C C o o m m i i e e n n c c e e a a q q u u í í - -
C C o o m m m m e e n n c c e e r r i i c c i i - -
1
Verifique Su Modelo
Modelo
Modèle
280
1
14
13
12
5
11
10
1) Double couvercle à charnière
2) Boîtier du collecteur de
9
3) Rouet
4) Couvercle du boîtier du collecteur
de
débit*
5) Tube de la prise d'eau
6) Crépine médiane de la prise d'eau
2
6
7) Tube de rallonge
8) Crépine
15
7
3
9) Roue
10) Pivots de la roue
11)
Pulvérisateur*
4
12) Anneaux du
8
13) Bac de filtrage
14) Cartouche filtrante
15) Boîtier du filtre
3
Montaje de Admision
A. Conecte el colador al tubo de extension.
A. Attacher la crépine au tube de rallonge.
B. Una el tubo de entension a el colador de admision de medio nivel.
B. Attacher le tube de rallonge à la crépine médiane de la prise d'eau.
C. Una el colador de admision de medio nivel a el tubo de admision .
C. Attacher la crépine médiane de la prise d'eau à l'extrémité
inférieure du tube de la prise d'eau.
D. Conecte el tubo de admision a la caja de colector de flujo.
D. Insérer le tube de la prise d'eau dans le boîtier du collecteur de débit.
NOTA:
La parte corta del tubo de admision debe insertarse
lo mas que se pueda en la caja.
NOTE:
L'extrémité courte du tube de la prise d'eau doit être
insérée jusqu'au fond du boîtier.
Agregacion de Peces: Antes de agregar cualquier pez, asegurese de tratar el agua que contiene cloro, (con BIO-Safe Tap Water Detoxifer) y permita que su filtro electrico BIO-Wheel funcione 24 horas antes.
Comience con 2-3 peces por cada 10 galones de agua. Agregue gradualmente mas peces en un periodo de 4 a 6 semanas. Si tiene preguntas o faltan piezas, llame a Atención al Cliente al 1 800 322-1266.
Ajout des poissons: Avant d'ajouter les poissons, déchlorer l'eau de l'aquarium (avec le désintoxiquant BIO-Safe pour l'eau du robinet) et laisser fonctionner le filtre électrique BIO-Wheel pendant 24 heures. Commencer avec
2-3 poissons pour chaque 10 gallons d'eau. Ajouter graduellement plus de poissons pendant une période de 4 à 6 semaines. Questions ou pièces manquantes? Communiquer avec le Service à la clientèle au:1 800 322-1266.
Guia de instalacion rapida del Filtro Electrico EMPEROR
Guide d'installation rapide du filtre électrique EMPEROR
Vérifier Votre Modèle
1) Cubierta de bisagra de doble dereccion
2) Caja del colector de
flujo*
*
1
3) Impeller
*
4) Cubierta del colector de flujo
5) Tubo de admission
6) Colador de admission a medio nivel
7) Tubo de extension
8) Colador
*
9) BIO-Wheel
*
10) Cojinete del BIO-Wheel
13
*
11) Barra de rociar
*
12) Argolla de barra de rociar
13) Recipiente
11
14) Filtro de Cartucho
15) Caja del Filtro
5
2
débit*
centrifuge*
6
10
3
7
BIO-Wheel*
Bio-Wheel*
4
pulvérisateur*
8
Pre-instalado
*
Assembler le tube de la prise d'eau
Impeller
Cubierta de la caja colector de flujo
Couvercle du boîtier du collecteur
de débit
Caja colector de flujo
Boîtier du collecteur de débit
NOTA:
Caja colector de flujo ,impeller, y la cubierta
de la caja colector de flujo an sido pre-instaladas
NOTE: Le boîtier du collecteur de débit, le rouet
centrifuge et le couvercle du boîtier du collecteur de
débit sont pré-installés.
2
Modelo
Modèle
400
14
C. BIO-Wheel(s) deben quedarse asegurados
en los cojinetes del BIO-Wheel
C. La roue BIO-Wheel devrait être solidement
installée dans les pivots de la roue BIO-Wheel.
12
15
10
9
Pré-installé
Cojinetes del BIO-Wheel
4
Rouet centrifuge
Instale el Filtro de Cartucho y el Recipiente
Installer la (les) cartouches(s) filtrante(s) et le bac de filtrage
A. Enjuage el filtro de cartucho. Instale como indica ( lado azul hacia la parte posterior del filtro)
A. Bien rincer la cartouche filtrante. Installer tel qu'illustré (le côté bleu vers l'arrière du boîtier du filtre).
B. Abrir y llenar un lado del recipiente. Cierre y enjuage completamente. Instale como se indica.
B. Ouvrir et remplir un seul côté du bac de filtrage. Fermer et bien rincer. Installer tel qu'illustré.
Reemplace el filtro de cartucho cada 2-4 semanas. NUNCA limpie
o reemplace el BIO-Wheel (amenos que este danado). La decoloracion
es normal y deseable. Si ocurre acumulacion excesiva, enjuage el
BIO-Wheel ligeramente con agua sin cloro(a temperatura ambiente)
segun sea necesario. El recipiente es para que se use con medios de
filtration. Si prefiere, un filtro de cartucho adicional se |puede usar
en vez del recipiente.
Remplacer la cartouche filtrante à toutes les 2 – 4 semaines. NE
JAMAIS nettoyer ou remplacer la roue BIO-Wheel (à moins qu'elle ne
soit endommagée). La décoloration de la roue est normale et
souhaitable. Si une accumulation excessive de dépôts se produit, rincer
délicatement la roue BIO-Wheel avec de l'eau déchlorée (à tempéra-
ture ambiante), au besoin. Le bac de filtrage remplissable est utilisé
pour ajouter un autre bac de filtrage. Si l'on préfère, on peut utiliser
une cartouche filtrante additionnelle au lieu du bac de filtrage.
Pivots de la roue BIO-Wheel
Instale y Llene
Installer et Remplir
A. Antes de llenar con agua, coloque el filtro Emperor en el bastidor del acuario.
A. Avant d'ajouter de l'eau, installer le filtre Emperor qui est assemblé, derrière
l'aquarium.
B. Llene la caja del filtro con agua del acuario hasta derramar en el acuario.
B. Remplir le boîtier du filtre avec l'eau de l'aquarium jusqu'à ce qu'il se
déverse dans l'aquarium.
C. Vuelva a Colocar la tapa del filtro
C. Remettre le couvercle du filtre.
Para encender su sistema, simplemente conecte.
Ajustar la barra de rociar segun como desea el flujo de agua.
Pour démarrer le système, il suffit de le brancher.
Ajuster le(s) pulvérisateur(s) à l'angle désiré
pour que l'eau circule.
Barra de rociar
NOTA:
Lazo antigoteo (Por seguridad)
NOTE:
Boucle d'écoulement (par mesure de sécurité)
Pulvérisateur