HoMedics enviraScape WFL-PGD Manual De Instrucciones E Información De Garantía
HoMedics enviraScape WFL-PGD Manual De Instrucciones E Información De Garantía

HoMedics enviraScape WFL-PGD Manual De Instrucciones E Información De Garantía

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pagado, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Road
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
Dirección postal:
HoMedics no autoriza a nadie, incluidos entre otros, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics
HoMedics
de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto
Consumer Relations
no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no
Service Center
autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
Dept. 168, Suite 3
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
43155 West Nine Mile Rd
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
Novi, MI 48375
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte,
robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el
Correo electrónico:
cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
cservice@homedics.com
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
Teléfono:
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar
1-800-466-3342
su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está
8:30am-7pm (EST) M-F
cubierto bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE
LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS
NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI
ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL
PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE
RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos produc-
tos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o may-
oristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a
cualquier producto o pieza del mismo que sean reparados, cambiados, alterados o modificados
sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados,
es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en
su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visite: www.homedics.com.
©2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
EnviraScape™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
El manual en
español empieza
a la página 9
Todos los derechos reservados.
IB-WFLPGD
ILLUMINATED TABLETOP RELAXATION F O U N T A I N
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
NATURAL
TM
PAGODA
WFL-PGD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics enviraScape WFL-PGD

  • Página 1 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de ILLUMINATED TABLETOP RELAXATION F O U N T A I N mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    If it is not working properly, and promoting relaxation. Only EnviraScape offers you the is making noises, if it has been dropped or damaged, return it to Homedics luxury of these vital benefits with its creative design which Service Center for examination and repair.
  • Página 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 9. Arrange the river rocks provided on each rock layer. (If splashing occurs, rearrange Item includes: Fig. 1 rocks until there is no more splashing). A-Fountain Top, Figure 1 B-Fountain Base C- River Rocks D-Pump E-Adapter F- Lights A. Fountain 1. Unpack the product from package carefully. Keep packaging material for safe storage. 2. Familiarize yourself with the pump. The pump speed is controlled by the switch located at the front of the pump. The speed is indicated by a plus(+) and minus(–) sign. (Figure 2) To increase the speed, move the switch slowly in the direction of C. River the plus sign. You will hear a click as the switch moves to each speed level. At its Rocks F.
  • Página 4 Maintenance Troubleshooting • T o clean the pump: • If the pump fails to operate, check the following: Unplug from electrical outlet. Remove it from the base of the Check the circuit breaker, or try a different outlet to make sure fountain. Use a small brush or stream of water to remove any the pump is getting electrical power. debris (Fig 4). NOTE: Always disconnect from electrical outlet before han- • To keep water clean: dling the pump.
  • Página 5 LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture FUENTE DE RELAJACIÓN ILUMINADA PARA MESA and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below.
  • Página 6: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Los relajantes sonidos de la naturaleza • Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios. de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, • Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usen niños o está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años personas inválidas o incapacitadas o cuando esté próximo a ellos. PRECAUCIÓN: de servicio confiable. Esperamos que le parezca el mejor producto de • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cuál fue diseñado...
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Nota: Asegúrese de que el cable de corriente cuelgue por debajo del tomacorri- El artículo incluye: Fig. 1 ente eléctrico para formar un “bucle de goteo”. (Figura 3) Esto evitará que el agua A-Parte superior de la fuente, pueda correr por el cable hacia el tomacorriente. B-Base de la fuente 9. Acomode las piedras de río que se suministran en cada capa de piedras. (Si salpica, vuelva a acomodar las piedras hasta que no salpique más).
  • Página 8: Mantenimiento

    Mantenimiento Diagnóstico y resolución de problemas • Para limpiar la bomba: • Si la bomba no funciona, verifique lo siguiente: Desenchufe del tomacorriente eléctrico. Quite la bomba de la Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorriente base de la fuente. Utilice un cepillo pequeño o chorro de agua para asegurarse de que la bomba está recibiendo corrien. para quitar cualquier desecho (Fig. 4).

Tabla de contenido