DMA1104D, DMA1134D, DMA1154D
en
Manual call point
de
Handfeuermelder
fr
Déclencheur manuel
es
Pulsador manual
it
Pulsante manuale
en
Installation
de
Montage
fr
Montage
es
Montaje
it
Montaggio
1
Fig. 2
+
-
- + -
3
DMA1134/1154D
-
+
en
de
1
If DMA1104D is used
Falls DMA1104D im Ex-
in the Ex area:
Bereich eingesetzt wird:
Attach 'Avoid
Klebeschild 'Avoid
electrostatic charging'
electrostatic charging'
sticker
anbringen
2
Sealing for wet areas
Dichtung für Nassbereich
(optional)
(Option)
3
Withdrawable zone
Linieneinschub
module
4
Install the end-of-line
Linienabschluss
(control panel-specific)
(zentralspezifisch) in letztes
in the last housing
Gehäuse montieren
5
Remove bridge from
Brücke aus jedem Gehäuse
each housing.
entfernen.
6
Loop
Loop
001721_f_--_--
2012-10-15
Fig. 1
Fig. 3
- + -
- + -
DMA1134/1154D
DMA1134/1154D
Fig. 5
fr
Si DMA1104D est utilisé en zone
Ex :
Apposer l'autocollant 'avoid
electrostatic charging'
Joint pour secteur humide (option) Cubierta para áreas húmedas
Insertion de ligne
Monter l'élément terminal
(spécifique à l'équipement) dans
le dernier boîtier
Retirer le pont de chaque boîtier.
Boucle
+
3
-
+
-
-
DMA1104D
2
5
6
es
En caso de que DMA1104D se
emplee en zona Ex:
Colocar el letrero adhesivo
'Avoid electrostatic charging'
(opcional)
Inserción de líneas
Montar el fin de línea
(dependiendo de la unidad de
control) en la última carcasa
Retirar el puente de cada
carcasa.
Lazo
Building Technologies
- +
- +
-
-
DMA1104D
DMA1104D
Fig. 4
Fig. 6
it
Se il DMA1104D viene
impiegato in aree a rischio di
esplosione:
applicare la targhetta adesiva
'Avoid electrostatic charging'
Guarnizione per ambienti umidi
(optional)
Modulo di linea
Montare il fine linea (specifico
della centrale) nell'ultimo
contenitore
Rimuovere il ponticello da ogni
contenitore.
Loop
Control Products and Systems
4