Descargar Imprimir esta página
Endress+Hauser Deltapilot M FMB53 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser Deltapilot M FMB53 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser Deltapilot M FMB53 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Deltapilot M FMB53:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instruction
Deltapilot M FMB53
SD553P/00/A6/06.09
71092275
de - Kabelkürzungssatz
en - Cable shortening set
fr - Kit pour le raccourcissement de câbles
es - Kit para acortar cables
it - Set per l'accorciamento del cavo
nl - Kabelinkortset

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Deltapilot M FMB53

  • Página 1 Instruction Deltapilot M FMB53 de - Kabelkürzungssatz en - Cable shortening set fr - Kit pour le raccourcissement de câbles es - Kit para acortar cables it - Set per l'accorciamento del cavo nl - Kabelinkortset SD553P/00/A6/06.09 71092275...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conseils de sécurité Lieferumfang Scope of supply Contenu de la livraison Anleitung Instructions Instructions es - Índice it - Indice nl - Inhoud Notas de seguridad Note sulla sicurezza Veiligheidsinstructies Identificación del equipo Contenuto della fornitura Leveringsomvang Instrucciones Istruzioni Handleiding Endress+Hauser...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    500 Vrms/1 min. entre le Schirm und miteinander kurz- shielding and short-circuited blindage et les fils de geschlossenen Anschlusslitzen connecting wires be checked by raccordement reliés entre eux empfohlen. means of an insulation test with est recommandé. 500 Vrms/1 min. Endress+Hauser...
  • Página 4: Notas De Seguridad

    500 Vrms/1 min. tra 500 Vrms/1 min. tussen 500 Vrms/1 min. entre la schermatura e conduttori di afscherming en onderling pantalla y los conductores de collegamento in cortocircuito kortgesloten aansluitaders is conexión cerrados en tra loro. aanbevolen. cortocircuito entre sí. Endress+Hauser...
  • Página 5 Siliconenslang (met kogel afgesloten) 1 x 2-Ohrklemme Double ear clamp Collier à 2 oreilles Pinza de 2 lóbulos Collare doppio 2-oorklem 1 x Verbindungsstecker (2-teilig) Connector (2-part) Connecteur de raccordement (en 2 pièces) Conector (de 2 piezas) Verbindingsstekker (2-delig) Verbindungsstecker (2-teilig) Endress+Hauser...
  • Página 6 Quando si svita il pressacavo (c), assicurarsi che il cavo (b) non subisca torsioni. Rimuovere il connettore a spina (d). Drukschroef (a) losmaken. Kabel (b) bij nl - het inschroeven van de kabelwartel (c) borgen tegen verdraaien. Connector (d) losmaken. Endress+Hauser...
  • Página 7 Acortar el cable (c) en el lugar deseado. Tagliare il cavo (a) dietro al collare. it - Serrare il pressacavo (b). Tagliare il cavo (c) nel punto desiderato. Kabel (a) achter oorklem afsnijden. nl - Kabelwartel (b) aftrekken. Kabel (c) op de gewenste plaats inkorten. Endress+Hauser...
  • Página 8 Inserire il pressacavo (a). Isolare con it - cura la guaina esterna (b). Applicare il collare doppio (c) in dotazione per lo scarico della trazione. Kabelwartel (a) opschuiven. nl - Buitenmantel (b) voorzichtig verwijderen. Meegeleverde 2- oorklem (c) voor trekontlasting plaatsen. Endress+Hauser...
  • Página 9 Rimuovere con cautela la calza it - metallica e le pellicole (a), < 2 (0.08) accorciare il cavetto di continuità e il tubo flessibile dell'aria trasparente (b). Vlechtwerk en folie (a) voorzichtig nl - verwijderen, merkdraad en trans- parante luchtslang (b) inkorten. Endress+Hauser...
  • Página 10 (b) incluido en el suministro. Accorciare il tubo flessibile dell'aria it - verde (a). Inserire il tubo in silicone in dotazione (b) sul tubo flessibile dell'aria verde. Groene luchtslang (a) inkorten. nl - Meegeleverde siliconenslang (b) op de groene luchtslang schuiven. Endress+Hauser...
  • Página 11 ¡Atención! Desplazar el racor para cables (b) hasta la pinza de 2 lóbulos. Isolare i conduttori (a). it - Attenzione! Spingere il pressacavo (b) fino al collare doppio. Litzen (a) van isolatie ontdoen. nl - Opgelet! Kabelwartel (b) tot de 2-oorklem verschuiven. Endress+Hauser...
  • Página 12 Cortar el conector (a) por el lado es - del aparato. Pelar los hilos (b). Tagliare il connettore a spina (a) sul it - lato del dispositivo. Isolare i conduttori (b). Connector (a) recht afsnijden. nl - Aders van isolatie ontdoen (b). Endress+Hauser...
  • Página 13 Inserire i conduttori nel connettore it - a spina in dotazione. Avvertenza! I conduttori dello stesso colore si trovano uno di fronte all'altro. Aders in meegeleverde connector nl - schuiven. Opmerking! Aders van dezelfde kleur tegenover elkaar. Endress+Hauser...
  • Página 14 (b) en el adaptador de la carcasa. Collegare la spina (a). Inserire il it - cavo con il connettore a spina (b) nell'adattatore dell'involucro. Connector (a) verbinden. Kabel nl - met connector (b) in huisadapter plaatsen. Endress+Hauser...
  • Página 15 Quando si svita il pressacavo (b), it - assicurarsi che il cavo (a) non subisca torsioni. Avvitare la vite a pressione (c). Kabel (a) bij het inschroeven van nl - de kabelwartel (b) borgen tegen verdraaien. Drukschroef (c) vastschroeven. max. 3.75 Nm Endress+Hauser...
  • Página 16: Istruzioni

    de - Ergänzende Dokumentation es - Documentación adicional Technische Information TI437P Información Técnica TI437P und Betriebsanleitung BA382P y Manual de instrucciones BA382P für Deltapilot M para Deltapilot M en - Supplementary it - Documentazione documentation supplementare Technical Information TI437P Informazioni Tecniche TI437P and Operating Instructions e Istruzioni di funzionamento BA382P for Deltapilot M...