Descargar Imprimir esta página

IRIDEX MoistAir Instrucciones De Uso página 3

Publicidad

MoistAir
Humidifying Chamber
EESTI KEEL
KASUTUSJUHEND – ÕHUVOOLIK
NÄIDUSTUSED
Seadet MoistAir kasutatakse vedelike ja õhu infundeerimiseks
vitrektoomia ajal.
ETTENÄHTUD KASUTUS
MoistAir ühendub igasuguse standardse voolikukomplektiga ja
edastab vedeliku-õhu vahetuse käigus silma niisutatud õhku.
Uuringud on näidanud, et niisutatud õhk võib märkimisväärselt
vähendada kuiva õhu dehüdreerivat toimet, lükata edasi läätse
mõranemist, kaitsta sarvkesta endoteeli ning hoida ära nägemisvälja
defektid pärast maakuli rebendi operatsiooni. Avaldatud kliiniliste
uuringutega tutvumiseks võtke ühendust IRIDEXIGA.
NB! Enne õhuvahetust veenduge, et õhupumba surve oleks
vajaliku silmasisese rõhu saavutamiseks piisav.
Juhised
• Paigaldage õhuvooliku komplekt tootja juhiste kohaselt
• Ühendage õhuvoolik õhuseadmega
• Ühendage MoistAir, nagu on allpool näidatud:
1. samm.
Küllastage MoistAiri kamber steriilse vedelikuga
loputades.
2. samm.
Sulgege korkkraan ja sisestage MoistAir 3-suunalisse
korkkraani, nagu on joonisel näidatud. (Joonised A, B.)
3. samm.
Ühendage õhuvoolik seadme MoistAir tagaküljele,
nagu joonisel näidatud. (Joonised C, D.)
4. samm.
Ühendage
infusioonikanüül
(Joonis E.)
KASUTUSJUHEND – INFUSIOONIVOOLIK
Niisutuskamber MoistAir koos infusioonivooliku ühenduskohaga.
(Joonis F.)
1. samm.
Ühendage MoistAir infusioonivoolikuga. (Joonised G, H.)
2. samm.
Ühendage infusioonikanüül MoistAiriga. (Joonised I, J.)
3. samm.
Täitke voolik tootja juhiste kohaselt.
HOIATUS.
Niisutuskamber MoistAir on steriilne ühekorraseade.
See on mõeldud kasutamiseks ühel patsiendil ja ühe protseduuri
käigus. See ei ole mõeldud töötlemiseks (puhastamiseks,
desinfitseerimiseks/steriliseerimiseks) ega kasutamiseks järgmisel
patsiendil. Tootja ei ole valideerinud ühtki taaskasutusprotseduuri.
Ühekorra-meditsiiniseadme
taaskasutamine
patsientide, kasutajate või kolmandate osaliste ohutust ja tervist.
Taaskasutamisel riskite sellega, et patsiendi kehasse satuvad esimese
kasutamise tagajärjel bioohtlikud saasteained ja/või mikroobid.
Hoidke pakendit tavapärastel hoiutingimustel – kuivas, puhtas ja
hästi ventileeritud kohas toatemperatuuril vahemikus 15–25 °C.
MITTE KASUTADA, KUI
Vaadake pakend enne kasutamist üle.
PAKEND ON KAHJUSTATUD VÕI KUI STERIILNE BARJÄÄR ON
KAHJUSTATUD. VEENDUGE KÕIGI ÜHENDUSTE SOBIVUSES,
ÄRGE KASUTAGE, KUI MÕNI ÜHENDUS ON SOBIMATU.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION –
LIGNE D'AIR
INDICATIONS
Le dispositif MoistAir est utilisé pour la perfusion de fluide et d'air
durant la vitrectomie.
APPLICATION
MoistAir se connecte à toute tubulure standard et fournit de
l'air humidifié à l'œil durant l'échange fluide-air. Les études ont
montré que de l'air humidifié peut sensiblement réduire les effets
déshydratants de l'air sec, retarder l'amincissement du cristallin,
protéger l'endothélium cornéen et empêcher les pertes de champ
visuel après la chirurgie du trou maculaire. Pour les études cliniques
publiées, contacter IRIDEX.
IMPORTANT  : avant l'échange fluide-air, s'assurer que la
