IT
LSA 80, LSA 81, LSA 61
Tenere bobina con perno di ritegno
e allentare o stringere il dado con la
chiave
Seguire una prova di funziona-
mento senza carico almeno per
30 secondi.
3.2
Modalità di lavaro
• Al fine di ottenere un
risultato di lavoro ottimale,
muovere il corpo abrasivo
con una leggera pressione
in avanti e indietro.
• Una pressione eccessiva
diminuisce l'efficienza della
macchina e la durata di vita
del corpo abrasivo.
4.1
Manutenzione preven-
tiva
• Controllare periodicamente
e dopo ogni lavoro di ma-
nutenzione il regime minimo
senza inserire utensili.
• Anche se la macchina
funziona ancora in modo
perfetto, periodicamente
ogni 300-400 ore circa
ES
LSA 80, LSA 81, LSA 61
Mantenga husillo con perno de
retención y aflojar o apretar la tuerca
de unión con una llave
Realizar una prueba de funcio-
namiento de unos 30 segundos
sin carga.
3.2
Instrucciones de
trabajo
• Para conseguir un resultado
de lijado óptimo, mover el
cuerpo abrasivo uniforme-
mente en todas direcciones
ejerciendo una ligera presi-
ón.
• Si se ejerce una presión
excesiva disminuyen el
rendimiento de la máquina
y la duración del cuerpo
abrasivo.
4.1
Mantenimiento preven-
tivo
• Periódicamente y después
de cada mantenimiento,
controlar la velocidad en
vacío, con la herramienta
desmontada.
• Incluso aunque la máquina
funcione perfectamente
y sin problemas, se debe
PT
LSA 80, LSA 81, LSA 61
Segure fuso com retenção de pinos
e afrouxar ou apertar a porca de
união com chave
Deixar funcionar em vazio um
mínimo de 30 s.
3.2
Indicações para o
trabalho
• Para se obter um resultado
óptimo, mover a peça ab-
rasiva regularmente de um
lado para outro e com uma
pressão ligeira.
• Uma pressão excessiva
diminui a capacidade de
trabalho da máquina e a
duração de vida do disco
abrasivo.
4.1
Manutenção preventi-
va
• Controlar o ralenti sem fer-
ramenta montada, periodi-
camente, e depois de cada
manutenção.
• Mesmo que a máquina
continue a trabalhar sem
qualquer anomalia, é
aconselhável que, após
17