Setup and Use
To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system:
• Never leave child unattended.
When used as a swing:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who may be able to climb out of the product.
When used as an infant seat or rocker:
• Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child's movement may cause
the product to slide or tip over. Use only on a fl oor.
• Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since the product
can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Always use the restraint until child is able to climb in and out of the product unassisted.
• Never use as a carrier. Never use the toy bar as a handle.
• Use the rocker position only when child has developed enough upper body control to sit
without leaning forward.
Para evitar lesiones o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el
sistema de sujeción:
• No dejar a los niños fuera de su alcance.
Al usarse como columpio:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con niños activos que puedan salirse de la silla.
Al usarse como silla infantil o mecedora:
• Peligro de caídas – No usar sobre superfi cies elevadas, ya que el movimiento del niño
puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfi xia – No usar sobre superfi cies suaves (cama, sofá, cojín) ya que el
producto podría voltearse y causar asfi xia.
• Siempre usar el sistema de sujeción hasta que el niño pueda sentarse y salirse de la
silla sin ayuda.
• No usar como cargador. No usar la barra de juguetes como asa.
• Usar la posición de mecedora únicamente después de que el bebé haya desarrollado
sufi ciente control corporal superior para sentarse sin hacerse hacia adelante.
Preparación y uso
WARNING
Installation et utilisation
ADVERTENCIA
17