Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Ref : CR05 50-100, CR1 70-140, CR2 100-200, CR2 160-330
F
NOTICE D'UTILISATION
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
M 6114 rev 1 – 01/2010
Cé de retournement
Turning C-Hook
Gamme / Range
TRACTEL SOLUTIONS S.A.S.
77-79 rue Jules Guesde - F-69564 Saint-Genis-Laval
Tel: +33 (0)4 78 50 18 18 – Fax: +33 (0)4 72 66 25 41
www.tractel.com
-
SIRET 350 732 939 000 37 – RCS Lyon B350 732 939
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
E
MODO DE EMPLEO
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
info@tractelsolutions.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tractel CR05 50-100

  • Página 1 Cé de retournement Turning C-Hook Gamme / Range Ref : CR05 50-100, CR1 70-140, CR2 100-200, CR2 160-330 NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI PER L’USO GEBRAUCHSANLEITUNG TRACTEL SOLUTIONS S.A.S. 77-79 rue Jules Guesde - F-69564 Saint-Genis-Laval Tel: +33 (0)4 78 50 18 18 –...
  • Página 2 Assinatura autorizada pelo declarante, o Director: Frédéric FOSSI Directeur Général/General Manager TRACTEL SOLUTIONS S.A.S. 77-79 rue Jules Guesde - F-69564 Saint-Genis-Laval Tel: +33 (0)4 78 50 18 18 – Fax: +33 (0)4 72 66 25 41 www.tractel.com info@tractelsolutions.com...
  • Página 3 ..............................1 ..............................4 ..............................7 .............................. 11 .............................. 14 .............................. 17 Langue d’origine: anglais Language of origin : english Idioma de origen : inglés Lingua di origine : inglese Ursprungssprache : Englisch Brontaal : Engels M 6114 rev 1 – 01/2010...
  • Página 4: Consignes Prioritaires

    Le cé de retournement est muni d’une poignée de guidage. Pour connaître le détail des caractéristiques techniques du cé de levage et de retournement, Tractel Solutions met à disposition la fiche technique T 6035 disponible en plusieurs langues sur simple demande.
  • Página 5 1) Maintenir le cé par sa poignée et l’engager dans le trou de la bobine à l’aide du moyen de levage. 2) Positionner celui-ci sous la bobine à lever (à l’intérieur du trou central de la bobine). 3) Poser ensuite l'ensemble cé + bobine en en faisant se déplacer le moyen de levage et prévoir des tasseaux ou support pour la pose à...
  • Página 6: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pour connaître le détail des caractéristiques techniques de cet accessoire, Tractel Solutions met à disposition la fiche technique T 6035 disponible en plusieurs langues sur simple demande. Poids / Weight / Plages de Référence / Reference / Peso / Peso /...
  • Página 7: Priority Instructions

    Tractel Solutions propose des supports de stockage adaptés. Tout matériel ayant subi une surcharge doit être immédiatement retiré du service. Always concerned to improve the quality of its products, TRACTEL SOLUTIONS S.A.S reserves the right to modify without notice the specifications of the equipment described in this manual.
  • Página 8 5) When the coil is set horizontally on the shims, hold the hook by the handle and free it from the hole in the coil using the crane. Turning coils from the horizontal to the vertical position 1) Hold the hook by the handle and insert it into the hole of the coil using the crane. 2) Position it under the coil to be lifted (inside the central hole of the coil.
  • Página 9: Technical Characteristics

    Static test coefficient : 2 – following the European Directive 2006/42/EC TECHNICAL CHARACTERISTICS The technical sheet T 6035 is at your disposal for technical characteristics and more Poids / Weight / Plages de Référence / Reference / Peso / Peso / serrage / Referencia / Riferimento / Gewicht / Gewicht /...
  • Página 10: Storage And Maintenance

     TRACTEL SOLUTIONS is at your disposal in order to conduct any regulatory check. STORAGE AND MAINTENANCE Maintenance inspections and operations must be performed by qualified and entitled persons.
  • Página 11 Handling-Hilfsmittel für das Heben und Wenden von Ringgut mit Kernloch. Der C-Haken ist mit einem Führungsgriff ausgestattet. Um die Einzelheit der technischen Eigenschaften von diesem Material zu kennen, Tractel Solutions verfügt die technische Seite T 6035 in mehreren Sprachen über einfachen Anfrage.
  • Página 12 AUFSTELLEN VON LIEGENDEM GUT Statische Prüfungsfaktor: 2 - europäischen Maschinen-Richtlinie 2006/42/CE TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN Um die Einzelheit der technischen Eigenschaften von diesem Material zu kennen, Tractel Solutions verfügt die technische Seite T 6035 in mehreren Sprachen über einfachen Anfrage. Poids / Weight / Plages de Référence / Reference /...
  • Página 13: Wartung Und Pflege