pression de la pompe à air est suffisante pour garantir une pression
intraoculaire adéquate.
Mode d'emploi
• Installer la ligne d'air conformément aux instructions du fabricant.
• Connecter la ligne d'air à la machine à air.
• Connecter la chambre MoistAir comme illustré ci-dessous :
Étape 1 :
imbiber complètement la chambre MoistAir en la
rinçant avec du fluide stérile.
Étape 2 :
avec le robinet d'arrêt fermé, insérer la chambre MoistAir
dans le robinet à 3 voies, comme illustré (Figures A, B).
Étape 3 :
insérer la ligne d'air dans l'arrière de la chambre MoistAir,
comme illustré (Figures C, D).
Étape 4 :
connecter la canule de perfusion dans le robinet d'arrêt
(Figure E).
INSTRUCTIONS D'UTILISATION –
LIGNE DE PERFUSION
Chambre d'humidification MoistAir avec connecteur de ligne de
perfusion (Figure F).
Étape 1 :
connecter la chambre MoistAir à la ligne de perfusion
(Figures G, H).
Étape 2 :
connecter la canule de perfusion à la chambre MoistAir
(Figures I, J).
Étape 3 :
amorcer la ligne en suivant les instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
La chambre d'humidification MoistAir est un dispositif stérile à
usage unique.
korkkraani
külge.
Elle est destinée à une utilisation sur un seul patient dans le
cadre d'une seule procédure. Elle ne doit pas être reconditionnée
(nettoyée, désinfectée/stérilisée) ni utilisée sur un autre patient. Le
fabricant n'a validé aucun procédé de réutilisation. La réutilisation
d'un dispositif médical à usage unique peut compromettre la
sécurité et la santé des patients, des utilisateurs ou de tierces
parties. Une réutilisation peut provoquer l'introduction de
contaminants et/ou de microbes dans le corps du patient résultant
de sa contamination infectieuse lors sa première utilisation.
Conserver le produit dans son emballage dans des conditions de
stockage normales, à savoir dans un endroit sec, propre et bien
ventilé, à une température ambiante comprise entre 15 et 25 ˚C.
Inspecter l'emballage avant l'emploi :
DISPOSITIF SI L'EMBALLAGE EST ENDOMMAGÉ OU SI LA
BARRIÈRE STÉRILE EST COMPROMISE. VÉRIFIER SI TOUS
LES CONNECTEURS SONT ADAPTÉS ; NE PAS UTILISER SI UN
CONNECTEUR EST INADAPTÉ.
võib
kahjustada
ITALIANO
INDICAZIONI
Il dispositivo MoistAir è indicato per l'infusione di liquidi e aria
durante gli interventi di vitrectomia.
USO PREVISTO
Il dispositivo MoistAir si collega a tutti i set di tubi standard e fornisce
aria umidificata all'occhio durante lo scambio liquido-aria. Gli studi
finora condotti hanno dimostrato che l'aria umidificata può ridurre
notevolmente gli effetti di disidratazione dell'aria secca, ritardare
lo sfaldamento del cristallino, proteggere l'endotelio corneale ed
evitare eventuali difetti al campo visivo successivi alla chirurgia
del foro maculare. Per informazioni sugli studi clinici pubblicati
contattare IRIDEX.
IMPORTANTE:
che la pressione della pompa dell'aria sia sufficiente per garantire
un'adeguata pressione intraoculare.
NE PAS UTILISER CE
ISTRUZIONI PER L'USO -
LINEA DELL'ARIA
Prima dello scambio dell'aria, verificare
Istruzioni
• Approntare il set della linea dell'aria secondo le indicazioni del
