Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Powermate ® Generator. The
Powermate ® generator has been made to supply
reliable, portable electrical power when utility power is not
available. We hope you will enjoy your new generator.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Powermate ®.
Ce groupe électrogène Powermate ® a été conçu pour
fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le
pouvoir d'utilité n'est pas disponible. Nous espérons que
votre groupe électrogène vous donnera entière
satisfaction.
Gracias por seleccionar un generador Powermate ®. El
generador Powermate ® ha sido diseñado para
proporcionar energía eléctrica confiable y portátil cuando
no hay servicio disponible de energía pública. Esperamos
que disfrute de su nuevo generador.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
PM0106001
Insert
Additif
Adición
07/06 0064278

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermate PM0106001

  • Página 1 Additif Adición ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO Thank you for selecting a Powermate ® Generator. The Powermate ® generator has been made to supply reliable, portable electrical power when utility power is not available. We hope you will enjoy your new generator.
  • Página 2: Major Generator Features

    For warranty service: Call toll free 800-445-1805, or write damage to generator or equipment. The circuit breaker may to Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport be reset by pushing the button of the breaker. Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848.
  • Página 3: Portability Kit Installation

    PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on page 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2.
  • Página 4: Periodic Maintenance

    PERIODIC MAINTENANCE Daily (Before Initial Every Every ITEM NOTES operation) 20 hours 50 hours 100 hours ü Check condition. Adjust gap and Spark Plug clean. Replace if necessary. ü Engine Oil Check oil level. ü ü Replace. ü Air Filter Clean, replace if necessary.
  • Página 5: Engine Troubleshooting

    ENGINE TROUBLESHOOTING ENGINE SPECIFICATIONS Type .......4-stroke, single cylinder, gasoline, OHV Displacement .
  • Página 6: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE Couverture Limitée : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle Moteur 12 HP Sumec OHV réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la Chemise de cylindres en fonte compagnie ou que son représentant du service autorisé...
  • Página 7: L'installation De Kit De Transport

    L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces des page 9. INSTALLATION DES ROUES 1.
  • Página 8: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE Quotidiennement Initiale Chaque Chaque ARTICLE REMARQUES (Avant de mettre 20 heures 50 heures 100 heures en marche) ü Bougie Vérifier l'état. Ajuster l'écartement des électrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin. d'allumage ü Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile. ü...
  • Página 9: Depannage Du Moteur

    DEPANNAGE DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Type ......A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHV Cylindrée .
  • Página 10: Caracteristicas Principales Del Generador

    GARANTIA LIMITADA CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Motor 12 HP Sumec OHV Compañía) garantiza al cliente minorista original en América Manga de hierro fundido del cilindro del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, El sensor del nivel bajo de aceite cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus...
  • Página 11: Instalacion Del Juego De Transport

    INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Consulte la lista de partes en las página 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda.
  • Página 12: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Diariamente Inicial Cada Cada ARTÍCULO NOTAS (Antes de la 20 horas 50 horas 100 horas operacion) Revise en qué condición se encuentra. Ajuste el ü Bujía espacio y límpiela. Reemplácela, si fuera necesario. ü Revise el nivel de aceite. Aceite del motor ü...
  • Página 13: Deteccion De Fallos Del Motor

    DETECCION DE FALLOS DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Tipo ....... 4 carreras, cilindro único, gasolina, OHV Desplazamiento .
  • Página 14 Remarque A: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. Remarque B: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié...
  • Página 15 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0064280 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto 0064187 Engine 12HP Sumec Moteur Motor 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 0049268 Bolt M8 x 16mm Boulon Perno 0057512 Bolt whz 3/8-16 x 1 1/4 Boulon Perno...
  • Página 16 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Part Description Description Descripción 0063262 Generator head, Sumec Tête de la génératrice, Sumec Cabezal del generador, Sumec 0063300 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptor, motor 0063301 Rotor Rotor Rotor 0063302 Stator Stator Estator...
  • Página 17 ENGINE / MOTEUR / MOTOR PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Página 18 ENGINE / MOTEUR / MOTOR PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0064319 Screw M6 x 10 Tornillo 0064320 Engine recoil assembly Moteur recule l'assemblée Asamblea de retráctil de motor 0064321 Nut M18 x 1.5 Écrous Tuerca 0064322...
  • Página 19 ENGINE / MOTEUR / MOTOR PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0064393 Push rod Tige Varilla 0064394 Rocker arm Bras de bascule Brazo de balancín 0064395 Bolt Boulon Perno 0064396 Écrous Tuerca 0064397 Gasket...
  • Página 20 Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2006 Powermate Corporation. Tous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation. © 2006 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos. Powermate ® es una marca comercial registrada de Powermate Corporation.

Tabla de contenido