight can cause the sleep surface to tip up and back. • Do not use La-Z-Boy ® furniture in a recreational vehicle (or other moving vehicle) while the vehicle is in motion.
Página 3
– To reduce the risk of injury: • Do not sit or place extra weight on the head area of the mattress. Excess weight can cause the sleep surface to tip up and back. Setting Up Your La-Z-Boy ® Sleep Sofa Bed 1.
• No se siente ni coloque peso adicional en la cabecera del colchón del sofá cama. El exceso de peso puede hacer que la superficie para dormir se levante e incline hacia atrás. • No utilice mobiliario La-Z-Boy ® en un vehículo de uso recreativo (o cualquier otro vehículo móvil) cuando éste se encuentre en movimiento.
Página 5
• No se siente ni ponga más peso del normal en la cabecera del colchón. Un peso excesivo en esta zona puede hacer que la superficie para dormir se levante e incline hacia atrás. Cómo abrir el sofá cama La-Z-Boy ®...
Fixations de verrouillage pivotantes Tiges de connexion • Ne pas utiliser les meubles La-Z-Boy dans un véhicule récréatif (ou autre véhicule en mouvement) pendant que le véhicule est en mouvement. Ce meuble n’est pas conçu pour protéger son occupant lors d’un accident.
Página 7
• Ne pas s’asseoir ni mettre de poids excessif sur la tête du matelas. Cela peut faire basculer le matelas vers l’arrière. Pour installer votre canapé-lit La-Z-Boy 1. Retirer tous les coussins détachés. Saisir la poignée au centre du tablier et soulever vers le haut,...