     Überprüfung des Geräts bei Inbetriebnahme (oder erneuter Inbetriebnahme);  Vorschriftsmäßige Pflichten des Benutzers nach einzelstaatlicher Regelung  TRACTEL SOLUTIONS steht Ihnen für alle vorgeschriebenen Prüfungen gerne zur Verfügung.  Vorgeschriebene periodische Überprüfung des Geräts einzelstaatlicher Regelung. TRACTEL SOLUTIONS empfiehlt eine Überprüfung alle 12 Monate. Eine eingehende ...
  • Página 14: Belangrijke Aanwijzingen

     Na het neerlaten dient het voorwerp zich in evenwichtige ruststand te bevinden.    C ontroleer regelmatig de toestand van het materiaal (zie “ Onderhoud en Stockage ”).    H et is niet toegestaan andere dan oorspronkelijke TRACTEL SOLUTIONS onderdelen te gebruiken.
  • Página 15 3) Haak en spoel samen heffen door de loopkraan te verplaatsen (zie schema hiernaast). 4) De schoen van de haak is geleed, zodat de spoel stoot- en traploos met de beweging van de loopkraan mee kantelt. 5) Zodra de spoel overeind staat, de haak aan de handgreep vasthouden en met de loopkraan uit de spoel trekken.
  • Página 16: Technische Karakteristieken

     Controle bij eerste (of hernieuwde) inbedrijfstelling: wettelijke gebruiksvoorschriften volgens nationale voorschriften.  TRACTEL SOLUTIONS houdt zich aanbevolen voor het uitvoeren van elke door de wet voorgeschreven controle.  Verplichte periodieke controle conform nationale voorschriften, geadviseerd om de 12 maanden door TRACTEL SOLUTIONS.
  • Página 17: Consignas Especificas De Seguridad

    Op aanvraag kan Tractel Solutions u een speciale houder aanbieden  Overbelast materiaal dient onmiddellijk buiten bedrijf gesteld te worden. Con el fin de garantizar la mejora constante de sus productos, TRACTEL SOLUTIONS SAS se reserva el derecho a introducir sin preaviso cualquier modificación juzgada útil a los materiales descritos en el presente prospecto.
  • Página 18: Coeficiente De Prueba Estática : 2 - Según Directiva Europea 2006/42/Ce

    3) A continuación izar el conjunto ce + bobina, haciendo desplazar el pente móvil (ver los esquemas al lado). 4) La zapata articulada de la ce permite un basculamiento progresivo y regular, que completa los desplazamientos del puente móvil. 5) Una vez que la bobina reposa horizontalmente sobre los calces, sujetar la ce por su empuñenadura y liberar el agujero de la bobina con el puente móvil.
  • Página 19: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS Para conocer el detalle de las características técnicas este material, Tractel Solutions tiene a disposición la ficha técnica T 6035 disponible en varias lenguas Poids / Weight / Plages de Référence / Reference / Peso / Peso /...
  • Página 20: Avvertenze Generali

     Durante su almacenamiento, el gancio debe ser en posición estable, sin riesgo de cambio. Tractel Soluciones propone apoyos de almacenamiento adaptados. Per garantire il miglioramento costante dei suoi prodotti, TRACTEL SOLUTIONS SAS si riserva il diritto di apportare, senza alcun preavviso ogni modifica ritenuta utile ai materiali descritti nella presente nota.
  • Página 21 4) Lo zoccolo snodato dell’attrezzo permette un movimento progressivo e regolare che va a completare gli spostamenti del carro ponte. 5) Quando la bobina si trova in posizione orizzontale sugli appoggi, tenere l’attrezzo dalla maniglia e toglierlo dal foro della bobina con l’ausilio del carro ponte. Raddrizzamento della bobina dalla posizione orizzontale alla posizione verticale.
  • Página 22: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Per conoscere nel dettaglio le caratteristiche tecniche di questa pinza, Tractel Solutions mette a disposizione, dietro richiesta, le schede tecniche T 6035 in varie lingue Poids / Weight / Plages de Référence / Reference / Peso / Peso /...
  • Página 23 Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name of user Date of first use Nome dell’utilizzatore Data di messa in servizio Nombre del usuario Fecha de puesta en servicio Name des Benutzers Datum der Inbetriebnahme Naam van de gebruiker Datum Ingebruikneming Nome do utilizador Data da primeira utilização...
  • Página 24 Fax: +44 (0)114 247 33 50 Tel: +86 21 6322 5570 Fax: +86 21 5353 0982 TRACTEL IBERICA S.A. Carretera del medio 265 TRACTEL International Liaison Office E-08907 L’HOSPITALET A-1 Uma Shanthi Residency BARCELONA - SPAIN 25, Habibulla Road Tel: +34 (0)93 335 11 00 T-Ragar, Chennaï...

Este manual también es adecuado para:

Cr1 70-140Cr2 100-200Cr2 160-330

Tabla de contenido