produttore.
• Collegare la linea dell'aria alla pompa dell'aria.
• Collegare MoistAir come mostrato sotto:
Passaggio 1:
Riempire completamente la camera MoistAir con
liquido sterile.
Passaggio 2:
Inserire come illustrato il dispositivo MoistAir nel
rubinetto d'arresto a 3 vie chiuso. (Figure A e B)
Passaggio 3:
Inserire come illustrato la linea dell'aria nel retro del
dispositivo MoistAir. (Figure C e D)
Passaggio 4:
Inserire la cannula di infusione nel rubinetto di
arresto. (Figura E)
ISTRUZIONI PER L'USO - LINEA DI INFUSIONE
Camera di umidificazione MoistAir con collegamento alla linea di
infusione. (Figura F)
Passaggio 1:
Collegare il dispositivo MoistAir alla linea di
infusione. (Figure G e H)
Passaggio 2:
Collegare la cannula di infusione al dispositivo
MoistAir. (Figure I e J)
Passaggio 3:
Eseguire il priming della linea in base alle istruzioni
del produttore.
AVVERTENZA
La camera di umidificazione MoistAir è un dispositivo sterile
monouso.
È destinata all'uso su un solo paziente durante una singola
procedura. Non può essere rigenerata (pulita, disinfettata/
sterilizzata) e utilizzata su un altro paziente. Il produttore non
ha convalidato alcuna procedura di riutilizzo per il dispositivo. Il
riutilizzo di un dispositivo medico monouso può compromettere
la sicurezza e la salute dei pazienti, degli operatori o di terze parti.
Il riutilizzo comporta il rischio di introdurre sostanze contaminanti
e/o microbi nel corpo del paziente come conseguenza della
contaminazione biologica del primo utilizzo.
Conservare la confezione in condizioni di stoccaggio normali, in
un'area asciutta, pulita e ben ventilata, a temperatura ambiente
compresa tra 15 ˚C e 25 ˚C.
NON USARE IL
Ispezionare la confezione prima dell'uso:
DISPOSITIVO SE LA CONFEZIONE È DANNEGGIATA O SE LA
BARRIERA STERILE RISULTA COMPROMESSA. VERIFICARE
L'IDONEITÀ DI TUTTI I COLLEGAMENTI; NON UTILIZZARE IN
PRESENZA DI COLLEGAMENTI NON IDONEI.
LIETUVIŲ K.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA.
ORO LINIJA
INDIKACIJOS
Prietaisas „MoistAir" yra naudojamas skysčių ir oro infuzijai
vitrektomijos metu.
PASKIRTIS
„MoistAir" jungiamas prie bet kokio standartinio vamzdelių
rinkinio ir tiekia į akį sudrėkintą orą esant skysčio ir oro apykaitai.
Tyrimai rodo, kad sudrėkintas oras gali ypač sumažinti sauso oro
dehidratuojantį poveikį, lęšiuko drumstumą, apsaugoti ragenos
endotelį ir užkirsti kelią regėjimo lauko defektams po makulos
operacijos. Dėl paskelbtų klinikinių tyrimų kreipkitės į IRIDEX.
 SVARBI INFORMACIJA. Prieš oro apykaitą patikrinkite, ar oro
pompos slėgis yra pakankamas tinkamam akispūdžiui užtikrinti.
Nurodymai
• Nustatykite oro linijos rinkinį pagal gamintojo nurodymus.
• Prijunkite oro liniją prie oro aparato.
• Prijunkite „MoistAir", kaip parodyta toliau:
1 veiksmas.
Visiškai prisotinkite „MoistAir" kamerą, plaudami
steriliu skysčiu.
2 veiksmas.
Uždarę čiaupą, įdėkite „MoistAir" į trikryptį čiaupą,
kaip parodyta. (A, B pav.)
3 veiksmas.
Įkiškite oro liniją į „MoistAir" galą, kaip parodyta.
(C, D pav.)
4 veiksmas.
Prijunkite infuzijos kaniulę prie čiaupo. (E pav.)
3

Publicidad

loading